background image

12

MAINTENANCE – SAFETY

Flexibil Mobile Shower/Toilet chair is intended for use as a bedside toilet commode and/or as a shower
chair. Do not leave the user unattended in the chair. Do not stand on the foot supports, risk of tilting.
For optimum stability, position the link wheels forwards as shown in the fig. If the user has a tendency to
fall forwards, also use the support or security belt. Not for use in pool or similar places where equip-
ment is immersed in water. Wheels should be locked in position while toiletting or showering. FlexiBil
Mobile Shower chair is only for use on flat surfaces. To ensure good performance and safety you
should regularly check that the following is carried out:
• Clean the hygiene seat with solvent-free household cleaner. Keep the wheels clean. Avoid deter-

gent based on lemon

• 

Ensure that screws and adjustments

are properly tightened.

• Lubricate the wheels regularly with grease.

Immediately contact the nearest dealer if a fault should appear. Never use a defective chair.

Do not attempt repairs yourself! Dolomite will 

not

accept responsibility for adaptations, faulty

repairs, etc, that are outside our control.

ONDERHOUD – VEILIGHEID

De Flexibil is bedoeld voor gebruik als douchestoel en/of toiletstoel naast het bed. De Flexibil is niet
geschikt voor gebruik in het bad of een soortgelijke omgeving, waar de stoel in het water komt te
staan. Laat de gebruiker nooit zonder toezicht in de stoel achter. Vanwege het kantelrisico is het niet
toegelaten om op de voetsteunen te stappen.Voor een optimale stabiliteit moeten de wielen naar
voren gericht worden zoals aangegeven op de afbeelding. Gebruikers die de neiging hebben om voo-
rover te vallen, moeten bovendien een dwarsstang of een tuigje gebruiken.De wielen moeten op de
rem staan tijdens het douchen of wanneer de stoel als toilet wordt gebruikt. De Flexibil verrijdbare
douche-stoel alleen op een vaste envlakke ondergrond gebruiken. Om verzekerd te zijn van het goed bli-
jven functioneren en veiligheid, dient uregelmatig de volgende stappen uit te voeren:
• De zitting met een zacht reinigingsmiddel (allesreiniger) reinigen.Houdt de wielen schoon. Vermijdt

wasmiddel op citroenbasis

• Let op dat bouten en schroeven stevig zijn vastgedraaid en de verstellingen zijn vastgezet.

• De wielen regelmatig met kogellagervet smeren. 

• Neem onmiddellijk contact op met de dealer, wanneer er  een defect wordt geconstateerd.

Gebruik nooit een defecte stoel.  Probeer niet zelf te repareren! Dolomite zal geen verantwoorde-
lijkheid aanvaarden voor aanpassingen, foutievereparaties e.d., die buiten haar contrôle zijn uitge-
voerd.

FLEXIBIL

150 KG

Summary of Contents for FLEXIBIL 10019-10

Page 1: ...BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING BRUGSANVISNING K YTT OHJE GEBRUIKSAANWIJZING OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO FLEXIBIL...

Page 2: ...er ansvarlig for at produktet er tilpasset til den enkelte person MANUEL D UTILISATION Bien lire les instructions avant utilisation C est au prescripteur au responsable du patient qu incombe de juger...

Page 3: ...ilbeh r 1 HOLDER FOR B KKEN 2 TV RST TTE tibeh r 1 SUSPENSION POUR BASSIN 2 BARRI RE accessoire 1 ALUSASTIAN TELINE 2 ETUTUKI lis varuste 1 HOUDER VOOR PO 2 GRIJPSTANG accessoire 1 HALTERUNG F R TOILE...

Page 4: ...ND ACHSELGURT Zubeh r 1 S DE 2 POLSTRET S DE tilbeh r 3 SELER tilbeh r 1 SI GE 2 SI GE DOUX accessoire 3 CEINTURE DE S CURIT accessoire 1 ISTUIN 2 PEHME ISTUIN lis varuste 3 TURVAVY lis varuste 1 ASIE...

Page 5: ...AV FOTST D ADJUSTING THE FOOTREST JUSTERING AV FOTST TTE EINSTELLUNG DER FU ST TZE JUSTERING AF BENST TTE R GLAGE DU REPOSE PIED JALKALAUTOJEN S T AJUSTE DE LOS APOYAPIES VOETSTEUNVERSTELING REGOLAZI...

Page 6: ...Bedarf Halterung abnehmen Bruges sammen med toilet Hvis n dvendigt kan b kken holder afmonteres Pour utilisation avec chaise de toilettes Selon le besoin enlever la suspension K ytt wc istuimen kanss...

Page 7: ...0 mm 440 mm 440 mm D 570 mm 570 mm 570 mm E 900 mm 890 mm 890 mm F 640 mm 630 mm 630 mm G 300 mm 300 mm 300 mm H 1040 mm 990 mm 940 mm I 9 17 cm 9 17 cm 9 17 cm J 490 mm 440 mm 390 mm K 480 mm 480 mm...

Page 8: ...AF PRODUKT OG FORPAKNING N r produktet er opbrugt skal dette samt tilbeh r og forpakningsmateriale sorteres p en korrekt m de De enkelte dele kan skilles og behandles if lge materialebetegnelsen OHJE...

Page 9: ...available on the AQUATEC FLEXIBIL label 1 Article number 2 Name of product 3 Serial number 4 Date of manufacture 5 Maximum user s weight 6 Attention see instruction for use Dem Typenschild des AQUATE...

Page 10: ...ingrepp sj lv F r ingrepp i stolen anpassningar brist f lliga reparationer utan Dolomites kontroll ansvaras ej VEDLIKEHOLD SIKKERHET Flexi Bil er tiltenkt lette toalettbes k samt at kan brukes i dusj...

Page 11: ...p bade toiletstolen b r denne ikke anvendes men tag omg ende kontakt med terapeuten eller NEBA Dolomite Ved ndringer i produktet eller utilstr kkelige reparatio ner p tages intet ansvar HUOLTO TURVAL...

Page 12: ...douchestoel en of toiletstoel naast het bed De Flexibil is niet geschikt voor gebruik in het bad of een soortgelijke omgeving waar de stoel in het water komt te staan Laat de gebruiker nooit zonder to...

Page 13: ...ndfrei ist nehmen Sie sofort Kontakt mit Ihrem Sanit tsh ndler auf Versuchen Sie auf keinen Fall das Produkt selbst zu reparieren Dolomite bernimmt keine Haftung wenn Arbeiten am dem Produkt Anpassung...

Page 14: ...i di utilizzare una tazza WC oppure fare la doccia con facilit Non lasciare il paziente incustodito sulla sedia E escluso tuttavia l utilizzo in piscine o simili Non consentito salire sui poggiapiedi...

Page 15: ...15...

Page 16: ...0 0 FAX 49 0 7562 70069 MOBITEC Mobilit tshilfen GmbH Gewerbepark AT 5310 Mondsee TEL 43 0 6232 553500 FAX 43 0 6232 55354 DOLOMITE HOME CARE PROD INC 50 Shields Court Markham CA Ont L3R 9T5 TEL 1 905...

Reviews: