AquaSource AL2191-00 Manual Download Page 4

6

8

7

6.

 

Place the sink (A) temporarily 

    into the cutout. Check for 

    alignment and clearance, then 

    mark the sink (A) and countertop 

    in several places as a guide for 

    the installation location. 

  

   

 

Placez temporairement le 

    lavabo (A) dans la découpe. 

    Vérifiez l’alignement et le 

    dégagement, puis tracez 

    plusieurs lignes autour du lavabo 

    (A); elles vous serviront de 

    repères lors de l’installation.

 

   

 

Coloque temporalmente el 

    lavabo (A) en el corte. Verifique 

    la alineación y la distancia, luego 

    marque el lavabo (A) y la 

    cubierta prefabricada en varios 

    lugares como guía para la 

    ubicación de la instalación.

7.

 

Once you've checked the fit and 

    alignment, remove sink (A) and 

    turn upside down. 

    Apply a generous amount of 

    sealant (not included) around the 

    underside of the rim of sink (A) 

    near the edge. 

    Lower sink (A) in place, aligning 

    with marks made earlier, and 

    press down firmly. Allow sealant 

    to set before connecting supplies 

    and drain (not included). 

 

 

   

Une fois la vérification terminée, 

    retirez le lavabo (A) et tournez-le 

    à l’envers.

    

Appliquez une grande quantité 

    de scellant (non inclus) autour du 

    côté inférieur de la bordure du 

    lavabo (A), près du rebord.

 

    

Déposez le lavabo (A) en place, 

    en l’alignant avec les lignes 

    tracées précédemment, et 

    appuyez fermement. Laissez le 

    scellant sécher avant de 

    raccorder les conduites et 

    l’évacuation (non incluses).

 

    

Una vez que haya verificado el 

    ajuste y la alineación, retire el 

    lavabo (A) y delo vuelta.

    

Aplique una gran cantidad de 

    sellador (no se incluye) alrededor 

    de la parte inferior del reborde del 

    lavabo (A), cerca del borde.

    

Baje el lavabo (A) hasta su 

    lugar, alineándolo con las marcas 

    hechas anteriormente y presione 

    hacia abajo firmemente. Deje que 

    el sellador se cure antes de 

    conectar los suministros y el 

    drenaje (no se incluye).

8.

 

Connect supply lines and 

    supply shutoff valves per the 

    manufacturers' instructions. Hand

    tighten connections for a secure 

    seal.

 

 

    

Raccordez les conduites 

    d’alimentation et les soupapes 

    d’arrêt en suivant les instructions 

    du fabricant. Serrez les raccords 

    à la main afin de vous assurer 

    d’obtenir un joint solide.

 

 

   

 

    

Conecte las tuberías de 

    suministro y las válvulas de 

    cierre de los suministros de 

    acuerdo con las instrucciones del 

    fabricante. Apriete las 

    conexiones a mano para un sello 

    seguro.

9. Connect a trap (not included) to

    the drain assembly. Hand tighten 

    to secure. Note: It may be 

    necessary to cut off part of the 

    tailpiece of the trap or part of the 

    horizontal leg. Be sure to secure 

    joints for watertight assembly.

    

Raccordez un siphon (non 

    inclus) à l’ensemble 

    d’évacuation. Serrez le tout à la 

    main. Remarque : Il peut être 

    nécessaire de couper une partie 

    de l’about du siphon ou de la 

    traverse. Assurez-vous de serrer 

    les joints pour en assurer 

    l’étanchéité.

 

    

Conecte una trampa (no se 

    incluye) al ensamble del drenaje.

    

Apriete a mano para asegurar. 

    Nota: Es posible que sea 

    necesario cortar parte del tubo 

    de descarga de la trampa o parte 

    de la pata horizontal.

 

Asegúrese 

    de fijar las uniones para un 

    ensamble hermético.

9

B

C

Tailpiece

About

Tubo de descarga

Trap

Siphon

Trampa

Reviews: