background image

aquabrass.com

loveme 32029

wallmount lavatory faucet

robinet de lavabo mural

last revision: 08/27/2019

9

ENTRETIEN
Ne pas laisser d’eau en contact prolongé avec la finition de surface du produit. Après chaque usage, sécher délicatement la 
surface du produit avec un linge doux afin de prévenir la formation de taches d’eau et d’accumulation de minéraux. Les taches 
d’eau et l’accumulation de minéraux affaiblissent la couche protectrice, ce qui peut entraîner l’écaillement de cette dernière.

Nettoyer régulièrement à l’aide d’un nettoyant liquide transparent au ph neutre, d’eau et d’un linge doux. L’application occasion-
nelle d’une cire de type Flitz Faucet Wax Plus est également recommendée. L’application de ce produit à base de cire laisse une 
fine couche protectrice repoussant l’eau et offrant ainsi une protection supplémentaire contre le 
ternissement. 

Évitez l’usage de produits abrasifs et agressifs (détergents, caustiques, acides, antibacteriens, contenant de l’ammoniaque 
ou un blanchissant, solvants organiques, anti-calcaires, de type Drano, d’entretien du laiton et de l’argent, etc.). L’utilisation 
de ces produits peut endommager le fini et annulera la garantie. Nous recommendons de recouvrir le produit d’une serviette 
lorsque vous faites usage de l’un des produits mentionnés afin de le protéger contre les 
éclaboussures qui pourraient l’endommager. 

Les résidus provenant de produits d’hygiène personnelle tels que le savon, le dentifrice et le shampooing peuvent 
endommager le fini.  Nettoyer ces résidus en tout temps avec de l’eau propre, puis sécher.

En raison de la nature des finis sur mesure d’Aquabrass et de l’importance de les entretenir de manière appropriée,
La garantie couvrant les fini sur mesure est de (3) ans. Aucun retour n’est accepté pour les finis sur mesure.

CERTIFICATION DES PRODUITS
Répondre aux normes nord-américaines de plomberie et certifier des produits écologiques de qualité supérieure est notre 
priorité.

Summary of Contents for loveme 32029

Page 1: ...corative lever is pushed up and to the right to optain hot water when the decorative lever is pushed up and to the left Ce robinet nécessite un raccordement de tuyau inversé pour obtenir de l eau chaude lorque le levier est soulevé vers la gauche pour obtenir de l eau froide lorque le levier est sou levé vers la droit Hot Chaude Cold Froid Installation Guide Guide d installation ...

Page 2: ...s pièces 9 8 7 4 5 6 2 3 1 Item Code English Français 1 ABFP32240 Plate Plaque 2 ABWA09967 O ring O ring 3 ABFC32129 Spout Bec 4 ABFP09974 Dome cap Capuchon en dôme 5 ABFP10230 Handle Poignée Item Code English Français 6 ABFP01040 Large nut Ecrou 7 ABCA10412 Cartridge Cartouche 8 ABFP10241 Sleeve Manchon 9 ABFP10299 Valve Valve ...

Page 3: ...AU CHAUDE FROIDE AVANT L INSTALLATION CAUTION FOR BEST RESULTS WE STRONGLY RECOMMEND THE INSTALLATION OF THIS FAUCET BE DONE BY A LICENSED PLUMBER MISE EN GARDE POUR OBTENIR UN RÉSULTAT OPTIMAL NOUS RECOMMANDONS FORTEMENT QUE L INSTALLATION DE CE ROBINET SOIT FAITE PAR UN PLOMBIER ACCRÉDITÉ 139 70 5 1 2 196 85 7 3 4 34 90 1 3 8 34 90 1 3 8 110 10 4 3 8 57 15 2 1 4 104 80 4 1 8 209 55 8 1 4 54 00 2...

Page 4: ...valve in the wall while lt is still possible to regulate the depth of the wood support Place the plate with the valve 3 on the wood support 1 and tighten the four screws 4 not supplied Screw the wood support on the horizontal up rights 2 at the desired height WE RECOMMEND DRILLING 7 1 2 X 3 HOLE FOR THE INSER TION OF THE FAUCET NOUS RECOMMANDONS DE PERÇER UN TROU DE 7 1 2 X 3 POUR L INSERTION DU R...

Page 5: ...nd then turn on to drain the faucet To replace the cartridge 1 pull out the handle 4 by removing the set screw 2 and unscrew the large nut 3 Replace with new cartridge and reas semble by reversing steps Insérer le bec 1 dans la valve et le fixer avec la vis de réglage 2 Placer le capuchon en dôme 4 et la poignée base 3 sur la manette 5 In sérer la poignée de la cartouche et le fixer avec la vis de...

Page 6: ...harge during the applicable warranty periods listed above any product part or finish that is proven defective in material and or workmanship under normal installation condition of use care and maintenance of the product s Replacement parts for discontinued products will be made available under warranty or not until stock lasts Under the period s of the warranty listed above if the required replace...

Page 7: ...a protection against tarnishing Avoid abrasive and harsh cleaning products detergents caustic acidic antibacterial ammonia or bleach containing products organic solvents lime scale and clog removers brass and silver cleaners etc The use of these products can damage the finish and will void the warranty We recommend covering the fixture with a towel when using any of the listed products in order to...

Page 8: ...ons à réparer ou à remplacer sans frais pendant les périodes de garantie applicables listées tout produit pièce ou fini s avérant défectueux d un vice de matériel ou de fabrication dans des conditions normales d utilisation et d entretien Les pièces de remplacement pour des produits discontinués sous garantie ou non seront disponibles et ce jusqu à épuisement des stocks Pendant les périodes de gar...

Page 9: ...usage de produits abrasifs et agressifs détergents caustiques acides antibacteriens contenant de l ammoniaque ou un blanchissant solvants organiques anti calcaires de type Drano d entretien du laiton et de l argent etc L utilisation de ces produits peut endommager le fini et annulera la garantie Nous recommendons de recouvrir le produit d une serviette lorsque vous faites usage de l un des produit...

Reviews: