Aquaglide LOKI CORNER Owner'S Manual Download Page 20

www.aquaglide.com

20

ANCRAGE

Un ancrage adéquat est essentiel à la sécurité et aux performances de ce produit. Utilisation de services d’ancrage 

professionnels recommandée. S’il est mal ancré, le produit peut bouger et / ou flotter. Aquaglide n’est pas responsable des 

dommages, blessures ou pertes dus à un ancrage incorrect.

Le Large:

 (Directives générales - ne vise pas à remplacer le besoin d’une installation professionnelle)

1. Placez le produit dans une zone protégée du vent et de la circulation des bateaux. Confirmer les tolérances pour la profondeur 

d’eau minimale indiquée, la distance de sécurité par rapport aux objets durs et les exigences de dégagement vertical.

2. Tenez compte des conditions actuelles telles que le vent, les vagues et d’autres facteurs environnementaux lors du 

positionnement de cet élément. Les articles gonflables peuvent être instables par vent fort. Les faces de diapositives sont mieux 

positionnées vers une brise, pas à travers. Vérifiez l’eau et le fond marin à la recherche d’objets pointus ou dangereux.

3. Gardez le produit à une distance sécuritaire des quais, des bateaux, des ascenseurs à bateaux et de toute autre structure. 

Pour éviter des dommages potentiels au produit, des blessures ou la mort, NE JAMAIS attacher le produit à une station 

d’accueil.

4. Utilisez une ligne d’amarrage verticale pour chaque anneau d’ancrage avec un ancrage de poids approprié, une vis de mise à 

la terre ou un ancrage de terre à la base. Pour les ancrages exposés ou une profondeur d’eau supérieure à 20 pieds. (6 m), des 

brides reliant deux anneaux à une ligne d’amarrage peuvent être préférables.

5. Recommandations de poids d’ancrage basées sur des conditions moyennes. Les sites présentant un potentiel de conditions 

météorologiques extrêmes, de fortes marées, de courants, de vents et / ou de houle devraient envisager d’utiliser jusqu’à 50% 

de poids supplémentaire ou de puissance de maintien.

6. Installez les ancrages et les amarres avant de gonfler ce produit.

Piscine commerciale:

1. Le placement du produit dans une piscine commerciale doit être soigneusement vérifié à l’avance pour confirmer les 

tolérances pour la profondeur minimale de l’eau indiquée, la distance de sécurité loin des objets durs (bord de la piscine) et les 

exigences de dégagement vertical. La plupart des piscines résidentielles ne peuvent pas répondre à ces exigences.

2. Les amarres de piscine utilisent généralement un minimum de 4 amarres horizontales fabriquées à partir d’un élastique 

robuste. Des amarres horizontales supplémentaires devraient être ajoutées pour augmenter la stabilité et si nécessaire pour des 

groupes de produits plus importants.

3. Les amarres horizontales sont généralement fixées aux anneaux d’ancrage de la piscine, comme ceux utilisés pour sécuriser 

les lignes de bouée de voie. Ajustez les amarres pour maintenir le (s) produit (s) sous tension en tout temps.

OPÉRATION

Loki est un toboggan de luge déformé flottant et une fonction d’escalade à utiliser dans l’eau. Les utilisateurs peuvent grimper 

en utilisant des itinéraires de difficulté variable et glisser sur plusieurs itinéraires. Les utilisateurs peuvent également choisir de 

jouer ou de se reposer sur deux plates-formes.

Les surfaces en PVC sont plus glissantes lorsqu’elles sont mouillées, ce qui peut entraîner une perte d’équilibre lors de la 

marche ou de l’escalade. Les surfaces de glissement fonctionnent mieux lorsqu’elles sont préalablement mouillées. Des 

traitements chimiques sont disponibles pour réduire le frottement sur les surfaces de glissement, mais ne sont généralement pas 

nécessaires si les produits sont maintenus propres.

Maintenir la pression de fonctionnement: 

la pression d’air dépend de la température. Vérifiez toujours que la pression de 

service est correcte avant et pendant l’utilisation, car les variations de température peuvent affecter la pression interne. Si le 

produit montre des signes d’instabilité ou de perte de pression, cessez de l’utiliser jusqu’à ce que le produit soit remis sous 

pression de service et / ou que les réparations soient effectuées.

Disperser les charges:

 ne pas concentrer plus de 300 lb (136 kg) dans une même zone pendant l’utilisation.

Gérer les vents / tempêtes:

 si des vents forts (25 nœuds et plus) ou des tempêtes sont prévus, cessez l’utilisation. Retirez le 

produit de l’eau et sécurisez-le ou stockez-le.

Vérifiez les connexions:

 vérifiez régulièrement que toutes les connexions sont sécurisées. Remplacez toutes les sangles de 

connexion présentant des signes d’usure.

Détails d’ancrage – Loki Corner

Quantité / Poids lb (kg)

Anneaux d’ancrage sur le produit 

8

Quantité d’ancrage recommandée

8

Bride à 2 voies?

No

Poids / ancre recommandé

2200lb (1000kg)

Poids total de l’ancre recommandé

17,600lb (8000kg)

Summary of Contents for LOKI CORNER

Page 1: ...www aquaglide com 1 LOKI CORNER Owner s Manual www aquaglide com...

Page 2: ......

Page 3: ...3 Capacity 10 People 10 Adults or 10 Children Dimensions L 27 5 ft 8 38 M W 15 2 ft 4 62 M H 10 6 ft 3 23 M Minimum Water Depth 8 3 ft 2 53 M 1x Loki Corner 1x Storage Wrap 1x Repair Kit 1x Owner s M...

Page 4: ...ies can cause serious injury paralysis or death Never follow other climbers an accidental fall may cause collision Never follow others immediately into the water wait until water is clear Always remov...

Page 5: ...www aquaglide com 5 LOKI CORNER Compliant with EN ISO 25649 2017 1 2 6 Class D REACH ASTM F 24 100 122cm 213cm max 10 2 53m 8 3ft 3 0 m 10 ft 10 907 kg 2000 lbs...

Page 6: ...alve fitting is required Insert fitting into valve and twist clockwise to lock in place See B Valve Operation To operate Halkey Roberts type HR valve press plunger and turn 90 degrees to set valve for...

Page 7: ...e items may require many extra people to accomplish this Never drag product as damage may occur 7 When connecting multiple items together always follow manufacturer s recommendations Use only Aquaglid...

Page 8: ...der using up to 50 additional weight or holding power 6 Install anchors and mooring lines before inflating this product Commercial Pool 1 Product placement in commercial pool should be checked careful...

Page 9: ...ms like valves PRV s handles rings and other accessories can occasionally wear out and need replacement to maintain the full function of your product Check with your distributor or on our website Aqua...

Page 10: ...ir bubbles Rub firmly from center outward Fabric Reinforced PVC with Glue Repair included Ideal for Duratex dropstitch repairs Optional Adhesive HH 66 Aquaseal FD 1 With leak located deflate product A...

Page 11: ...common sense ARBITRATION In further consideration of the sale to you of this product and any of its components you hereby agree to submit to binding arbitration any and all claims which you believe yo...

Page 12: ...all rights and remedies conveyed by such laws and regulations including but not limited to these additional rights What is NOT Covered Under Warranty Normal wear and tear Freight damage freight claim...

Page 13: ...se use en piscinas cubiertas Siempre infle cada c mara de aire a la presi n de trabajo especificada antes de su uso El inflado insuficiente puede causar lesiones debido a la inestabilidad Aseg rese si...

Page 14: ...ayudar al almacenamiento futuro tenga en cuenta el m todo original de plegado y empaquetado Retire la tapa de la v lvula y confirme que la v lvula est en la posici n de inflado flujo de aire de 1 v a...

Page 15: ...los carriles Ajuste las l neas de amarre para mantener los productos bajo tensi n en todo momento OPERACI N Loki Corner es un tobog n de trineo deformado flotante y una funci n de escalada para usar...

Page 16: ...e un defecto de fabricaci n env e un reclamo de garant a antes de realizar las reparaciones Este producto est fabricado con PVC reforzado con tela Duratex Infle completamente y limpie con Windex o agu...

Page 17: ...a aprobado pueden repararse o reemplazarse en parte o en su totalidad a discreci n exclusiva de Aquaglide Los productos comerciales en uso durante m s de 2 a os pero menos de 3 a os tambi n se pueden...

Page 18: ...t utilis dans les piscines int rieures Toujours gonfler chaque chambre air la pression de service sp cifi e avant utilisation Un sous gonflage peut provoquer des blessures dues l instabilit Assurez vo...

Page 19: ...prise de la pompe lectrique La meilleure position de configuration facilitera galement le lancement Ne faites jamais glisser le produit car des dommages pourraient survenir 2 D pliez compl tement le...

Page 20: ...tical La plupart des piscines r sidentielles ne peuvent pas r pondre ces exigences 2 Les amarres de piscine utilisent g n ralement un minimum de 4 amarres horizontales fabriqu es partir d un lastique...

Page 21: ...ement d un conteneur de stockage utilisez les dimensions d origine de la bo te comme r f rence Augmentez la taille d au moins 15 20 pour permettre un pliage imparfait Ne jamais entreposer dans un endr...

Page 22: ...auts de fabrication Conditions de garantie La dur e de la garantie des produits commerciaux du parc aquatique est de 3 trois ans compter de la date d achat Les produits commerciaux faisant l objet d u...

Page 23: ...sdruck auf Eine zu geringe Inflation kann aufgrund von Instabilit t zu Verletzungen f hren Stellen Sie immer sicher dass die Verbindungen dicht sind und keine L cke zwischen den Elementen besteht berp...

Page 24: ...liche Falt und Verpackungsmethode genau um die zuk nftige Lagerung zu erleichtern Entfernen Sie die Ventilkappe und vergewissern Sie sich dass sich das Ventil in der Aufblasposition 1 Wege Luftstrom b...

Page 25: ...roduktgruppen nach Bedarf 3 Horizontale Liegepl tze werden normalerweise an Pool Ankeraugen angebracht wie sie zum Sichern von Bojenleinen verwendet werden Passen Sie die Festmacher an um die Produkte...

Page 26: ...lagern REPARATURANLEITUNG Trotz der Haltbarkeit dieses Produkts kommt es gelegentlich zu Unf llen Dieses Produkt enth lt ein Reparaturset mit passenden Reparaturmaterialien Wenn Sie zus tzliche Repar...

Page 27: ...itischen Herstellungsfehler ab einschlie lich allgemeiner Verarbeitung Nahtfehler und Materialfehler aufgrund von Herstellungsfehlern Garantiebedingungen Die Garantiezeit f r kommerzielle Aquapark Pro...

Page 28: ...addle boards Designed by devout adventurers in Bend Oregon our suite of products have been crafted to suit all your water sports needs with availability in over 70 countries Aquaglide Global Headquart...

Reviews: