background image

4. Utilice el accesorio de compresión para conectar la válvula de compuerta al 

tubo lateral del suministro de agua que ingresa. Ajuste firmemente la tuerca de 
compresión. (Figura 4)

5. Ajuste firmemente todas las tuercas de compresión manteniendo el ensamblaje 

de la cabeza AP430SS en posición vertical. (Figura 5)

6. Gire el cartucho hacia la derecha (en sentido horario) para enroscarlo en la 

cabeza del filtro AP430SS. Abra el suministro de agua principal, abra las 
válvulas y verifique si hay pérdidas. (Figura 6)

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (Continuación)

Puede surgir la necesidad de separar un poco los extremos de los tubos para 
insertar el ensamblaje de la cabeza AP430SS con adaptadores en la válvula. 

Si lo desea, puede instalar la sección de desvío alrededor de la unidad 
enroscando o soldando un accesorio. (Figura 7) 

Figura 4

Figura 5

Figura 7

Figura 6

INSTRUCCIONES PARA CAMBIAR EL CARTUCHO DEL FILTRO 

Para reducir el riesgo asociado con daños a la propiedad por pérdidas de agua: 

  •  El cartucho del fi ltro desechable se 

DEBE

 cambiar cada 6 meses, según la 

capacidad indicada o si el fl ujo se reduce notablemente.

Figura 8

Tenga siempre cartuchos de reserva disponibles.

1. Cierre las válvulas de entrada y salida. Abra el desagüe en la válvula de 

compuerta, que está instalada detrás del AP430SS, para que se libere la 
presión de este sistema.

2. Para retirar el cartucho (AP431), gírelo hacia la izquierda (en sentido 

antihorario) según se indica la ilustración. (Figura 8)

3. Instale el nuevo cartucho, ajústelo con la mano ejerciendo la presión adecuada. 

No utilice herramientas para ajustar un cartucho.

4. Abra la válvula de entrada y purgue el aire a través del desagüe de la válvula 

de compuerta hasta que salga agua. Luego, cierre el desagüe y abra la válvula 
de salida. 

Para reducir el riesgo asociado con daños a la propiedad por pérdidas de agua: 

 • 

Evite el congelamiento, 

quite el cartucho del fi ltro cuando las temperaturas 

puedan ser inferiores a 40 °F (4,4 °C). 

  •  Asegúrese de que todos los tubos y accesorios estén fi jos y no tengan pérdidas. 
 • 

No instale 

si la presión del agua excede las 125 psi (862 kPa). Si la presión 

del agua excede las 80 psi (552 kPa), deberá instalar una válvula de límite de 
presión. Contacte a un plomero profesional si no está seguro de cómo verifi car 
la presión del agua. 

 • 

No instale 

en lugares donde se pueda producir un golpe de ariete. Si existe la 

posibilidad de un golpe de ariete, instale una válvula de rosca. Contacte a un 
plomero profesional si no sabe cómo verifi car esta condición.

NOTAS IMPORTANTES

NOTAS IMPORTANTES

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN

Hacia el calentador de agua

Hacia el calentador de agua

Summary of Contents for AP430SS

Page 1: ...llation and Operating Instructions For AP430SS Scale Inhibition System INSTRAP430 1007 Installer Please leave manual with homeowner Homeowner Please retain for operation and future maintenance instruc...

Page 2: ......

Page 3: ...comply with all state and local plumbing codes Protect from freezing remove filter cartridge when temperatures are expected to drop below 40 F 4 4 C Do not install on hot water supply lines The maxim...

Page 4: ...head with attached adapters up to the pipe mark for length of pipe to be removed Using a pipe cutter cut pipe Figure 2 3 Using the compression fitting attach the stop and waste valve on pipe to the wa...

Page 5: ...re 8 Always have spare cartridges on hand 1 Shut off inlet and outlet valves Open drain on gate valve installed backwards at the AP430SS to relieve pressure in the AP430SS 2 Unscrew the cartridge AP43...

Page 6: ...apply to you To obtain warranty service mail your request to Warranty Claims CUNO Incorporated 400 Research Parkway Meriden CT 06450 Proof of purchase original sales receipt must accompany the warran...

Page 7: ...artucho del filtro cuando las temperaturas puedan ser inferiores a 40 F 4 4 C No lo instale en tuber as de suministro de agua caliente Para que el producto funcione la temperatura m xima del agua del...

Page 8: ...del cartucho con los adaptadores conectados Utilice un cortador de tubos para reducir el largo de la tuber a Figura 2 3 Utilice el accesorio de compresi n para conectar la v lvula de cierre y descarg...

Page 9: ...a y salida Abra el desag e en la v lvula de compuerta que est instalada detr s del AP430SS para que se libere la presi n de este sistema 2 Para retirar el cartucho AP431 g relo hacia la izquierda en s...

Page 10: ...el servicio de garant a env e su soli citud por correo postal a Warranty Claims CUNO Incorporated 400 Research Parkway Meriden CT 06450 Deben adjuntarse el comprobante de compra recibo de compra orig...

Page 11: ...il est n cessaire d installer un dispositif antib lier En cas de doute sur la mani re de v rifier cette situation communiquer avec un plombier Ne pas utiliser de torche ou d autres appareils d gageant...

Page 12: ...au retirer Couper la canalisation l aide du coupe tuyau figure 2 3 Raccorder le robinet d arr t limiteur de suralimentation au chauffe eau l aide du raccordement compression avec la fl che pointant da...

Page 13: ...rir le dispositif de vidange du robinet vanne install l envers sur l AP430SS afin d vacuer la pression dans le filtre AP430SS 2 D visser la cartouche AP431 en la tournant vers la gauche dans le sens i...

Page 14: ...ionn es ci dessus ne s appliquent peut tre pas votre cas Pour recourir la garantie poster toute r clamation Warranty Claims CUNO Incorporated 400 Research Parkway Meriden CT 06450 tats Unis Une preuve...

Page 15: ...NOTES NOTAS NOTES...

Page 16: ...Company used under license 2008 3M Company All rights reserved y n a p m o c M 3 a CUNO Incorporated 400 Research Parkway Meriden CT 06450 USA Toll Free 1 800 222 7880 Worldwide 203 237 5541 Fax 203...

Reviews: