Aquatec SANSIBAR Operating Instructions Manual Download Page 23

23

IT

3. Calcolare in quale punto tagliare la dima di perfo-

razione (fig. 7). 
A tale scopo utilizzare la seguente formula:

H = 291 mm + (numero di adattatori x 23 mm) 

 T 

(in mm)
H rappresenta l’altezza di taglio risultante; è que-

sto il punto in corrispondenza del quale occorre 

tagliare la dima di perforazione.
291 mm è l’altezza del telaio gambe con piedini.
23 mm è l’altezza di un adattatore.
T è la profondità calcolata della vasca.

Esempio di calcolo

 con 2 adattatori e profondità 

vasca di 140 mm (T):

H = 291 mm + (2 x 23 mm) 

 140 mm = 197 mm

4. Riportare sulla dima di perforazione l’altezza H 

calcolata con la tabella.

5. Tagliare la dima di perforazione in corrispondenza 

della linea indicata.

6. Mediante la dima di perforazione precedentemen-

te tagliata, contrassegnare i cinque fori da pratica-

re per il supporto a parete. A tale scopo appoggia-

re al muro la dima di perforazione con la tabella 

con le quote rivolta verso il basso, in corrispon-

denza del bordo della vasca.

7. Praticare le perforazioni e inserire i tasselli.

8. Avvitare il supporto a parete.
9. Inserire i tappi di copertura (4, fig. 2).
10. Effettuare la regolazione dei piedini come descrit-

to nel paragrafo 4.5.

11. Verificare il corretto funzionamento. A tale scopo 

ribaltare più volte verso l’alto e verso il basso il 

seggiolino da doccia

 

come descritto nel para-

grafo 5.

4.5

Regolazione dei piedini

1. Ribaltare verso il basso il seggiolino da doccia.
2. Allentare i controdadi (2, fig. 8) con una rotazione 

in senso orario o ruotando verso il basso.

3. Svitare la piastra d’appoggio (3, fig. 8) in senso 

orario fino a quando non arriva a toccare il pavi-

mento.

4. Verificare che il piano di seduta sia orizzontale.
5. Se necessario regolare i piedini.
6. Avvitare verso l’alto i controdadi in senso antiora-

rio e serrarli leggermente con una chiave 

numero 13.

1. Afferrare il seggiolino esternamente in corrispon-

denza del bordo anteriore (fig. 9).

2. Accompagnare il seggiolino verso il basso, fino a 

quando i piedini non poggiano sul pavimento della 

doccia.

3. Sedersi al centro del piano di seduta.
Dopo l’utilizzazione:
4. Accompagnare il seggiolino verso l’alto, fino a 

quando non scatta nella posizione d’arresto supe-

riore.

1. Lavare le singole parti con detergenti e disinfet-

tanti che si trovano comunemente in commercio 

con l’ausilio di un panno o una spazzola.

2. Lavare le parti con acqua calda.
3. Asciugare gli elementi con l’ausilio di un panno.

Importante!

P

Al fine di non danneggiare le piastrelle, se 

possibile per la perforazione sfruttare le fu-

ghe tra le piastrelle.

P

Verificare l’allineamento orizzontale.

Importante!

La staffa va inserita nello spazio libero tra il 

supporto a parete e la parete.

ATTENZIONE!

Pericolo di scivolamento a causa della su-

perficie inclinata del sedile
Posizionare entrambi i piedini alla stessa al-

tezza.

ATTENZIONE!

Pericolo di incastro dovuto a meccanismo 

di ribaltamento
Per ribaltare il seggiolino, afferrare il piano 

di seduta il più avanti possibile.
Attenzione: il seggiolino presenta una chiu-

sura a scatto in corrispondenza del tubo 

posteriore e del telaio delle gambe.
Non caricare il piano di seduta in modo uni-

laterale, ad es. appoggiandovisi sopra nel 

mettersi a sedere.

Importante!

P

Mantenere pulito il seggiolino da doccia 

ribaltabile e pulirlo regolarmente.

P

Non utilizzare prodotti abrasivi.

5

Utilizzo

6

Cura

Summary of Contents for SANSIBAR

Page 1: ...Mode d emploi FR Opklapbaar douchezitje Gebruiksaanwijzing NL Seggiolino da doccia ribaltabile Istruzioni per l uso IT Asiento plegable de ducha Manual de instrucciones ES F llbar duschsits Bruksanvis...

Page 2: ...ente queste istruzioni per l uso prima di utilizzare il prodotto Attenersi a tutte le indicazioni in particolar modo a quelle relative alla sicurezza e procedere di conseguenza IMPORTANTE IT Por favor...

Page 3: ...3 2 3 4 5 6 7 8 9 1...

Page 4: ...nnzeichnung 5 2 Sicherheitshinweise 5 2 1 Warnhinweise und Symbole 5 2 2 Allgemeine Hinweise 5 3 Beschreibung 5 3 1 Lieferumfang 5 3 2 Technische Daten 6 4 In Betrieb nehmen 6 4 1 Sitzh he ermitteln 6...

Page 5: ...werden auf Anfrage von AQUATEC zur Verf gung gestellt 1 5 Entsorgung Nach der Produktlebenszeit f hren Sie die einzelnen Teile entsprechend der Materialkennung Ihrer rtlichen Entsorgung zu Die richti...

Page 6: ...bgeschnitten werden muss Bild 7 Dazu folgende Formel verwenden H 291 mm Anzahl der Adapter x 23 mm T in mm H ist die berechnete Schnitth he hier muss die Bohrschablone abgeschnitten werden 291 mm ist...

Page 7: ...ht anziehen 1 Den Sitz von au en an den vorderen Rundungen fassen Bild 9 2 Den Sitz nach unten f hren bis die F e auf dem Duschwannenboden stehen 3 In die Mitte der Sitzfl che setzen Nach der Benutzun...

Page 8: ...9 2 Safety instructions 9 2 1 Warnings and symbols 9 2 2 General instructions 9 3 Description 9 3 1 Scope of delivery 9 3 2 Technical data 10 4 Setting up 10 4 1 Determining the seat height 10 4 2 At...

Page 9: ...al state and condition On reconditioning always follow the AQUATEC recon ditioning and hygiene instructions These are available on request from AQUATEC 1 5 Disposal Always dispose of the individual pa...

Page 10: ...ling template needs to be cut off fig 7 To do so use the following formula H 291 mm number of adapters x 23 mm T in mm H is the calculated cutting height the drilling tem plate must be cut off here 29...

Page 11: ...ounternut in clockwise direction up wards and tighten lightly with screw wrench 13 mm 1 Grasp the seat from the outside at the front round sections fig 9 2 Move the seat down until the feet are on the...

Page 12: ...de s curit 13 2 1 Avertissements et symboles 13 2 2 Remarques g n rales 13 3 Description 14 3 1 Volume de livraison 14 3 2 Caract ristiques techniques 14 4 Mise en service 14 4 1 Calcul de la hauteur...

Page 13: ...paration Le produit est destin tre r utilis Le nombre maxi mal de r utilisations d pend de l tat du produit apr s chaque utilisation Lors de la pr paration respecter les directives de pr paration et...

Page 14: ...un adaptateur d j mont jusqu ce que le taquet 3 image 5 s en cliqu te dans le cran 2 image 5 2 Contr ler la ferme mise en place du pied Pour ce faire tirer sur le pied 4 4 Fixation du si ge au mur 1...

Page 15: ...dans le sens des aiguilles d une montre juqu ce qu il soit en contact avec le sol 4 Contr ler si la surface du si ge est horizontale 5 Si n cessaire r ajuster le pied 6 Faire tourner le contre crou ve...

Page 16: ...2 Veiligheidsinstructies 17 2 1 Waarschuwingen en symbolen 17 2 2 Algemene instructies 17 3 Beschrijving 18 3 1 Omvang van de levering 18 3 2 Technische gegevens 18 4 In gebruik nemen 18 4 1 Zithoogt...

Page 17: ...Het aantal ke ren dat het maximaal hergebruikt kan worden is af hankelijk van de toestand van het product Bij het gereedmaken voor verder gebruik de AQUATEC richtlijnen voor het gereedmaken voor ver d...

Page 18: ...uiven tot de neus 3 afb 5 in de in keping 2 afb 5 vastklikt 2 Controleren of de voet stevig vastzit Hiervoor aan de voet trekken 4 4 Zitting aan de muur monteren 1 Vijf schroeven en onderlegschijven v...

Page 19: ...raaien 3 De voetplaat 3 afb 8 met de klok mee eruit draaien tot deze de grond raakt 4 Controleren of het zitvlak horizontaal is 5 Indien nodig de voet bijstellen 6 De contramoer tegen de klok in omhoo...

Page 20: ...curezza 21 2 1 Segnalazioni di pericolo e simboli 21 2 2 Indicazioni generali 21 3 Descrizione 21 3 1 Fornitura 21 3 2 Dati tecnici 22 4 Messa in funzione 22 4 1 Calcolo dell altezza del seggiolino 22...

Page 21: ...te nersi alle direttive in materia di preparazione ed igiene possibile ricevere queste direttive rivolgendosi alla ditta AQUATEC 1 5 Smaltimento Concluso il periodo di utilizzo del prodotto in base al...

Page 22: ...viti e rosette in acciaio inossi dabile nonch cinque tasselli 2 Posizionare un listello sopra la vasca della doccia e misurare la profondit T fig 6 ATTENZIONE Pericolo di scivolamento a causa della su...

Page 23: ...o a quando non arriva a toccare il pavi mento 4 Verificare che il piano di seduta sia orizzontale 5 Se necessario regolare i piedini 6 Avvitare verso l alto i controdadi in senso antiora rio e serrarl...

Page 24: ...uridad 25 2 1 Indicaciones de aviso y s mbolos 25 2 2 Indicaciones generales 25 3 Descripci n 25 3 1 Volumen de entrega 25 3 2 Datos t cnicos 26 4 Puesta en servicio 26 4 1 Determinaci n de la la altu...

Page 25: ...nder del es tado en el que se encuentre el producto En la preparaci n observe las normas de preparaci n y de higiene de AQUATEC Puede solicitar estas nor mas a AQUATEC 1 5 Eliminaci n Despu s de haber...

Page 26: ...asiento en la pared 1 Seleccione cinco tornillos y arandelas de acero especial as como cinco espigas 2 Coloque un list n encima de la ba era de la du cha y determine la profundidad de la ba era T fig...

Page 27: ...sta que tenga contacto con el suelo 4 Compruebe si la superficie de asiento se encuen tra en posici n horizontal 5 De ser necesario reajuste la pata 6 Gire la contratuerca en el sentido contrario a la...

Page 28: ...kning 29 2 S kerhetsanvisningar 29 2 1 Varningar och symboler 29 2 2 Allm nna anvisningar 29 3 Beskrivning 29 3 1 Leveransomfattning 29 3 2 Tekniska data 30 4 F rberedelser 30 4 1 Best mma sitth jd 30...

Page 29: ...ns tillst nd Beakta AQUATEC riktlinjerna f r hygien och iordning st llande vid iordningst llandet De erh lls p f rfr gan fr n AQUATEC 1 5 tervinning N r produkten inte ska anv ndas l ngre sortera de l...

Page 30: ...k ras av bild 7 Anv nd f ljande formel H 291 mm antalet adaptrar x 23 mm T i mm H r den ber knade snitth jden h r m ste borr schablonen sk ras av 291 mm r benst llets h jd inklusive fot 23 mm r en ada...

Page 31: ...ch dra t den l tt med en skruvnyckel SW13 1 Fatta sitsen p den fr mre rundade sidan bild 9 2 F ll ned sitsen tills f tterna st r p badkarets bot ten 3 Sitt i mitten av sittytan Efter anv ndningen 4 F...

Page 32: ...merkint 33 2 Turvaohjeet 33 2 1 Varoitukset ja symbolit 33 2 2 Yleisi ohjeita 33 3 Kuvaus 33 3 1 Toimituskokonaisuus 33 3 2 Tekniset tiedot 34 4 K ytt notto 34 4 1 Istuinkorkeuden m rittely 34 4 2 Sov...

Page 33: ...r riippuu tuotteen kulloisesta kin kunnosta Valmistelussa tulee noudattaa AQUATEC valmistelu ja hygieniam r yksi N m saa AQUATEC ilta ky sely vastaan 1 5 H vitt minen Tuotteen k yt st poiston j lkeen...

Page 34: ...kuva 7 K ytt k siihen seuraavia kaavoja H 291 mm sovittimien m r x 23 mm T mm H on laskettu leikkauskorkeus porausohjain tulee leikata t st kohdasta 291 mm on jalan rungon korkeus jalan kanssa 23 mm...

Page 35: ...is t k hieman 13 mm n ruuviavaimella 1 Tarttukaa istuimeen ulkopuolelta etummaisista py ristyksist kuva 9 2 Ohjatkaa tuolia alasp in kunnes jalat seisovat suihkuammeen pohjalla 3 Istukaa istuinpinnan...

Page 36: ...ering 37 2 Sikkerhetshenvisninger 37 2 1 Advarsler og symboler 37 2 2 Generelle henvisninger 37 3 Beskrivelse 37 3 1 Leveringsomfang 37 3 2 Tekniske data 38 4 Ta i bruk 38 4 1 Bestemme seteh yden 38 4...

Page 37: ...ktet Ved behandling m man ta hensyn til AQUATECs ret ningslinjer for behandling og hygiene Disse kan om nskelig f es fra AQUATEC 1 5 Frakting Etter produktets levetid deponeres enkeltdelene p rik tig...

Page 38: ...de 6 3 Beregn hvor bormalene m skj res bilde 7 Bruk f lgende formel til dette H 291 mm antall adaptere x 23 mm T i mm H er den beregnede snitth yden her m borma lene skj res Fotstativet med fot er 291...

Page 39: ...t med en skrun kkel SW13 1 Grip setet fra utsiden p den fremre rundingen bilde 9 2 F r setet nedover til f ttene st r p gulvet i dusj karet 3 Sett deg midt p seteplaten Etter bruk 4 F r setet oppover...

Page 40: ...envisninger 41 2 1 Advarselshenvisninger og symboler 41 2 2 Generelle henvisninger 41 3 Beskrivelse 41 3 1 Indeholdt i leveringen 41 3 2 Tekniske data 42 4 Ibrugtagning 42 4 1 Beregning af s deh jde 4...

Page 41: ...redelses og hygiejneretningslinjerne overholdes Ved foresp rgsel stilles de til r dighed af AQUATEC 1 5 Bortskaffelse Efter produktets levetid skal de enkelte dele afleveres til de lokale opsamlingsst...

Page 42: ...Dertil anvendes f lgende formel H 291 mm antal adaptere x 23 mm T i mm H er den beregnede klippeh jde her skal bore skabelonen klippes over 291 mm er h jden af benstellet med fod 23 mm er h jden af en...

Page 43: ...let med en skruen gle str 13 1 Tag fat i s det udefra i de forreste rundinger ill 9 2 F r s det ned indtil f dderne st r p bunden af brusefordybningen 3 Sid midt p s defladen Efter brug 4 F r s det op...

Page 44: ...611 Espoo Puhelin 09 50991 Fax 09 595 006 E mail info algol fi Internet www algol fi S FIN N NEBA AS Baldersbuen 17 Box 220 DK 2640 Hedehusene Telefon 046 59 01 77 Telefax 046 59 01 97 E mail neba neb...

Reviews: