background image

4/4

Réparation : 

Aucune réparation, non confirmée par ATX, n’est autorisée.

Reparaturen : 

Nicht von ATX bestätigte Reparaturen sind nicht zulässig.

3Reparação : 

Não é permitida nenhuma reparação sem a conformação de ATX.

DE

PT

FR

Repairs : 

It is forbidden to perform repair work without first confirming with ATX.

Reparación : 

No se autoriza ninguna reparación no confirmada por ATX..

Ремонт : 

Любой ремонт, не одобренный ATX, не допускается.

ES

RU

GB

Réparation - Repairs - Reparaturen - Reparación - Reparação - Ремонт

7

• The protection index for the enclosure (IP) must be kept for the complete duration of

use of thematerial. Therefore the sealing fittings must be maintained in good 

condition.

• Unused cable-entries must be sealed with blanking plugs.

• Before carrying out any work on the equipment, the cited safety instructions must be

very carefully observed. (DO NOT OPEN WITH POWER ON)

- The hardware installed shall be inspected on a regular schedule. Standard EN/IEC

60079-17 (close-up and in-depth visual inspection) specifies three inspection levels.

- It is the user's responsibility to ensure these inspections are implemented according to

the protection modes of the equipment hardware installed.

Any nationally-set requirements applicable on top of standard EN/IEC 60079-17 shall be

complied with.

• To ensure that material remains explosion-proof, before use of the product, check that

all the cover attaching screws and cable inputs are properly tightened. Rolling joints

must be clean and lubricated.

• The devices are supplied with joint planes lubricated. Once the device is installed, it is

necessary to maintain it in good condition by lubrication. Use a non hardening 

anti-corrosive lubricant.

• For plane joints and the lighting fitting recesses: silicon paste, working temperature 

-40° C to +200° C, eg. Rhône-Poulenc, Rhodorsil 408, etc.

• For threaded joints: Graphite mineral grease, working temperature -30°C to +150°C.eg

Loctite GR135, Molydal M03.

GB

• Der Schutzindex für das Gehäuse (IP) muss während der gesamten Benutzungsdauer

des Materials aufbewahrt werden. 

Zu diesem Zweck müssen die Dichtungen in einwandfreiem Zustand gehalten werden.

• Nicht benutzte Öffnungen müssen unbedingt mit Verschlüssen abgedichtet werden. 

• Vor Eingriffen in das Gerät sind die angegebenen Sicherheitsvorschriften genauestens

zubeachten (VOR DEM ÖFFNEN STROM ABSCHALTEN !)

• Die installierten Betriebsmittel müssen regelmäßig überprüft werden. 3 Arten der Prüfung

sind in der Norm EN/IEC 60079-17 vorgesehen (Sichtprüfung, Nahprüfung, Detailprüfung).

• Der Betreiber ist dafür verantwortlich, die in der genannten Norm angegebenen

Prüfungen entsprechend der Zündschutzart der betroffenen Betriebsmittel durchführen

zu lassen.

• Falls zusätzlich zu der Norm EN/IEC 60079-17 nationale Anforderungen bestehen, 

so müssen diese beachtet werden.

• Zur Aufrechterhaltung der explosionsgeschützten Eigenschaften der Betriebsmittel muss

vor Inbetriebnahme überprüft werden ob alle Befestigungschrauben des Deckels und alle

Kabelverschraubungen fest angezogen sind.

• Die Profilanschlüsse müssen sauber und eingefettet sein.

• Die Geräte werden mit eingefetteten Anschlußflächen geliefert. Nach dem Einbau 

müssen diese durch Nachfetten in ordnungsgemäßen Zustand gehalten werden. 

Hierzu ist ein aushärtendes Antikorrosionsfett zu verwenden.

• Planflächige Anschlüsse und Einpassungen der Leuchtkörper : Silikondichtmasse,

Einsatztemperatur - 40 bis + 200 °C, Sorte : «Rhône-Poulenc, Rhodorsil 408...»

• Gewindeanschlüsse : graphitdotiertes Mineralfett, Einsatztemperatur - 30 bis 

+ 150 °C, Sorte: «Loctite GR 135», «Molydal M03».

DE

• O índice de protecção da caixa (IP) deve ser preservado durante o período de 

utilização do material. Para este efeito, os anéis de vedação devem ser mantidos em

bom estado de funcionamento.

• As entradas de cabos não utilizadas devem ser seladas com bujões.

• Antes de proceder a qualquer intervenção nos equipamentos, convém respeitar 

rigosamente as instruções de segurança mencionadas.

- Os materiais instalados devem ser controlados periodicamente. A norma EN/IEC 

60079-17 prevê três níveis de inspecção (inspecção visual, de perto e detalhada).

- Compete ao utilizador efectuar estas inspecções indicadas na dita norma, consoante

os modos de protecção dos materiais em questão.

Caso existam requisitos nacionais suplementares à norma EN/IEC 60079-17, os

mesmos devem ser respeitados

• Para assegurar que o material mantenha-se à prova de explosão, antes da utilização

do produto, verificar se todos os parafusos de fixação da tampa e passagens de cabos

estão devidamente apertados.

• As juntas deslizantes devem estar limpas e lubrificadas

• Os equipamentos são fornecidos com as juntas planas lubrificadas. Uma vez que o 

equipamento é instalado, é necessário mantê-lo em boas condições, através de

lubrificação. Utilize um lubrificante não endurecedor e anti-corrosivo.

• Para juntas planas e encaixe das luminárias: silicone, temperatura de trabalho de 

-40o C à 200o C, ex.: Rhone-Poulenc, Rhodorsil 408, etc.

• Para juntas rosqueadas: graxa grafite mineral , temperatura de trabalho -30o C à

+150o C. ex.: Loctite GR 135, Molydal M03.

PT

• El índice de protección del envolvente (IP) debe preservarse a lo largo de la vida

útil del equipo.

Para este fin, las juntas de estanqueidad deben mantenerse en buen estado.

• Los orificios no utilizados deben ser cerrados obligatoriamente con tapones de 

acuerdo al modo de proteccion.

• Antes de cualquier intervención en los equipos, conviene respetar escrupulosamente

las indicationes relativas a la seguridad.mencionadas (NO ABRIR BAJO TENSION).

• Los materiales instalados deben ser periódicamente inspeccionados. Se han previsto

3 niveles de inspección en la norma EN/IEC 60079-17 (inspección visual, de cerca y

detallada).

- Es responsabilidad del usuario aplicar estas inspecciones precisadas en dicha norma,

en función de los modos de protección de los materiales concernidos.

Si existen exigencias nacionales suplementarias a la norma EN/IEC 60079-17, deben

ser observadas.

• Para conservar el carácter antideflagrante del material, asegurarse antes de la puesta

en servicio que todos los tornillos de fijación y las entradas de cables estén bien

cerradas. Las juntas de unión deben estar limpias y engrasadas.

• Los aparatos se suministran con las juntas engrasadas. Cuando se instala el aparato,

es necesario mantenerlo en buen estado engrasándolo. Utilizar una grasa anticorrosiva

y que no se endurezca.

• Para las juntas planas y cilindricas de las luminarias : pastas de silicona, temperatura

de utilización de - 40 a + 200 °C, tipo Rhône-Poulenc Rhodorsil 408...

• Para las juntas roscadas : grasa mineral grafitada, temperatura de uso de -30 a 

+150 °C, tipo Loctite GR135, Molydal M03.

ES

• Степень защиты изоляционных материалов (IP) должна сохраняться на протяжении всего времени использования оборудования

Для этого необходимо поддерживать сальники в хорошем состоянии.

• Неиспользуемые отверстия обязательно должны быть закрыты заглушками.

• Перед любым обслуживанием оборудования следует тщательно соблюсти упомянутые правила техники безопасности.

- Установленное оборудование подлежит периодической проверке. Стандартом EN/IEC 60079-17 предусматривается 3 уровня проверки 

(внешняя, вблизи и детальная).

- На пользователе лежит ответственность за проведение проверок, перечисленных в данном стандарте, в соответствии со способами защиты данного типа оборудования.

При наличии национальных требований, дополняющих стандарт EN/IEC 60079-17, их соблюдение также является обязательным.

• Для того, чтобы сохранить взрывобезопасность оборудования, убедиться перед вводом в эксплуатацию, что все крепежные винты крышки и входных отверстий

для кабеля хорошо затянуты.

• Завальцованные стыки должны быть чистыми и смазанными.

• Приборы поставляются со смазанными плоскостями стыков. Когда аппарат будет установлен, необходимо поддерживать их в хорошем состоянии при помощи

смазки. Использовать незатвердевающую антикоррозийную смазку.

• Для плоскостей стыков и раструбных соединений светильников:

Силиконовая паста с рабочей температурой -40°C à +200 °C, тип Rhône-Poulenc Rhodorsil 408...

• Для резьбовых соединений: минеральная смазка с добавлением графита и рабочей температурой -30°C à -150 °C, тип Loctite GR135, Molydal M03

RU

Summary of Contents for FD Series

Page 1: ... com a certificação da caixa Corrosão Deve se assegurar que o material do equipamento é compatível com o seu ambiente ex poliéster em presença de benzeno DE PT FR Products covered under this technical instructions leaflet shall only be used in the zones and conditions for which they have been certified see the table above The accessories mounted in or on the sides of the enclosures such as cable g...

Page 2: ...stipulated in Directive 99 92 EC for users The product category shall match the installation zone All hardware shall be installed as stipulated under electrical installations standard EN IEC 60079 14 All personnel involved in the installation process shall be qualified for the roles performed EN IEC 60079 14 Annexe A Equipment must be connected as stipulated by the regulations in force in accordan...

Page 3: ...ficar se as recomendações dos capítulos 1 a 4 foram satisfeitas Перед началом работы удостоверьтесь что инструкции приведенные в главах 1 4 были соблюдены RU PT ES DE FR GB Maintenance Maintenance Wartung Mantenimeinto Manutenção Обслуживание 6 MAINTENANCE L indice de protection de l enveloppe IP doit être préservé pendant toute la durée d utilisation du matériel A cet effet les garnitures d étanc...

Page 4: ...olados periodicamente A norma EN IEC 60079 17 prevê três níveis de inspecção inspecção visual de perto e detalhada Compete ao utilizador efectuar estas inspecções indicadas na dita norma consoante os modos de protecção dos materiais em questão Caso existam requisitos nacionais suplementares à norma EN IEC 60079 17 os mesmos devem ser respeitados Para assegurar que o material mantenha se à prova de...

Reviews: