background image

USE AND CARE MANUAL 

MANUALE D’ISTRUZIONI 

INSTRUCTIONS DE MONTAGE 

POTABLE WATER MULTIFILTER 

MULTIFILTRO PER ACQUA  

AD USO DOMESTICO 

MULTI-FILTRE POUR EAU DOMESTIQUE 

CAUTION:  

These  guidelines  and  safeguards  help 

ensure  that  your  new  Water  Multifilter 

operates  effectively.  Please  read  all 

instructions  carefully  before  installing  and 

using this Multifilter.  

 

LAWS & REGULATIONS:  

Before installing your water Multifilter check 

with your  state or local plumbing laws  and 

regulations.  

 

ATTENZIONE:  

Vi  preghiamo  di  leggere  tutte  queste 

istruzioni ed avvertenze prima di procedere 

all ’ installazione  e all ’ uso del Multifiltro. 

REGOLAMENTAZIONI:  

I  Multifiltri  per  acqua  modello “ Compact”

sono  approvati  dal  Ministero  della  Sanità  

italiano  e  conformi  al  Decreto  N°443  del 

21/12/90. 

 

ATTENTION:  

S ’ il vous plaît, lisez toutes les instructions 

avant d ’ installer et utiliser ce Multi-filtre. 

 

RÉGLEMENTATIONS:  

Les  Multi-filtres  pour  eau,  modèle

“ C ompact ” ,  sont  approuvés  par  le 

Ministère de la Santéitalien et ils sont aussi 

conformes au Décret n°443-21/12/90. 

FAUCET / RUBINETTO / ROBINET 

CARTRIDGE 

CARTUCCIA 

CARTOUCHE 

BACTERIOSTATIC DISK  

DISCO BATTERIOSTATICO 

DISQUE BACTERIOSTATIQUE 

GASKET 

GUARNIZIONE 

GARNITURE 

PERFORMANCE DATA / SPECIFICHE / DETAILS 

TROUBLESHOOTING / RICERCA GUASTI / 

RECHERCHE DOMMAGES 

PERFORMANCE DATA / SPECIFICHE / DETAILS 

( E )  This Multifilter will filter for 1.000 Lt., when properly used: 

( I )   Il Multifiltro filtra per 1.000 Lt., quando usato correttamente: 

( F )  Ce Multi-Filtre filtre pour 1.000 Lt., si utilitsé correctement: 

 

* Free Chlorine / Cloro / Chlore 
* Turbidity / Torbidità / Turbidité 
* Taste & Odor / Odori e Sapori / Odeurs et Saveurs 
*  Sand / Sabbia / Sable 
*  Rust / Ruggine / Rouille 
* Heavy Metals / Metalli Pesanti / Mètaux Lourds 
*  Algae / Alghe / Algues 
*  Suspended Matter / Materiale sospeso / Matériaux en suspension 

( E )  Aquasan S.r.l. warrants that this product is free from defects in 

material and workmanship for two year from the date of purchase when 

used in compliance with the use and care manual. The Multifilter is 

guaranteed at a pressure of 100 psi  ( 6,5 bar ) . For higher pressure 

please install a pressure regulator or Aquasan S.r.l. will not be liable for 

direct or indirect damages. This warranty does not apply to the 

disposable Multifilter cartridge whose efficacy will diminish trough normal 

use. We will repair or replace any part of the appliance which in our 

opinion is defective. This warranty does not cover, and it is intended to 

exclude, any liability for incidental or consequential damages. For 

service under warranty please contact your local dealer or the 

manufacturer directly. 

( I )  Aquasan S.r.l. garantisce che questo prodotto è senza difetti di 

materiale o costruzione per un periodo di due anni dalla data di acquisto 

quando usato in conformità al manuale di uso e manutenzione. Il 

Multifiltro è garantito ad una pressione di 6.5 bar. Per pressioni superiori 

installare un riduttore di pressione in quanto la Aquasan S.r.l. non si 

ritiene responsabile del cattivo funzionamento dell’ a pparecchio o di 

rotture dello stesso a pressioni superiori. In tal caso la garanzia decade 

e non si potrà chiedere danni a nessun titolo nè diretto nè indiretto. 

Questa garanzia esclude la cartuccia Multifiltro che per sua natura perde 

di efficacia con l’ u so normale. Ripareremo o sostituiremo i pezzi da noi 

ritenuti difettosi. Questa garanzia non copre ed intende escludere tutti 

danni diretti o indiretti. Per ottenere un servizio in garanzia si prega di 

contattare un rivenditore autorizzato o direttamente il produttore. 

( I )  Aquasan S.r.l. garantie que ce produit est sans aucun défaut du 

matériel ou construction pour une période de deux années à partir de la 

date d ’ achat si utilisé en conformité au mode d’ e mploi et entretien. Le 

Multi-filtre est garantié pour une pression de 6,5 bar.  

Pour pressions supérieurs, installer un réducteur de pression, parce que 

Aquasan S.r.l. n’ e st pas responsable du mauvais fonctionnement ou 

de la rupture de l’ a ppareil subordunné aux pressions supérieurs. Dans 

ce cas, la guarantie déchoit et on ne pourra pas demander les 

dommages à aucun titre ni direct ni indirect.  

Nous réparerons ou remplacerons les pièces défecteux.  

Cette guarantie ne protége pas et exclure les dommages directs et 

indirects. Pour obtenir un service en garantie contactez-Vous, s ’ il vous 

plaît, un revendeur autorisé ou directement le producteur. 

 

Manufactured by / Prodotto da / Produit par: 

 

Aquasan S.r.l. 

 

Via San Fiorano, 68 - 20852 Villasanta  ( MB )   –   ITALY 

 

Tel: +39  ( 039 )  94.66.399 - Fax: +39  ( 039 )  94.62.084 

 

E-mail: [email protected] - Site: www.aquasan.com 

( E )   Minimum water pressure: 

1,5 bar /  20 psi 

 

( I )   Pressione Minima di rete: 

( F )   Pression minimale de réseau : 

( E )   Maximum water pressure: 

6,5 bar / 70 psi 

 

( I )   Pressione Massima di rete: 

( F )   Pression maximale de réseau : 

( E )   Maximum water temperature: 

70 °C  / 160 °F 

( I )     Temperatura Massima dell ’ acqua: 

( F )   Température maximale de l ’  eau: 

( E )   Water Flow rate at 4 bar  (60psi ): 

4 Lt/min - 1 GPM ( filtered )  

( I )   Portata a 4 bar  (60psi ): 

8 Lt/min - 2 GPM ( unfiltered )  

( F )   Débit et 4 bar  (60psi ):

 

 

( E )  Cartridge Tested for: 

 

1.000 Liters  ( 250 Gallons ) . Replace after 2/3 Months. 

( I )   Cartuccia Testata per: 

 

1.000 Litri  ( 250 Galloni ) . Sostituire dopo 2/3 Mesi. 

( F )  Cartouche Testée pour: 

 

1.000 Litres  ( 250 Gallon ) . Remplacer après 2-3 Mois. 

( E )   Adapter does not fit: 

 

( I )   Il Multifiltro non si  

 

avvita: 

( F )   Multi-filtre ne se visse 

 

pas: 

Buy a threaded adapter that fits the 

faucet aerator and the Multifilter. 

Procurarsi un adattatore corretto o di 

tipo universale. 

Se procurer un adaptateur correct ou 

universel. 

( E )   Water leak at faucet  

 

  connection: 

( I )    Perde acqua intorno  

 

  all ’ attacco: 

( F )   Perde l ’ eau autour de 

 

  la prise: 

Check that all washers are properly 

seated & tighten adapter. 

Verificare le guarnizioni e che  

l ’ adattatore sia ben stretto. 

Vérifier les garnitures et que  

l ’ adaptateur sont bien serrés. 

( E )   Poor water flow in  

 

unfiltered position: 

 

 

( I )   Poca pressione in  

 

posizione non filtrante: 

 

 

( F )   Peu de pression en  

position pas filtrante:  

Check that the selector is completely 

in the horizontal position. Remove 

and clean aerator. If needed replace 

aerator. 

Verificare che il deviatore sia in 

posizione orizzontale. Rimuovere e 

pulire l ’ aeratore. Se necessario 

sostituirlo. 

Vérifier que le selector est en position 

horizontale. Enlever et nettoyer  

l ’ aérateur. S ’ il est nécessaire, 

remplacez-le. 

MODELLO / MODEL / MODELE: 

0011 COMPACT 

WARRANTY / GARANZIA / GARANTIE 

Ratings / Dati / Donnèes: 

COVER 

COPERCHIO 

COUVERCLE 

FILTER BODY  

CORPO FILTRO 

CORPS-FILTRE 

SLEEVE / GHIERA / FRETTE 

GASKET / GUARNIZIONE / GARNITURE 

ADAPTER / ADATTATORE / ADAPTATEUR 

NET / RETINA / RESEAU 

GASKET  

GUARNIZIONE  

GARNITURE 

SELECTOR 

DEVIATORE 

SELECTEUR 

 

is a registered trademark    

Aquasan ®   è un marchio registrato di   Aquasan S.r.l. 

 

est un marque enregistré de   

Reviews: