Aquaglide UNIVERSAL PAVILION Owner'S Manual Download Page 14

www.aquaglide.com

14

Válvula (s): 

este producto utiliza válvulas de tipo Halkey Roberts (HR). La válvula se conecta al producto mediante una placa de 

respaldo roscada, lo que la hace fácilmente reemplazable en el improbable caso de daño.

Acceda a la válvula con una moneda o una herramienta plana para girar la tapa a prueba de manipulaciones en sentido 

antihorario. Para cerrar, inserte la tapa y gírela en sentido horario con la misma herramienta. Nota: la tapa es el sello de aire 

secundario. Ver A.

Para inflar, se requiere una bomba de aire con conexión de válvula de tipo Halkey Roberts (HR). Inserte el accesorio en la válvula 

y gírelo en sentido horario para bloquearlo en su lugar. Ver B.

Operación de la válvula: 

Para operar la válvula tipo Halkey Roberts (HR), presione el émbolo y gírelo 90 grados para configurar 

la válvula para inflar y usar el producto (émbolo hacia afuera = flujo de aire de 1 vía). Presione el émbolo y gírelo 90 grados para 

desinflar (émbolo hacia adentro = flujo de aire de 2 vías). Nota: la válvula es un sello de aire primario. Después del inflado, cierre 

con la tapa para el sello secundario. Ver C.

Válvula de liberación de presión:

 el producto está equipado con una válvula de liberación de presión (PRV) en las cámaras 

críticas para ayudar a brindar una protección catastrófica contra los daños causados por el inflado excesivo. Aún es necesario 

verificar y regular la presión de aire para mantener los niveles adecuados de presión de trabajo. La PRV tiene un ajuste único 

especificado para liberar arriba y cerrar cerca de la presión de trabajo. La PRV se adhiere al producto mediante una placa de 

respaldo roscada, lo que facilita su mantenimiento. Ver D.

La presión de trabajo adecuada para cada cámara se enumera a continuación. No llene en exceso ni en exceso. La presión 

excesiva puede dañar el producto y anular la garantía. No lo use sin la presión de aire adecuada. El producto puede volverse 

inestable si no se llena y es posible que no admita la capacidad indicada. Utilice un manómetro (manómetro) para controlar 

cuidadosamente la presión del aire en el producto, especialmente durante los períodos de calor o frío.

Cuadro 1 - Presión de trabajo por cámara - Universal Pavilion

1. Ubique un área plana y seca con acceso al tomacorriente de la bomba eléctrica. La mejor posición de preparación también 

facilitará el lanzamiento. Nunca arrastre el producto, ya que podría dañarlo.

2. Despliegue el producto por completo y ubique la válvula principal [1]. Para ayudar al almacenamiento futuro, tenga en cuenta 

el método original de plegado y empaquetado. Retire la tapa de la válvula y confirme que la válvula esté en la posición de inflado 

(flujo de aire de 1 vía).

3. Inserte la manguera de la bomba de aire con la conexión de válvula adecuada en la válvula principal [1], asegúrela en su lugar. 

Use la bomba para inflar la válvula principal [1] a la presión de trabajo como se muestra en la Tabla 1. Verifique que la presión 

sea adecuada usando un manómetro. Reemplace la tapa de la válvula.

4. Repita las instrucciones del paso 3 para inflar cada cámara a la presión de trabajo adecuada que se muestra en la Tabla 1 

hasta que todas las cámaras estén infladas correctamente.

5. Confirme que los anclajes y líneas de amarre adecuados estén en su lugar antes de lanzar este artículo (consulte Anclaje).

6. Para lanzar el producto, levántelo completamente y colóquelo en agua. Los artículos grandes pueden requerir muchas perso-

nas adicionales para lograr esto. Nunca arrastre el producto, ya que podría dañarlo.

7. Cuando conecte varios elementos juntos, siga siempre las recomendaciones del fabricante. Utilice únicamente correas y 

anillos de conexión Aquaglide Two-Step Vario-lock. Asegúrese de que la conexión sea firme y que NO HAY ESPACIO entre los 

elementos. No conectar los elementos correctamente puede provocar lesiones o la muerte. Ver D1 - D6.

a. Sujete las correas a los “conectores” (ejemplo: Solarium, Swimstep, Splashmat, Speedway, Breezeway o Deck) donde se 

requiera una conexión. Los conectores no deben estar conectados a otros conectores.

b. Utilice todos los anillos disponibles para realizar la conexión. Las conexiones estándar utilizan 5 anillos. Algunos artículos 

usan 3 u ocasionalmente 7 anillos / correas. Universal Pavilion es un elemento característico con juegos de 5 anillos en 8 

lados.

c. Haga flotar el “Conector” en la posición deseada. Nota: se requiere un juego de anillos de conexión a juego en el elemento 

de función.

d. Sujete la correa central al anillo central del elemento de característica. Conecte sin apretar, luego trabaje hacia afuera hasta 

que todas las correas estén conectadas.

e. Sumérjase debajo para apretar todas las correas de forma segura. Es posible que se requieran máscaras de buceo y 

varios intentos.

ANCLAJE

El anclaje adecuado es esencial para la seguridad y el rendimiento de este producto. Se recomienda el uso de servicios profe-

sionales de fondeo. Si no está bien anclado, el producto puede moverse y / o flotar. Aquaglide no se hace responsable de los 

daños, lesiones o pérdidas debidos a un anclaje inadecuado.

Aguas abiertas: 

(Pautas generales, no destinadas a reemplazar la necesidad de una instalación profesional)

1. Coloque el producto en un área protegida del viento y el tráfico de embarcaciones. Confirme las tolerancias para la 

Válvula [Orden de Inflado]

Presión de trabajo en psi (bar)

Principal [1]

1.5psi (0,103bar)

Superior [2]

2.0psi (0,138bar)

Summary of Contents for UNIVERSAL PAVILION

Page 1: ...www aquaglide com 1 UNIVERSAL PAVILION Owner s Manual www aquaglide com...

Page 2: ......

Page 3: ...city 6 People 6 Adults or 6 Children Dimensions L 12 7 ft 3 85 M W 12 7 ft 3 85 M H 149 12 4 ft 3 79M Minimum Water Depth 3 5 ft 1 06M 1x Universal Pavilion 1x Storage Wrap 1x Repair Kit 1x Owner s Ma...

Page 4: ...ies can cause serious injury paralysis or death Never follow other climbers an accidental fall may cause collision Never follow others immediately into the water wait until water is clear Always remov...

Page 5: ...www aquaglide com 5 UNIVERSAL PAVILION Compliant with EN ISO 25649 2017 1 2 6 Class D REACH ASTM F 24 100 122cm 213cm max 6 1 06m 3 5ft 3 0 m 10 ft 6 544 kg 1200 lbs...

Page 6: ...fitting is required Insert fitting into valve and twist clockwise to lock in place See B Valve Operation To operate Halkey Roberts type HR valve press plunger and turn 90 degrees to set valve for inf...

Page 7: ...ems may require many extra people to accomplish this Never drag product as damage may occur 7 When connecting multiple items together always follow manufacturer s recommendations Use only Aquaglide Tw...

Page 8: ...anchors and mooring lines before inflating this product Commercial Pool 1 Product placement in commercial pool should be checked carefully in advance to confirm allowances for the stated minimum water...

Page 9: ...wear out and need replacement to maintain the full function of your product Check with your distributor or on our website Aquaglide com for available parts and replacement instructions STORAGE Clean P...

Page 10: ...ir bubbles Rub firmly from center outward Fabric Reinforced PVC with Glue Repair included Ideal for Duratex dropstitch repairs Optional Adhesive HH 66 Aquaseal FD 1 With leak located deflate product A...

Page 11: ...common sense ARBITRATION In further consideration of the sale to you of this product and any of its components you hereby agree to submit to binding arbitration any and all claims which you believe yo...

Page 12: ...specific protection laws and or regulations in country of purchase or residence the benefits conferred by this Aquaglide Warranty are in addition to all rights and remedies conveyed by such laws and...

Page 13: ...re a la presi n de trabajo especificada antes de su uso El inflado insuficiente puede causar lesiones debido a la inestabilidad Aseg rese siempre de que las conexiones est n firmes y que no haya espac...

Page 14: ...ula y confirme que la v lvula est en la posici n de inflado flujo de aire de 1 v a 3 Inserte la manguera de la bomba de aire con la conexi n de v lvula adecuada en la v lvula principal 1 aseg rela en...

Page 15: ...ento OPERACI N Universal Pavilion es una plataforma flotante con sombra para usar en el agua Los usuarios pueden jugar o descansar en la plataforma o atravesar la plataforma en varias direcciones Los...

Page 16: ...e completamente y limpie con Windex o agua jabonosa y una esponja para localizar la fuga Reparaci n de parche de TPU autoadhesivo es decir Tear Aid Tipo B NO incluido Ideal para reparaciones de emerge...

Page 17: ...usiva de Aquaglide Los productos comerciales en uso durante m s de 2 a os pero menos de 3 a os tambi n se pueden prorratear en funci n de la condici n y el uso para cr dito a la sola discreci n de Aqu...

Page 18: ...ir la pression de service sp cifi e avant utilisation Un sous gonflage peut provoquer des blessures dues l instabilit Assurez vous toujours que les connexions sont serr es et qu il n y a pas d espace...

Page 19: ...age futur notez attentivement la m thode originale de pliage et d emballage Retirez le capuchon de la valve et confirmez que la valve est en position de gonflage d bit d air 1 voie 3 Ins rez le tuyau...

Page 20: ...omme ceux utilis s pour s curiser les lignes de bou e de voie Ajustez les amarres pour maintenir le s produit s sous tension en tout temps OP RATION Universal Pavilion est une plate forme flottante om...

Page 21: ...r obtenir des conseils Si vous pensez que votre produit pr sente un d faut de fabrication veuillez soumettre une r clamation au titre de la garantie avant d effectuer les r parations Ce produit est fa...

Page 22: ...quaglide Les produits commerciaux utilis s depuis plus de 2 ans mais moins de 3 ans peuvent galement tre valu s au prorata en fonction de leur condition et de leur utilisation pour cr dit la seule dis...

Page 23: ...sdruck auf Eine zu geringe Inflation kann aufgrund von Instabilit t zu Verletzungen f hren Stellen Sie immer sicher dass die Verbindungen dicht sind und keine L cke zwischen den Elementen besteht berp...

Page 24: ...k nftige Lagerung zu erleichtern Entfernen Sie die Ventilkappe und vergewissern Sie sich dass sich das Ventil in der Aufblasposition 1 Wege Luftstrom befindet 3 Den Luftpumpenschlauch mit dem richtige...

Page 25: ...nen verwendet werden Passen Sie die Festmacher an um die Produkte jederzeit unter Spannung zu halten OPERATION Der Universal Pavilion ist eine schattige schwimmende Plattform f r den Einsatz im Wasser...

Page 26: ...nden Sie sich an Ihren H ndler oder auf unserer Website Aquaglide com Wenn Sie glauben dass Ihr Produkt einen Herstellungsfehler aufweist reichen Sie bitte einen Garantieanspruch ein bevor Sie Reparat...

Page 27: ...gen Die Garantiezeit f r kommerzielle Aquapark Produkte betr gt 3 drei Jahre ab Kaufdatum Kommerzielle Produkte im Rahmen eines genehmigten Garantieanspruchs k nnen nach alleinigem Ermessen von Aquagl...

Page 28: ...addle boards Designed by devout adventurers in Bend Oregon our suite of products have been crafted to suit all your water sports needs with availability in over 70 countries Aquaglide Global Headquart...

Reviews: