background image

aquabrass.com

Last revision: 15/02/2021

Etna 61616 / 61716

Widespread lavatory

Robinet de lavabo  8” c.c.

4

3

1

2

4

6

5

7

1

Installing the faucet

Installation du robinet

2

Installing the handles 

Installation des poignées

Fig.1

Fig.2

1

2

4

5

3

WE RECOMMEND DRILLING A 

1-3/8” DIAMETER HOLE.

NOUS RECOMMANDONS DE 

PERÇER UN TROU DE 1 3/8” DE 

DIAMÈTRE.

Screw on the hot and cold water hoses. 

Making sure the round rubber washer 

(2) is in place. Carefully insert the hos-

es and spout base(1) through the pre-

drilled deckmount hole. From under-

neath, place the rubber washer (3), the 

metal washer (4), and the fixing flange 

(5).

Place the metal nut (5), metal wash-

er (6) and the rubber washer (4) on 

the threaded valve body (7). Insert the 

threaded body through the hole under 

the deck. Position the handle base (2) 

and rubber washer in place, lock with 

the manual nut (7). Secure the handle 

with screw (3).  Under the deck tighten 

the metal nut (5).

Vissez les tuyaux d’eau chaude et 

froide. Assurez-vous que la rondelle 

caoutchouteuse ronde (2) est en place. 

Ensuite, insérez soigneusement les 

tuyaux et la base du bec (1) à travers le 

trou préalablement percé. De dessous, 

placez la rondelle en caoutchouc (3), 

la rondelle métallique (4) et la bride de 

fixation (5).

Placez l’écrou métallique (5), la rondelle 

métallique (6) et la rondelle en caou-

tchouc (4) sur le corps de la vanne fileté 

(7). Insérez le corps fileté dans le trou 

sous le pont. Placez la base de la poi-

gnée (2) et la rondelle en caoutchouc 

en place, verrouillez avec l’écrou man-

uel (7). Fixez la poignée avec la vis (3). 

Sous le pont, serrer l’écrou métallique 

(5).

1

2

3

4

3

Fig.3

Connecting the hoses

Raccordement des 

boyaux flexibles

Connect the ends of the hoses (1,2) to 

the side shank water outlet (3,4) with 

rubber washer.

Eventually connect the hot and cold 

water inlet of the shanks to the water 

supply lines. 

Raccorder les extrémités des tuyaux 

(1,2) à la prise d’eau de la tige latérale 

(3,4) avec une rondelle en caoutchouc.

Raccordez éventuellement l’entrée 

d’eau chaude et froide des tiges aux 

lignes d’alimentation en eau.

Summary of Contents for Etna 61616

Page 1: ...Etna 61616 61716 Widespread lavatory faucet Robinet de lavabo 8 c c aquabrass com Last revision 15 02 2021 1 ...

Page 2: ...2 Set screw Vis de retenue 3 ABCA39597 Hot water cartridge Cartouche d eau chaude 4 ABCA39596 Cold water cartridge Cartouche d eau froide 5A ABFC61616 Spout 61616 Bec 61616 5B ABFC61617 Spout 61716 Bec 61716 Item Code English Français 6 ABAE61001 Aerator Aérateur 7 ABFH03100 Water hoses supply Flexible d eau 8 ABFP61781 Retrainer kit Ensemble de fixation 9 ABFP31176 Tie down kit for valve Pièces d...

Page 3: ...Min 38 00 1 1 2 CAUTION MAKE SURE TO PROPERLY FLUSH THE HOT AND COLD WATER SUPPLY LINES PRIOR TO STARTING INSTALLATION MISE EN GARDE ASSUREZ VOUS DE BIEN PURGER L ALIMENTATION EN EAU CHAUDE FROIDE AVANT DE COMMENCER L INSTALLATION CAUTION FOR BEST RESULTS WE STRONGLY RECOMMEND THE INSTALLATION OF THIS FAUCET BE DONE BY A LICENSED PLUMBER MISE EN GARDE POUR OBTENIR UN RÉSULTAT OPTIMAL NOUS RECOMMAN...

Page 4: ...es tuyaux d eau chaude et froide Assurez vous que la rondelle caoutchouteuse ronde 2 est en place Ensuite insérez soigneusement les tuyaux et la base du bec 1 à travers le trou préalablement percé De dessous placez la rondelle en caoutchouc 3 la rondelle métallique 4 et la bride de fixation 5 Placez l écrou métallique 5 la rondelle métallique 6 et la rondelle en caou tchouc 4 sur le corps de la va...

Page 5: ... 2 et enlever l écrou hexagonal 3 la rondelle de nylon blanche 4 et la rondelle de caou tchouc noire 5 Insérer le corps du drain 1 dans le trou du lavabo Remettre les rondelles et l écrou dans le même ordre 5 4 3 Resserrer fermement sans mettre de pression sur le lavabo Revisser le tube 2 Il est recommandé d appliquer du ruban de teflon autour des fillets afin de prévenir les fuites Couper l alime...

Page 6: ...part or finish that is proven defective in material and or workmanship under normal installation condition of use care and maintenance of the product s Replacement parts for discontinued products will be made available under warranty or not until stock lasts Under the period s of the warranty listed above if the required replacement product part or finish is no longer available an equivalence will...

Page 7: ...garantie applicables listées tout produit pièce ou fini s avérant défectueux d un vice de matériel ou de fabrication dans des conditions normales d utilisation et d entretien Les pièces de remplace ment pour des produits discontinués sous garantie ou non seront disponibles et ce jusqu à épuisement des stocks Pendant les périodes de garantie applicables si le produit la pièce ou le fini requis ne s...

Page 8: ...s and silver cleaners etc The use of these products can damage the finish and will void the warranty We recommend covering the fixture with a towel when using any of the listed products in order to prevent damage by splashing Residues left by personal products such as soap toothpaste and shampoo can damage the finish Always rinse these res idues away with clean water and wipe dry Due to the charac...

Page 9: ... etc L utilisation de ces produits peut en dommager le fini et annulera la garantie Nous recommandons de recouvrir le produit d une serviette lorsque vous faites usage de l un des pro duits mentionnés afin de le protéger contre les éclaboussures qui pourraient l endommager Les résidus provenant de produits d hygiène personnelle tels que le savon le dentifrice et le shampooing peuvent endommager le...

Reviews: