AQUALUX MIXY PH 1.8-01 Installation Instructions Manual Download Page 31

1.0 GENERALITÀ

1.1 AVVERTENZE

Il manuale ha lo scopo di dare tutte le informazioni utili per la corretta installazione dei prodotti
e per una manutenzione che consenta di ottenere i migliori risultati nel tempo. A tal proposito
è estremamente importante leggere attentamente le avvertenze sotto elencate in quanto for-
niscono tutte le indicazioni necessarie per la sicurezza di installazione, uso e manutenzione.
_ Al momento del ricevimento assicurarsi dell’integrità della pompa e di tutte le sue compo-
nenti, in caso di anomalie avvisare immediatamente il personale qualificato prima di  compiere
qualsiasi operazione.
_ Il presente manuale è da conservare con estrema cura per eventuali altre consultazioni.
_ Prima di effettuare l’installazione della pompa accertarsi che i dati riportati nella targhetta ade-
siva posta sulla pompa corrispondano a quelli dell’impianto elettrico.
_ Non manovrare l’apparecchiatura con mani o piedi bagnati.
_ Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici.
_ L’apparecchiatura deve essere manovrata da personale qualificato.
_ Qualora venissero riscontrate anomalie durante il funzionamento della pompa, interrompere
l’alimentazione e rivolgersi ai nostri centri di assistenza per eventuali riparazioni.
_ È indispensabile per un corretto funzionamento della pompa utilizzare parti di ricambio o
accessori originali. La ditta produttrice si solleva da qualsiasi responsabilità per quanto riguarda
eventuali guasti dovuti a manomissioni o utilizzo di ricambi e accessori non conformi
_ L’impianto elettrico deve essere conforme alle normative vigenti nel paese dove esso è rea-
lizzato.
_ La temperatura ambiente di utilizzo non deve superare i 45 °C

1.2 NORMATIVE DI RIFERIMENTO

Le nostre pompe vengono costruite secondo le normative generali vigenti ed in conformita
alle seguenti direttive europee:
_ n° 89/336/CEE “compatibilità elettromagnetica”
_ n° 73/23/CEE “direttiva di bassa tensione” con relativa modifica n° 93/68/CEE
_ ed in conformità alle procedure previste dal nostro manuale della qualità nel rispetto delle
normative 
ISO 14001:1996 e ISO 9001:2000.
Ciò premesso riteniamo che per ottenere un elevata affidabilità e una duratura funzionalità della
pompa sia necessario seguire attentamente quanto riportato sul presente manuale in modo par-
ticolare per quel che riguarda la manutenzione.
La ditta produttrice declina da ogni responsabilità per qualunque intervento sull’apparecchiatu-
ra eseguito da personale non qualificato.

Page 30

Summary of Contents for MIXY PH 1.8-01

Page 1: ...PDPRX0101N Notice d utilisation Installation Instructions Manual de instalacion y mantenimiento Norme du uso e manutenzione Aqualux International BP 135 13533 St R my de Provence Cedex SA au capital...

Page 2: ...sav de la pompe doseuse afin d viter tous risques de l sions par projection ou fuite du liquide inject pouvant se trouver dans le corps de pompe Se r f rer aux fiches de s curit du produit fournies p...

Page 3: ...eux recommand s et sp cifiquement destin s la piscine peut tre dangereuse Suivez les instructions des fabricants de produits chimiques 1 3 PI CES D USURE CONSOMMABLES Le tube p ristaltique est consid...

Page 4: ...n pH ou pH afin d quilibrer l eau du bassin Le principe est identique pour le chlore pompe Rx 3 0 INSTALLATION 3 1 FIXATION Monter la pompe l horizontale entraxe fixation 184 mm l aide d un niveau bul...

Page 5: ...par frottement pour cette raison la mise en place sous gaine du tuyau refoulement est proscrire 3 3 ASPIRATION Connecter le tuyau souple d aspiration la cr pine D visser la douille introduire en pouss...

Page 6: ...e BNC de la sonde Pr voir une protection ind pendante 2A par disjoncteur ou fusible et un asservissement contact sec sans potentiel la pompe filtration L asservissement peut se r aliser sur 2 contacts...

Page 7: ...entrer dans la fonction Introduire la sonde pH dans la solution pH7 l appareil s auto calibre cette valeur 0 2 Appuyer sur ENTER pour valider Rincer la sonde l eau et enlever l exc dent en la secouan...

Page 8: ...ara tre CA2 Appuyer sur ENTER pour entrer dans la fonction Introduire la sonde Rx dans la solution tampon fournie ex 465mV attendre la stabilisation de la lecture puis ajuster la valeur affich e celle...

Page 9: ...rnage Remplacement du tube p ristaltique 1 fois par an Incident Cause Remedes Aucun affichage Alimentation lectrique Fusible hors service HS R gulateur lectronique HS V rifier tension alimentation et...

Page 10: ...tubes d aspiration B et de refoulement C D visser la molette noire A afin de retirer le couvercle du corps de pompe Retirer d licatement en le faisant pivoter sur lui m me le tube du cot aspiration b...

Page 11: ...tube 1 8 4X6 STD Black tube PP nut 1 8 4X6 STD 2 08 ADSP8000106A Tube peristaltique 6X9 santoprene PER R complet Santoprene 6x9 complete hose PER R 1 09 ADSP8000080N Corps de porte galet PER R PP PP...

Page 12: ...indispensable pour tout remplacement ou toute r para tion Page 11 M4X4 INOX A2 nut 16 ADSP7000012 Lexan facade AQUALUX Policarbonate Aqualux multiple label 1 17 ADSP6020160 Panneau face avant AQUALUX...

Page 13: ...li re et doit tre remplac au moins 1 fois par an il ne rentre donc pas dans le cadre de la garantie La sonde de mesure est consid r e comme une pi ce d usure en effet elle subit un vieillisse ment nat...

Page 14: ...e original spare parts and original accessories The producer declines whatever responsibility in reference with break down due to tampering or the use of not original spare parts and accessories _ The...

Page 15: ...CTION Before installation ensure that the supply is adequately earthed and is fitted with a suitably sen sitive circuit breaker RCD Connect the pump to the power supply respecting the values you can s...

Page 16: ...ning dry of the pump Wet parts of the pump foot valve peristaltic hose and injection valve should be inspected and cleaned at least every 1 month Where very aggressive chemicals are being dosed this p...

Page 17: ...free from defects in work manship and material for 24 months of operation starting from the delivery date to the last customer Within the above stated per iod the producer will supply free of charge a...

Page 18: ...ly rotating it of 90 4 3 DESCRIPTION OF FUNCTIONS Typ Type of dosing Allows to select Acid and Basic dosing CA1 Calibration of the Zero The pump is ready for the calibration of the Zero CA2 Calibratio...

Page 19: ...MATION SET POINT 7 4 pH Dosing for pH values higher than the set point After having calibrated the probe choose the pH set point and the value of Typ type of dosing Press the F button until the functi...

Page 20: ...he pump through the BNC jack by simply rotating it of 90 5 3 DESCRIPTION OF FUNCTIONS Typ Type of dosing Allows to select Redoxing and Oxidizing dosing CA1 Calibration of the Zero the pump is ready fo...

Page 21: ...unction Set set point function Press the Enter button to confirm the choice Modify the reading pressing the UP and DOWN buttons until the value of 350mV and then press Enter to confirm Press the F but...

Page 22: ...alista _ En caso de malfuncionamiento de la bomba apagarla no manipularla y consultar a su distri buidor o centro de asistencia t cnica para cualquier reparaci n _ Es indispensable para un correcto fu...

Page 23: ...n en particular Bomba MIXY PUMP PH 1 8 01 peristaltica _ 1 Filtro de aspiraci n _ 1 V lvula de inyecci n _ 4 mts tubo PVC Transparente _ 1 sonda de pH con cavo da 10 metri _ 1 soluci n tipo pH 7 _ 1...

Page 24: ...ben ser efec tuadas de manera sistem tica y respetando escrupulosamente los siguientes consejos Es dif cil establecer el intervalo de tiempo adecuado para efectuar las intervenciones de mantenimiento...

Page 25: ...istaltico y evitar que los residuos del producto quimico dosificado lo puedan danar 3 6 PROBLEM TICAS M S COMUNES ANOMAL A LA BOMBA NO SE ENCIENDE Y EL LED VERDE PERMANECE APAGADO Soluci n 1 Controlar...

Page 26: ...gun las instructiones de el productor como se puede veer en el manual de instalacion uso y mantenimiento las bombas son reparadas demontadas o modificadas de la parte de oficinas qui no son auto rizad...

Page 27: ...sonda de pH en la soluci n tipo por exemplo 4 pH Apretar el bot n F hasta que aparezca el modo o funci n CA2 funci n calibraci n del Gain Apretar la tecla Enter para confirmar la elecci n Esperamos a...

Page 28: ...a confirmar la elecci n modificar el valor hasta obtener 7 2 pH con las teclas UP y DOWN y despu s confirmar con Enter Apretar la tecla F hasta que aparezca opci n Typ tipo de dosaje Apretar la tecla...

Page 29: ...os polos del conector BNC de la bomba ingreso de la sonda Rx Apretar el bot n F hasta que aparezca el modo o funci n CA1 fun ci n calibraci n de lo Cero Apretar la tecla Enter CALIBRADO del GAIN Sumer...

Page 30: ...er valori di Rx inferiori al set point Despu s de haber calibrado la sonda pasar a la definici n del setpoint de Rx y del valor de Typ tipo de dosaje Apretar la tecla F hasta que aparezca opci n Set m...

Page 31: ...a pompa interrompere l alimentazione e rivolgersi ai nostri centri di assistenza per eventuali riparazioni _ indispensabile per un corretto funzionamento della pompa utilizzare parti di ricambio o acc...

Page 32: ...uso ermeticamente 2 2 ACCESSORI IN DOTAZIONE Al momento dell acquisto della pompa incluso con la stessa tutto l occorrente per effettuare una corretta installazione in particolare Pompa MIXY PUMP PH 1...

Page 33: ...figura 2 mette in evidenza il pomello di fissaggio del coperchio trasparente A il raccordo di aspirazione B e il raccordo di mandata C Dimensioni d ingombro Pompa serie MIXY PUMP Peristaltica Fig 3 Co...

Page 34: ...lla pompa peristaltica il componente da proteggere quando si vuole immagazzinare la pompa dopo l uso E consigliato dosare acqua pulita per pulire il tubo peristaltico ed evitare che i residui del prod...

Page 35: ...non vengano usate in conformit con le istruzioni della ditta produttrice riportate sul libretto di uso e manutenzione Le pompe vengano riparate smontate o modificate da officine non autorizzate dalla...

Page 36: ...mmergere la sonda pH nella soluzione campione per es 4 pH Premere il tasto F finch appare la funzione CA2 funzione calibrazione del GAIN Premere il tasto Enter per confermare la scelta Attendere la st...

Page 37: ...UP e DOWN e poi confermare con Enter Premere il tasto F finch appare la funzione Typ funzione di scelta del dosaggio Premere il tasto Enter per confermare la scelta Impostare la scritta bAS con i tast...

Page 38: ...pare la funzione CA1 funzione calibra zione dello Zero Premere il tasto Enter CALIBRAZIONE del GAIN Immergere la sonda Rx nella soluzione campione per es 465 mV Premere il tasto F finch appare la funz...

Page 39: ...calibrato la sonda passare alla definizione del setpoint di Rx e del valore di Typ tipo di dosaggio Premere il tasto F finch appare la funzione Set funzione setpoint Premere il tasto Enter per conferm...

Page 40: ...Page 45 FIGURE 1 FIGURE 2...

Page 41: ...Page 46 FIGURE 3 FIGURE 4 a b c d e f g...

Reviews: