Aquaglide SOAKER LOUNGE Owner'S Manual Download Page 14

www.aquaglide.com

14

ESPAÑOL

Es responsabilidad del propietario leer el manual del usuario e instruir a todos los usuarios sobre el funcionamiento seguro 
de estos productos. Este manual del propietario está destinado a alertarle sobre algunas de las condiciones potencialmente 
peligrosas que pueden surgir en el uso de este producto.

Advertencias

 

El uso de este producto y la participación en el deporte implica RIESGOS INHERENTES de LESIONES GRAVES o LA 
MUERTE. El usuario ASUME TODOS LOS RIESGOS de lesiones o muerte.
 

• SIEMPRE use un chaleco salvavidas o un dispositivo de flotación personal (PFD) aprobado por la agencia USCG tipo III / 

Nivel 70N, ISO / CE u otra agencia, según se requiera en el área de uso.

• NUNCA lo use bajo la influencia de alcohol o drogas.

• NUNCA deje a los niños desatendidos. Úselo ÚNICAMENTE bajo la supervisión de un adulto competente. No está 
diseñado para ser utilizado por niños menores de 5 años.
• NUNCA coloque muñecas o pies a través de las manijas.

• NUNCA lo use en agua a menos de [la profundidad mínima especificada para este producto {pies (metros)}] de profundidad.
• NUNCA lo use dentro de [la distancia de seguridad mínima especificada de {pies (metros)} de embarcaciones, costa, 

muelles, pilotes u otros obstáculos.
• NUNCA nade debajo de este producto.
• NUNCA bucee desde este producto.
• NUNCA exceda el número de usuarios recomendado por el fabricante para este producto.
• NUNCA agregue ningún hardware u otros accesorios que no hayan sido suministrados por el fabricante.

• Este producto no es un dispositivo de flotación personal.

• SIEMPRE lea el manual del usuario antes de usarlo.

Precaución

El objetivo de este manual del usuario es alertarle sobre algunas de las condiciones potencialmente peligrosas que pueden 
surgir en el uso de este producto. Pueden existir otros riesgos imprevistos, así que siempre tenga cuidado y use el sentido 
común. Póngase en contacto con el distribuidor o el fabricante de este producto si tiene alguna pregunta sobre el montaje, 
funcionamiento o uso seguro de este producto.

• Lea siempre este manual de usuario con atención antes de usarlo y siga las instrucciones.
• Limite siempre el uso a nadadores. Este artículo no ofrece protección contra el ahogamiento.
• Sea siempre consciente de los peligros potenciales en el entorno circundante.
• Siempre tome todas las precauciones razonables al usar este producto e instruya a todos los usuarios sobre las pautas de 
seguridad antes de su uso.

• Siempre mantenga al menos la distancia mínima de seguridad especificada lejos del borde de la piscina, botes, muelles u 

otras obstrucciones difíciles.
• Mantenga siempre un espacio libre vertical adecuado por encima de este elemento, especialmente cuando se use en 
piscinas cubiertas.

• Siempre infle cada cámara de aire a la presión de trabajo especificada antes de su uso. El inflado insuficiente puede causar 

lesiones debido a la inestabilidad.

• Asegúrese siempre de que las conexiones estén firmes y que no haya espacios entre los elementos.

• Compruebe periódicamente las líneas de amarre y las correas de conexión. Reemplace siempre cualquier parte que 
muestre signos de desgaste.
• Nunca lo use sin un anclaje adecuado y una profundidad de agua mínima adecuada para este producto.
• Nunca exceda el peso máximo o la capacidad de usuario indicada para este producto.
• Distribuya siempre uniformemente el peso de los usuarios o del equipo para evitar un posible vuelco.
• Nunca intente saltos mortales mientras usa este artículo. Las lesiones de cabeza y / o cuello pueden causar lesiones 
graves, parálisis o la muerte.
• No siga nunca a otros escaladores: una caída accidental puede provocar una colisión.
• Nunca siga a otros inmediatamente al agua; espere hasta que el agua esté limpia.
• Siempre quítese los artículos personales como anillos, relojes u otros objetos punzantes antes de usarlos.
• Nunca lo use de noche, con poca luz o en otras condiciones adversas.
• Nunca lo use en piscinas recreativas. Se acepta el uso supervisado en piscinas públicas o comerciales.
• Asegure siempre el producto cuando no esté en uso para evitar el acceso de otros usuarios.
• Asegúrese siempre de un correcto anclaje del producto antes de su uso.

Advertencia de agua salada

La exposición prolongada al agua salada puede dañar y / o acortar la vida útil esperada de este producto. El entorno 
marino incluye muchos elementos dañinos, como la corrosión, la abrasión y los daños causados   por la vida marina, como 
los percebes. La limpieza y el enjuague regulares con agua dulce pueden reducir estos riesgos. Se debe usar una pintura 
antiincrustante segura para PVC para ayudar a proteger este producto contra el crecimiento marino. 

Los daños causados   

por la exposición al agua salada no están cubiertos por la garantía.

Summary of Contents for SOAKER LOUNGE

Page 1: ...www aquaglide com 1 www aquaglide com SOAKER LOUNGE Owner s Manual ...

Page 2: ......

Page 3: ...www aquaglide com 3 Capacity 5 Adult or 6 Child Dimensions L 10 ft 3 05 M W 8 75 ft 2 67 M H 1 ft 0 32 M Minimum Water Depth 3 5 ft 1 07 M 1x Soaker Lounge 1x Repair Kit SOAKER LOUNGE ...

Page 4: ...neck injuries can cause serious injury paralysis or death Never follow other climbers an accidental fall may cause collision Never follow others immediately into the water wait until water is clear Always remove personal items such as rings watches or other sharp objects before use Never use at night in low light or in other adverse conditions Never use in recreational pools Supervised use in publ...

Page 5: ...www aquaglide com 5 SOAKER LOUNGE Compliant with EN ISO 25649 2017 1 2 6 Class D REACH ASTM F 24 100 122cm 213cm max 5 1 07m 3 5ft 3 0 m 10 ft 6 363 kg 800 lbs ...

Page 6: ...ration See A To inflate an air pump with Halkey Roberts type HR valve fitting is required Insert fitting into valve and twist clockwise to lock in place See B Valve Operation To operate Halkey Roberts type HR valve press plunger and turn 90 degrees to set valve for inflate and product use plunger out 1 way airflow Press plunger and turn 90 degrees to deflate plunger in 2 way airflow Note valve is ...

Page 7: ...recommendations Use only Aquaglide Two Step Vario lock cinch straps and connecting rings Make sure connection is tight and there is NO GAP between items Failure to connect items properly may result in injury or death See D1 through D6 a Attach straps to Connectors example Swimstep Splashmat Speedway Breezeway or Deck where a connection is required Connectors should not be attached to other connect...

Page 8: ... earth anchor at base For exposed anchorages or water depth greater than 20ft 6m bridles connecting two rings to one mooring line may be preferable 5 Anchor weight recommendations based on average conditions Sites with potential for extreme weather strong tides currents winds and or swell should consider using up to 50 additional weight or holding power 6 Install anchors and mooring lines before i...

Page 9: ...loads Do not concentrate more than 300lb 136kg in any one area during use Manage Winds Storms If strong winds 25kts or storms are expected discontinue use Remove product from water and secure or store it Check Connections Regularly check to confirm that all connections are secure Replace any connecting straps showing any signs of wear Clean Maintain Regularly check to confirm product is clean and ...

Page 10: ...d replacement to maintain the full function of your product Check with your distributor or on our website Aquaglide com for available parts and replacement instructions STORAGE Clean Protect Dry Clean product and consider applying UV protectant before storage UV protectant conditions the PVC material and will help protect against dirt accumulation during storage Confirm product is completely dry b...

Page 11: ...g paper backing Avoid trapping air bubbles Rub firmly from center outward Fabric Reinforced PVC with Glue Repair included Ideal for Duratex or dropstitch repairs Optional Adhesive HH 66 1 With leak located deflate product Arrange work surface so that repair is most accessible 2 Cut matching PVC patch material using sharp scissors or razor knife Round corners approximately radius Patch should cover...

Page 12: ... common sense ARBITRATION In further consideration of the sale to you of this product and any of its components you hereby agree to submit to binding arbitration any and all claims which you believe you may have against Aquaglide arising from the use of any Aquaglide equipment or products The arbitration shall be pursuant to the rules of the American Arbitration Association Arbitration shall be co...

Page 13: ...rated based on condition and use for credit at the sole discretion of Aquaglide What is NOT Covered Under Warranty Normal wear and tear Freight damage freight claim must be filed to cover shipping damage Damage while in storage freeze or other damage Repairable cuts punctures or tears due to external forces Damage caused by sharp object when opening boxed product Damage caused by dragging product ...

Page 14: ...iales en el entorno circundante Siempre tome todas las precauciones razonables al usar este producto e instruya a todos los usuarios sobre las pautas de seguridad antes de su uso Siempre mantenga al menos la distancia mínima de seguridad especificada lejos del borde de la piscina botes muelles u otras obstrucciones difíciles Mantenga siempre un espacio libre vertical adecuado por encima de este el...

Page 15: ...cesiva puede dañar el producto y anular la garantía No lo use sin la presión de aire adecuada El producto puede volverse inestable si no se llena y es posible que no admita la capacidad indicada Utilice un manómetro manómetro para controlar cuidadosamente la presión del aire en el producto especialmente durante los períodos de calor o frío Cuadro 1 Presión de trabajo por cámara Soaker Lounge 1 Loc...

Page 16: ... 1 La colocación del producto en la piscina comercial se debe verificar cuidadosamente con anticipación para confirmar las tolerancias para la profundidad mínima del agua establecida la distancia segura lejos de objetos duros borde de la piscina y los requisitos de espacio vertical La mayoría de las piscinas residenciales no pueden cumplir con estos requisitos 2 Los amarres para piscinas suelen ut...

Page 17: ...lo Desinflar y doblar desinflar el producto por completo considere usar la bomba eléctrica en el modo desinflar Cierre la válvula para evitar el retorno de aire Doble el producto desinflado de manera similar al empaque original Si no está seguro dóblelo en tercios y luego gírelo libremente hacia la s válvula s Incluya el producto en la envoltura de almacenamiento original si se incluye Almacenamie...

Page 18: ... persona que use este producto se familiarice con dichos términos ASUNCIÓN DE RIESGO El uso de este producto y cualquiera de sus componentes implica ciertos riesgos peligros y peligros inherentes que pueden resultar en lesiones personales graves y la muerte Al usar el producto usted acepta libremente asumir reconocer y aceptar todos y cada uno de los riesgos de lesiones conocidos y desconocidos du...

Page 19: ...en función de la condición y el uso para crédito a la sola discreción de Aquaglide Qué NO cubre la garantía Uso y desgaste normal Daños durante el transporte se debe presentar una reclamación de transporte para cubrir los daños durante el envío Daños durante el almacenamiento congelación u otros daños Cortes perforaciones o desgarros reparables debido a fuerzas externas Daño causado por un objeto ...

Page 20: ...la piscine des bateaux des quais ou d autres obstacles durs Toujours maintenir un dégagement vertical adéquat au dessus de cet élément en particulier lorsqu il est utilisé dans les piscines intérieures Toujours gonfler chaque chambre à air à la pression de service spécifiée avant utilisation Un sous gonflage peut provoquer des blessures dues à l instabilité Assurez vous toujours que les connexions...

Page 21: ...Ne faites jamais glisser le produit car des dommages pourraient survenir 2 Dépliez complètement le produit et localisez la vanne principale 1 Pour faciliter le stockage futur notez attentivement la méthode originale de pliage et d emballage Retirez le capuchon de la vanne et confirmez que la vanne est en position de gonflage débit d air unidirectionnel voir le graphique de fonctionnement de la van...

Page 22: ...lez les ancrages et les amarres avant de gonfler ce produit Piscine commerciale 1 Le placement du produit dans une piscine commerciale doit être soigneusement vérifié à l avance pour confirmer les tolérances pour la profondeur minimale de l eau indiquée la distance de sécurité loin des objets durs bord de la piscine et les exigences de dégagement vertical La plupart des piscines résidentielles ne ...

Page 23: ... UV avant le stockage Le protecteur UV conditionne le matériau PVC et aidera à protéger contre l accumulation de saleté pendant le stockage Vérifiez que le produit est complètement sec avant de le plier Dégonfler et plier Dégonfler complètement le produit Pensez à utiliser une pompe électrique en mode dégonfler Fermer la vanne pour empêcher le retour d air Pliez le produit dégonflé de la même mani...

Page 24: ...emblant et ou en utilisant ce produit vous acceptez de 1 Lire et comprendre les conditions énoncées ci dessous et 2 exiger de toute personne utilisant ce produit qu elle se familiarise avec ces conditions PRISE EN CHARGE DES RISQUES L utilisation de ce produit et de l un de ses composants implique certains risques dangers et dangers inhérents qui peuvent entraîner des blessures graves et la mort E...

Page 25: ...r crédit à la seule discrétion d Aquaglide Qu est ce qui n est PAS couvert par la garantie L usure normale Dommages dus au transport une réclamation de fret doit être déposée pour couvrir les dommages liés au transport Dommages pendant le stockage gel ou autres dommages Coupures perforations ou déchirures réparables dues à des forces externes Dommages causés par un objet pointu lors de l ouverture...

Page 26: ...n Sie über diesem Element immer einen ausreichenden vertikalen Abstand ein insbesondere bei Verwendung in Innenpools Pumpen Sie jede Luftkammer vor dem Gebrauch immer auf den angegebenen Arbeitsdruck auf Eine zu geringe Inflation kann aufgrund von Instabilität zu Verletzungen führen Stellen Sie immer sicher dass die Verbindungen dicht sind und keine Lücke zwischen den Elementen besteht Überprüfen ...

Page 27: ... Produkt vollständig auseinander und suchen Sie das Hauptventil 1 Beachten Sie die ursprüngliche Falt und Verpackungsmethode genau um die zukünftige Lagerung zu erleichtern Entfernen Sie die Ventilkappe und vergewissern Sie sich dass sich das Ventil in der Position zum Aufblasen 1 Wege Luftstrom befindet siehe Grafik zum Betrieb des HR Ventils 3 Den Luftpumpenschlauch mit dem richtigen Ventilansch...

Page 28: ...oduktplatzierung im gewerblichen Pool sollte im Voraus sorgfältig überprüft werden um die zulässigen Mindestwassertiefen den Sicherheitsabstand zu harten Gegenständen Poolkante und die Anforderungen an den vertikalen Abstand zu berücksichtigen Die meisten Wohnpools können diese Anforderungen nicht erfüllen 2 Poolliegeplätze verwenden normalerweise mindestens 4 horizontale Festmacherleinen aus stra...

Page 29: ...ukt ähnlich wie Originalverpackung falten Wenn Sie sich nicht sicher sind falten Sie die Drittel ein und rollen Sie dann locker in Richtung der Ventile Legen Sie das Produkt in die Originalverpackung falls vorhanden Lagerung Lagern Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung und schützen Sie es an einem sauberen trockenen Ort wie einem versiegelten Schrank einer Kiste oder einem Behälter vor U...

Page 30: ...iesen Bedingungen vertraut zu machen ANNAHME DES RISIKOS Die Verwendung dieses Produkts und seiner Bestandteile birgt bestimmte Risiken Gefahren und Gefahren die zu schweren Verletzungen und zum Tod führen können Bei der Verwendung des Produkts erklären Sie sich frei damit einverstanden alle bekannten und unbekannten Verletzungsrisiken während der Verwendung dieses Geräts zu übernehmen anzuerkenne...

Page 31: ...Was ist NICHT von der Garantie abgedeckt Normaler Verschleiß Frachtschaden Frachtanspruch muss eingereicht werden um Versandschäden abzudecken Schäden während der Lagerung Einfrieren oder andere Schäden Reparierbare Schnitte Einstiche oder Risse aufgrund äußerer Kräfte Schäden durch scharfe Gegenstände beim Öffnen des verpackten Produkts Schäden durch Ziehen des Produkts Schäden durch Überschreitu...

Page 32: ...watersports has yielded world class aquaparks inflatable kayaks and stand up paddle boards Designed by devout adventurers in Bend Oregon our suite of products have been crafted to suit all your water sports needs with availability in over 70 countries Aquaglide Global Headquarters 1345 NW Wall St Bend OR 97703 Connelly Skis LLC DBA Aquaglide 20621 52nd Avenue West Lynnwood WA 98036 ...

Reviews: