Avertissements / rAppel
• Le programmateur PNR02 est destiné à un usage privé dans le jardin. Il est exclusivement conçu pour une utilisa
-
tion extérieure pour commander des arroseurs ou des systèmes d’irrigation.
NB : Il est possible de le faire fonctionner avec une cuve de récupération d’eau de pluie.
• Il ne doit pas être utilisé à des fins industrielles ou être mis en contact avec des denrées alimentaires, des pro
-
duits chimiques, des matières inflammables ou explosives.
• Il doit être installé verticalement (écrou vers le haut) pour éviter toute infiltration dans le compartiment à piles.
• L’eau doit être douce et claire et sa température ne doit pas excéder 40° C.
Vérifiez le filtre si nécessaire.
• La pression de fonctionnement doit être comprise entre 0 et 8 bars maxi. (fonctionne sans pression).
Attention ! Cependant, il faut un minimum de pression pour qu’un système d’arrosage goutte-à-goutte, enterré ou de
surface fonctionne correctement.
• N’utilisez pas de piles rechargeables , mais que des piles alcalines neuves. Changez-les au début de chaque
saison. Avant une absence prolongée, vérifiez l’état des piles.
• Hivernage : le programmateur craint le gel, il doit être rangé dans un endroit sec et à l’abri du gel.
• Le programmateur ne doit pas être jeté dans les poubelles domestiques,
mais dans les containers spécialement prévus
- Directive RL2002/96/CE -
• Programmateur conforme à la directive européenne
- N° 2004/108/EC - 93/68/EC.
Caractéristiques
techniques
pression maxi:
8 bars
températures de fonc-
tionnement :
de 5°C à 60°C
Durée de vie des piles :
de 3 à 6 mois
(en utilisation normale)
AttentiOn !
En cas de gel, enlevez
le programmateur du
robinet et stockez-le à
l’abri jusqu’au printemps.
Pensez à enlever les piles
du programmateur.
1
2
3
4
5
INSTALLATION
1. instAller / CHAnGer les piles :
Dévissez le couvercle
(1)
à l’arrière du programmateur, installez 2 piles alcalines 1,5 V (non fournies), revissez le
couvercle. Le système est activé : la sphère qui permet le passage de l’eau fait un tour complet, puis se remet en
position fermée.
2. mise en plACe :
Maintenez l’appareil droit, dévissez la bague de serrage
(2)
située sur le haut du programmateur, vissez l’écrou femelle
(3)
sur votre robinet, revissez la bague de serrage
(2)
et ouvrez le robinet (n’utilisez pas de pince pour visser la bague).
3. reGler l’HeUre :
• Appuyez 1 fois sur le bouton
MENU
, puis appuyez sur
OK
.
• Appuyez sur
UP
ou
DOWN
pour régler les heures et sur
OK
pour confirmer.
• Appuyer sur
UP
ou
DOWN
pour régler les minutes et sur
OK
pour confirmer.
• Enfin, Appuyez sur
UP
ou
DOWN
pour régler le jour
(Mon = lundi, Tue = mardi, Wed = mercredi, Thu = jeudi, Fri = vendredi, Sat = samedi ou Sun = dimanche).
• Quand le jour actuel clignote à l’écran, appuyez sur
OK
pour terminer ce réglage.
4. CHAnGer les piles :
si le symbole de piles faibles clignote
(5),
cela signifie qu’il faut les changer.
PROGRAMMATION
1. seleCtiOnner le prOGrAmme :
Appuyez 2 fois sur
MENU
et quand
PROG 1
s’affiche à l’écran, appuyez sur
OK
pour régler le programme 1.
2. prOGrAmmer l’HeUre De DepArt D’ArrOsAGe (= start time) :
Appuyez sur
UP
ou sur
DOWN
pour indiquer l’heure désiré. Validez en appuyant sur
OK
à chaque étape.
3. reGler le temps D’ArrOsAGe (= run time) :
Appuyez sur
UP
ou sur
DOWN
pour indiquer le temps désiré. Validez en appuyant sur
OK
à chaque étape.
4. prOGrAmmer les JOUrs D’ArrOsAGe (= Cycle time) :
Vous pouvez choisir d’arroser tous les jours ou certains jours de la semaine suivant vos besoins.
Il est également possible d’arroser à des intervalles allant de 1 à 15 jours :
• Sélectionner les jours d’arrosage :
dans le menu
Cycle time
, quand le(s) jour(s) où vous voulez arroser
clignotent (ex. Mon,Tue, Wed, etc..)., appuyez sur
OK
pour le(s) sélectionner, sinon appuyez sur le bouton
UP
pour passer.
NB : n’utilisez pas la touche DOWN pour déplacer le curseur.
• Régler un arrosage à intervalles :
si vous choisissez d’arroser avec des jours d’intervalles (de 1 jour
à 15 jours) - Par exemple, tous les 3 jours, appuyez sur le bouton
UP
jusqu’à ce que 03 apparaisse à l’écran
et validez en appuyant sur
OK
.
Attention ! Pour un arrosage à intervalle, il faut que tous les jours soient désélectionnés
.
5. mODiFier les JOUrs D’ArrOsAGe :
• Appuyez 2 fois sur
MENU
, puis affichez le programme souhaité en utilisant les boutons
UP
ou
DOWN
,
puis sélectionnez en appuyant sur
OK
.
• Ajouter / ôter un jour d’arrosage :
Ex 1 :
si le lundi était déjà sélectionné, appuyez une fois sur
OK
si vous voulez l’enlever, ou appuyez une fois
sur
UP
pour le conserver.
Ex 2 :
pour ajouter un jour qui n’était pas sélectionné, appuyez sur
OK
quand il clignote, ou passez en
appuyant sur
UP
.
• Pour arroser avec des jours d’intervalles :
Ex 3 :
assurez-vous bien que tous les jours de la semaine sont dé-sélectionnés, appuyez 7 fois sur
UP
(le nombre
de jour(s) d’intervalle clignote) : ajustez l’intervalle avec
UP
et
DOWN
, puis validez en appuyant sur
OK.
EXEMPLES
1. Arroser à 18h00 tous les 3 jours pendant 1 heure :
Appuyez sur
MENU
deux fois pour afficher
PROG 1
.
Appuyez sur
OK
puis pressez
UP
ou
DOWN
en indiquant ‘18’ puis validez sur
OK
.
Ensuite, indiquez ‘00’ à l’aide de
UP
ou
DOWN
pour régler les minutes puis validez sur
OK
(Start time = 18h00).
Réglez le temps d’arrosage en indiquant ‘1’ à l’aide des boutons
UP
ou
DOWN
puis appuyez deux fois sur
OK
(Run
time = 1h00). Enfin appuyez sur
DOWN
, Cycle time doit clignoter, (si ce n’est pas le cas, il faut dé-sélectionner tous les
jours), indiquez 3 (days) à l’aide des boutons
UP
ou
DOWN
puis validez sur
OK
.
L’arrosage se déclenchera tous les 3 jours à 18h00.
2. Arroser seulement une fois pendant 30 minutes (sans cycle d’arrosage) :
Appuyez sur le bouton MAN. A l’aide des boutons
UP
ou
DOWN
, indiquez ‘0’ pour les heures puis validez sur
OK
.
Appuyer sur le bouton
UP
ou
DOWN
afin de régler les minutes (30 min). Enfin, validez sur OK.
L’arrosage se déclenchera pendant 30 minutes.
ARROSAGE EN MODE MANUEL
Appuyez sur le bouton
MAN
pour définir un programme d’arrosage ponctuel / immédiat.
Appuyez sur le bouton
UP
ou
DOWN
pour programmer les heures, puis appuyez sur
OK
pour régler les minutes.
Quand la durée d’arrosage désirée s’affiche à l’écran, appuyez sur
OK
pour déclencher l’arrosage immédiatement
pendant la durée programmée. Pour désactiver le mode manuel, appuyez à nouveau sur le bouton
MAN
.
nOtiCe pnrDD
AA
/LR6-1,5
V
x
2
non inclus
-
no incluido
-
non incluso
não incluído
-
not included
DÉteCteUr De plUie
Connecté à votre programmateur d’arrosage,
il interrompt les arrosages lorsqu’il pleut :
• Composition (fig. 1).
• Branchez le jack (D)
du détecteur de pluie au program-
mateur (prise en dessous).
• Réglez la sensibilité hygrométrique :
Permet d’ajuster la sensibilité du capteur de pluie en fonction
de l’intensité des précipitations 3 à 25 mm. Tournez le capu-
chon
(B)
et engagez la broche au fond du créneau souhaité.
NB : évitez d’utiliser la position 3 mm en cas de forte humidité.
• Test-broche (A) :
appuyez sur la broche pour tester le détecteur manuelle-
ment.
• Installation :
à l’aide du support de montage universel à Clip (C), vous pouvez installer le détecteur sur la gouttière,
le côté du toit, un hangar, etc... aussi près que possible du programmateur. Il peut aussi être monté sur une surface inclinée,
mais il faut le replacer en position verticale.
• Enfin, le fil du détecteur de pluie doit être branché au programmateur.
ATTENTION ! Ne jamais immerger dans l’eau ou installer
dans
une gouttière.
A
B
C
D
1
mm
3
12
25
6
19
3
2
sensOre Di piOGGiA
Collegato al programmatore,
blocca l’irrigazione quando piove :
• Composizione (fig. 1).
• Collegare il jack (D)
del sensore di pioggia al program-
matore (sulla parte in basse della centralina).
• Regolare la sensibilità igrometrica :
Pemette di aggiustare la sensibilità del sensore di pioggia
in relazione all’intensità delle precipitazioni, da 3 a 25 mm.
Ruotare il cappuccio
(B)
e coinvolgere il perno nella scelta di nicchia.
NB : evitare di utilizzare la posizione di 3 mm in caso di elevata
umidità.
• Prova-perno (A) :
premere sul perno per testare il sensore di pioggia manualmente.
• Installazione :
utizando la staffa di montaggio universale con Clip
(C)
, è possibile installare il sensore di pioggia sulla grondaia, sul lato del
tetto, di un capannone, etc... il più vicino possibile al programmatore. Può anche essere montato su una superficie inclinata,
ma deve essere in posizione verticale.
• Infine, il cavo del sensore di pioggia deve essere collegato al programmatore.
ATTENZIONE ! Non immergere mai in acqua o installare all’interno di una grondaia.
A
B
C
D
1
2
mm
3
12
25
6
19
3
AvvertenZe / riCOrDO
• Il programmatore PNR02 è destinato ad uso privato in giardino. È stato concepito unicamente per un’utilizzazione
esterna, per la programmazione di sistemi di irrigazione del vostro giardino.
NB : funziona anche con un contenitore per la raccolta dell’acqua piovana.
• Non deve essere utilizzato ai fini industriali o essere in contatto con derrate alimentari, prodotti chimici, materiali
infiammabili o esplosivi.
• Il programmatore deve essere installato verticalmente (dado verso l’alto) per evitare infiltrazioni d’acqua nel vano
batteria.
• L’acqua deve essere dolce e pulita e la sua temperatura non deve superare i 40° C.
Verificare il filtro se necessario.
• La pressione di funzionamento deve essere compresa tra 0 e 8 bar al massimo (funziona senza pressione).
Atten-
zione ! Tuttavia, un sistema di microirrigazione, irrigazione interrata o di superficie ha bisogno di un minimo di pressione
per funzionare correttamente.
• Non utilizzare delle pile ricaricabili, ma solamente delle pile alcalini nuove e cambiarle all’inizio di ogni stagione. In
caso di assenza prolungata, verificare lo stato della pila.
• Svernamento : il programmatore teme il gelo. L’inverno, deve essere sistemato in luogo secco e al riparo dal gelo.
Togliere la pila dal programmatore.
• Il programmatore non deve essere gettato nei rifiuti domestici, ma negli appositi contenitori previsti a tale
scopo
- Direttiva RL2002/96/CE.
• Programmatore conforme alla direttiva europea
- N° 2004/108/EC - 93/68/EC.
Dati tecnici
Funziona anche senza
pressione
pressione maxi :
8 bar
temperatura di opera-
zione :
da
5°C a 60°C
Durata delle pile :
da 3 a 6 mesi
(utilizzazione normale)
AttenZiOne !
In caso di gelo, togliere
il timer dal rubinetto e
conservarlo all’interno
fino alprimavera. Pensate
a togliere le pile del
programmatore.
1
2
3
4
5
INSTALLAZIONE
1. inserimentO Delle pile :
Svitare il coperchio del vano batterie
(1)
sulla parte posteriore del programmatore. Installare 2 nuove pile alcalini AA
1,5V (non incluse). Riavvitare il coperchio del vano batterie. Il sistema si mette allora in marcia : la sfera che permette il
passaggio dell’acqua fa un giro intero, poi si rimette in posizione chiusa.
2. COLLEGAMENTO AL RUBINETTO :
Mantenere l’apparecchio dritto, svitare l’anello di serraggio localizzato in cima del timer
(2)
avvitare il dado femmina
(3)
sul rubinetto, riavvitare l’anello di serraggio ed aprire il rubinetto (non utilizzare una pinza per avvitare l’anello.)
3. impOstAZiOne Dell’ OrA :
• Premere una volta sul tasto
MENU
, poi premere
OK
.
• Premere
UP
o
DOWN
per impostare l’ora corrente, e premere
OK
per confermare.
• Premere
UP
o
DOWN
per impostare i minuti, e premere
OK
per confermare.
• Infine, Premere
UP
o
DOWN
per impostare il giorno (Mon =Lunedì, Tue = martedì, Wed = mercoledì,
Thu = Giovedì, Fri = venerdì, Sat = sabato ou Sun = domenica).
• Quando il giorno corrente lampeggia sullo schermo, premere
OK
per completare l’impostazione.
4. CAMBIARE LE PILE :
se l’indicatore
(5),
lampeggia, significa che la batteria è scarica, bisogna cambiare le pile.
PROGRAMMAZIONE
1. seleZiOnAre il prOGrAmmA :
premere
MENU
due volte e quando
PROG 1
appare sullo schermo, premere
OK
per regolare il programma N°1.
2. impOstAre l’OrA Di pArtenZA Dell’irriGAZiOne (= start time) :
Premere
UP
o
DOWN
per regolare l’ora desiderata. Confermare premendo
OK
ad ogni passo.
3. impOstAre lA DUrAtA Dell’irriGAZiOne (= run time) :
Premere
UP
o
DOWN
per regolare la durata desiderata. Confermare premendo
OK
ad ogni passo.
4. impOstAre i GiOrni D’irriGAZiOne (= Cycle time) :
Potete scegliere d’irrigare tutti i giorni o solamente certi giorni della settimana secondi i vostri bisogni.
È anche possibile irrigare con dei intervalli che vanno da 1 giorno a 15 giorni :
• Impostare un’irrigazione con dei giorni d’irrigazione :
nel menu
Cycle time
, quando il giorno lampeggia
(esempio: Mon,Tue,Wed…) e che si tratta del giorno dove volete irrigare, premete su
OK
per confermare.
Se non si tratta del giorno dove volete irrigare, premete sul tasto
UP
per ignorare.
NB : Non utilizzare il tasto DOWN per spostare il cursore.
• Impostatore un’irrigazione con dei Giorni ad intervallo d’irrigazione :
se scegliete d’irrigare coi giorni
di intervalli (da 1 giorno a 15 giorni) - Per esempio, ogni 3 giorni, premete
UP
finché 03 appaia allo schermo
e validate premendo il tasto
OK
.
ATTENZIONE ! Per un’irrigazione a Intervallo, bisogna non selezionare dei giorni d’irrigazione
(Mon, Tue, Wed...)
5. mODiFiCAre i GiOrni D’irriGAZiOne :
• Premere 2 volte su
MENU
, poi scegliere il programma desiderato utilizzando i tasti
UP
o
DOWN
,
infine selezionare premendo
OK
.
• Aggiungere / sopprimere un giorno d’irrigazione :
Esempio 1 : se il lunedì era già selezionato, premete una volta
OK
se volete sopprimerlo, o premete una volta
su
UP
per conservarlo.
Esempio 2 : per aggiungere un giorno che non era selezionato, premete
OK
quando lampeggia, o passate
premendo su
UP
.
• Per irrigare con dei giorni ad intervalli :
Esempio 3 : asseguratevi che i giorni della settimana non sono selezionati, premete 7 volte su
UP
(il numero
del giorno ad intervallo lampeggia) : regolate l’intervallo con
UP
e
DOWN
, poi validate premendo
OK
.
ESEMPI
1. Irrigare alle 18:00 ogni 3 giorni durante 1 ora :
Premere
MENU
due volte per visualizzare
PROG 1
. Premere
OK
e premere
UP
o
DOWN
indicando‘18‘, poi
convalidare su
OK
. Doppo, immettere ‘00 ‘premendo
UP
o
DOWN
per impostare i minuti e confermare premendo
OK
(Start time = 18h00). Impostare il tempo d’irrigazione specificando ‘1 ‘utilizzando i tasti
UP
o
DOWN
e confermare con
OK
due volte (Run time = 1h00). Infine, premere
DOWN
, Cycle time deve lampeggiare, (se non è il caso, è necessario
deselezionare ogni giorno) indicare 3 (days) premendo
UP
o
DOWN
e confermare con
OK
.
L’irrigazione si scatterà ogni 3 giorni alle 18:00.
2. Irrigare solo una volta durante 30 minuti (senza ciclo d’irrigazione) :
Selezionare
MAN
premendo
UP
o
DOWN
, indicare ‘00 ‘per ore e confermare con
OK
. Premere
UP
o
DOWN
per
impostare i minuti (30 min). Infine, premere
OK
. L’irrigazione si scatterà durante 30 minuti.
IRRIGAZIONE IN MODO MANUALE:
Premere
MAN
per attivare un programma d’ irrigazione puntuale / immediato.
Premere
UP
o
DOWN
per impostare l’ora, poi premere
OK
per impostare i minuti.
Quando la durata d’irrigazione desiderata appare sullo schermo, premere
OK
per iniziare immediatamente l’irrigazione
durante il tempo impostato. Per disattivare la modalità manuale, premere di nuovo sul tasto
MAN
.
istrUZiOni per l’UsO pnrDD
AA
/LR6-1,5
V
x
2
non inclus
-
no incluido
-
non incluso
não incluído
-
not included
sensOr De llUviA
Conectado al programador de riego,
interrumpe los riegos cuando llueve :
• Composición (fig. 1)
• Enchufar el cable (D)
del detector de lluvia
al progra mador (enchufe por debajo).
• Regular la sensibilidad higrométrica :
permite
ajustar la sensibilidad del sensor de lluvia según la intensidad
de las precipitaciones de 3 a 25 mm. Girar la tapa
(B
) y posicio-
nar el espetón el en punto deseado.
NB : evitar utilizar la posición 3 mm
en caso de fuerte humedad.
• Test espetón (A) :
pulse el espetón manualmente.
• Instalación :
con el soporte de montaje universal con Clip
(C)
, se puede instalar el sensor en el canalón, el lado del techo,
un cobertizo, etc... lo más cerca posible del programador. También puede ser montado en una superficie inclinada, pero tiene
que ser replazado en posición vertical.
• Por fin, el hilo del sensor de lluvia tiene que ser enchufado al programador.
¡ ATENCIÓN ! Nunca sumergir en el agua o instalar dentro de un canalón.
A
B
C
D
1
2
mm
3
12
25
6
19
3
Características
técnicas
Presión máxima :
8 bares
temperatura
de fucio namiento :
de 5° a 60° C
Duración de las pilas :
de 3 a 6 meses
(utilización normal)
¡ AtenCiÓn !
En tiempo de hielo, sacar
el programador del grifo y
almacenarlo en el interior
hasta la primavera. No
olvidar quitar las pilas del
programador.
1
2
3
4
5
IINSTALACIÓN
1.INSTALACIÓN/CAMBIO DE LAS PILAS :
Desenroscar la tapa
(1)
de la parte posterior del programador, instalar dos pilas alcalinas AA de 1.5 V nuevas (no
incluidas). Cerrar la tapa. El sistema está activado : la esfera que permite el paso del agua da una vuelta completa
y vuelve a la posición cerrada.
2.instAlACiÓn Del prOGrAmADOr :
Mantener el aparato recto, desenroscar el anillo de cierre
(2)
en la parte superior del programador, apretar la tuerca
hembra (3) en el grifo, atornillar el anillo de bloqueo y abrir el grifo (no utilizar alicates para apretar el anillo.)
3.AJUstAr lA HOrA :
• Pulsar 1 vez el botón
MENU
, y pulsar
OK
• Pulsar
UP
o
DOWN
para ajustar las horas, y
OK
para confirmar.
• Pulsar
UP
o
DOWN
para ajustar los minutos y
OK
para confirmar.
• Por fin, pulsar
UP
o
DOWN
para ajustar el día
(Mon=lunes, Tue=martes, Wed=miércoles, Thu=jueves, Fri=viernes, Sat=sábado,Sun=domingo)
Cuando el día actual parpadea en la pantalla, pulsar
OK
para finalizar este ajuste.
4.CAMBIAR LAS PILAS :
cuando parpadee el símbolo de las pilas
(5)
, cámbielas.
PROGRAMACIÓN
1.seleCCiOnAr el prOGrAmA :
Pulse dos veces
MENU
y cuando
PROG 1
aparezca pulse
OK
para ajustar el programa N°1.
2.prOGrAmAr lA HOrA De iniCiO Del rieGO (start time) :
Pulse UP o DOWN para indicar la hora deseada. Validar pulsando
OK
a cada etapa.
3.AJUstAr el tiempO De rieGO (run time) :
Pulse UP o DOWN para indicar el tiempo de riego deseado. Validar pulsando
OK
a cada etapa.
4.prOGrAmAr lOs DÍAs De rieGO (Cycle time) :
Se puede elegir todos los días o algunos de la semana según las necesidades.
También es posible regar con intervalos de 1 a 15 días :
• Seleccionar los días de riego :
En el menú Cycle time cuando el (los) día(s) en los que quiera regar parpadee(n) (ex : Mon, Tue, Wed, etc...),
pulse
OK
para seleccionarlos, si no pulsar el botón UP para pasar.
NB : No utilizar la tecla DOWN para mover el cursor.
• Ajustar un riego con invervalos :
Si quiere regar con días de intervalo (de 1 a 15 días), por ejemplo cada 3 días,
pulsar el botón
UP
hasta que 03 aparezca en la pantalla y finalizar pulsando
OK
.
¡ ATENCIÓN !Para un riego con intervalo, no se debe seleccionar ningún día.
5.CAMBIAR LOS DÍAS DE RIEGO :
• Pulsar dos veces
MENU
y visualizar el programa deseado ulitizando los botones
UP
o
DOWN
y luego seleccionar pulsando
OK
.
• Añadir / quitar un día de riego :
Ej 1 :
si está seleccionado el lunes, pulsar dos veces
OK
si quiere quitarlo, o pulsar una vez UP si quiere dejarlo.
Ej 2 :
para añadir un día no seleccionado pulsar
OK
cuando parpadea, o pasar pulsando
UP
.
• Para regar con días de intervalo :
Ej 3 :
asegurarse de que ninguno de los días de la semana esté seleccionado, pulsar 7 veces
UP
(el número de días de intervalo parpardea), ajustar el intervalo con
UP
y
DOWN
, y confirmar pulsando
OK
.
EJEMPLOS
1. Regar a las 18h00 todos los 3 días durante 1 hora :
Pulsar
MENU
dos veces para visualizar
PROG 1
.
Pulsar
OK
y pulsar
UP
o
DOWN
indicando “18” y confirmar con
OK
.
Después, indicar “00” con
UP
o
DOWN
para ajustar los minutos y finalizar con
OK
(Start time = 18h00).
Ajuste el tiempo de riego indicando “1” con los botones
UP
y
DOWN
y pulsar dos veces
OK
(Run time=1h00).
Por fin, pulse
DOWN
, Cycle time debe parpadear (si no, se deben quitar todos los días),
indique 3 (days) con los botones
UP
o
DOWN
y confirmar con
OK
. El riego empezará todos los días a las 18h00.
2. Regar solamente una vez durante 30 minutos (sin ciclo de riego) :
Pulsar el botón
MAN
. Con los botones
UP
o
DOWN
indicar ‘0’ para las horas y confirmar con
OK
.
Pulsar el botón
UP
o
DOWN
para ajustar los minutos (30 min). Por fin finalizar con
OK
.
El riego se abrirá durante 30 minutos.
RIEGO EN MODO MANUAL
Pulsar el botón,
MAN
para definir un programa de riego puntual / inmediato. Pulsar el botón
UP
o
DOWN
para programar las horas y pulsar
OK
para ajustar los minutos.
Cuando la duración de riego deseada se visualiza en la pantalla, pulsar
OK
para empezar el riego inmediatamente
durante la duración programada. Para desactivar el modo manual, pulse de nuevo el botón
MAN
.
instrUCCiOnes pnrDD
AA
/LR6-1,5
V
x
2
non inclus
-
no incluido
-
non incluso
não incluído
-
not included
ADvertenCiAs / reCOrDAtOriO
• El programador PNR02 está diseñado para uso privado en el jardín. Está diseñado exclusivamente para su uso
exterior. Está hecho para controlar el agua de riego de su jardín.
NB : funciona con cisternas recuperadores del agua de lluvia.
• No debe utilizarse con fines industriales o entrar en contacto con productos alimenticios, químicos, inflamables o
explosivos.
• Para que el agua no entre en el compartimento de pilas, el programador debe estar
conectado al grifo en posición vertical.
• Utilice este programa sólo con agua. El agua debe ser suave y clara y la temperatura no debe exceder los 40 °C.
Controle el filtro si es necesario.
• La presión de funcionamiento debe situarse entre 0 y 8 bares como máximo (funciona sin presión).
¡ Atención ! Se necesita una presión mínima para que funcione un sistema de riego gota a gota, enterrado o de superficie.
• No utilizes pilas recargables, sino sólo utilizar pilas alcalinas nuevas y cambialas al inicio de cada estación. Antes
de una ausencia prolongada, verificar el estado de la pila.
• En tiempo de heladas, sacar el programador del grifo y almacenarlo en el interior hasta la primavera. No olvidar
quitar las pilas del programador.
• El programador no debe ser tirado a la basura doméstica, pero en recipientes especialmente diseñados
- Di-
rectiva RL2002/96/CE -
• Programador de conformidad a la Directiva europea -
No. 2004/108/CE - 93/68/CE.