APLIC 302759 User Manual Download Page 10

10

Français

3. Fonctions

Avant de mettre en service les marchandises livrées, vérifiez qu‘elles sont com

-

plètes, exemptes de défauts et non endommagées. Le chargeur aplic est conçu 

pour le chargement contrôlé par microprocesseur de batteries NiMh. Les quatre 

baies de charge fonctionnant indépendamment les unes des autres peuvent rece

-

voir et contrôler simultanément des batteries de types AA et AAA. Le grand écran 

facilement lisible montre des informations telles que l'état actuel de charge de 

chaque baie de manière visuelle sous forme d’un symbole de batterie avec quatre 

barres  de  charge  (1  barre  ~  25  %).  Une  barre  clignotante  signifie  que  l'état  de 

charge correspondant n’est pas encore atteint. Une barre allumée en continu si

-

gnale l’atteinte de l'état de charge. Lorsque le processus de chargement se termine 

dans une baie de batterie, cela est indiqué par un symbole de batterie avec quatre 

barres affichées en continu. Les batteries sont chargées avec un courant de charge 

de 200 mA pour les batteries de type AAA et de 450 mA pour les batteries de type 

AA. Le courant de charge est sélectionné automatiquement par le chargeur, une 

fois que le type de batterie inséré a été reconnu.

4. Mise en service

Sortez l'appareil de l'emballage et retirez tout matériau d'emballage. Connectez 

le chargeur à une prise de 230 V CA correctement raccordée. Vous pouvez ensuite 

placer dans le chargeur les types de batteries (AA ou AAA) souhaités. 

Attention ! 

Ne chargez que des batteries rechargeables. Ne l'utilisez en aucun cas 

des piles non rechargeables !

Une fois qu’une ou plusieurs batteries ont été insérées, le bloc d'alimentation re

-

connait automatiquement si la batterie insérée est de type AA ou AAA et ajuste le 

courant de charge en conséquence. Assurez-vous aussi que les batteries à charger 

soient du type NiMh et non NiCd ou tout autre type de batterie. Il peut arriver que 

des batteries fortement déchargées ou défectueuses ne puissent pas être char

-

gées. Dans un tel cas, l'écran affiche un symbole « BAD ». Durant le processus de 

chargement, le mot « CHARGE » apparait sur l'écran. Une fois que les batteries 

sont complètement chargées, le mot « READY » apparait sur l'écran. Vous pou

-

vez ensuite retirer les batteries. Si vous le souhaitez, vous pouvez charger d’autres 

batteries.

5. Nettoyage et entretien

Débranchez l’appareil du secteur et assurez-vous qu’il soit sans tension. Essuyez-le 

avec un chiffon doux sec. N'utilisez pas de nettoyants agressifs.

Summary of Contents for 302759

Page 1: ...4 BAY BATTERY CHARGER Mod Nr 302759 User Manual ...

Page 2: ...s Typs AA und AAA gleichzeitig aufnehmen und an steuern Das große gut abzulesende Display zeigt Informationen wie den aktuellen Ladestand des jeweiligen Schachtes visuell in Form eines Batteriesymbols mit vier Ladebalken 1x Balken 25 an Ein blinkender Balken bedeutet dass der jeweilige Ladestand noch nicht erreicht ist Ein permanent leuchtender Balken signalisiert das Betriebsspannung 100 240V AC ...

Page 3: ...A oder AAA ist und passt den Ladestrom entsprechend automatisch an Achten Sie des Weiteren darauf dass der zu ladende Akku vom Typ NiMH ist und nicht NiCd oder von anderen Akkutypen Es kann vorkommen dass tiefenentladene oder defekte Batterien nicht aufgeladen werden können Sollte dies der Fall sein zeigt das Display ein BAD Symbol an Während des Ladevorgangs erscheint im Display das Wort CHARGE S...

Page 4: ...ingewiesen wurde 7 Entsorgungshinweise Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden Deren Bestandteile müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden weil giftige und gefährli che Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhaltig schädigen können Sie sind als Verbraucher nach dem Elektr...

Page 5: ...g slots can accommodate and control batteries of type AA and AAA at the same time The large easy to read display shows information such as the current status of the respective slot in the visual form of a battery symbol with four charging bars Operating voltage 100 240V AC 50 60Hz Output up to four 1 5V DC 450mA charging current for AA type batteries 450mA per slot charging current for AAA type ba...

Page 6: ...y AA or AAA into the charger Caution Charge only rechargeable batteries Please do not use non rechargeable batteries As soon as one or more batteries are inserted the power supply unit automatically detects whether the inserted battery type is AA or AAA and automatically adjusts the charging current Please also ensure that the battery type to be charged is NiMH and not NiCd or any other battery ty...

Page 7: ...lier will invalidate the warranty or guarantee The product may only be used by persons who have read and understood these instructions The device specifications may change without any separate prior notice to this effect 7 Disposal instructions Electrical and electronic devices may only be disposed of in accordance with the European WEEE Directive and not with household rubbish Components must be ...

Page 8: ...umber DE 67896761 WD Plus GmbH herewith declares that this product 302759 conforms to the principle re quirements and other relevant stipulations The complete Declaration of Conformity can be obtained from WD Plus GmbH Wohlenbergstraße 16 30179 Hanover ...

Page 9: ...service 100 240 V CA 50 60 Hz Sortie max 4x 1 5 V CC 450 mA courant de charge pour batteries de type AA 450 mA par baie courant de charge pour batteries de type AAA 200 mA par baie Types de batteries Ni MH Modèles de batteries compatibles AA AAA Modes Charge chargement Caractéristiques Écran LCD indique la progression visuellement avec quatre barres de 25 chacun Écran LCD bleu foncé rétroéclairé R...

Page 10: ...ar le chargeur une fois que le type de batterie inséré a été reconnu 4 Mise en service Sortez l appareil de l emballage et retirez tout matériau d emballage Connectez le chargeur à une prise de 230 V CA correctement raccordée Vous pouvez ensuite placer dans le chargeur les types de batteries AA ou AAA souhaités Attention Ne chargez que des batteries rechargeables Ne l utilisez en aucun cas des pil...

Page 11: ...ification ou réparation qui n a pas été effectuée par le fournisseur d origine entraîne l annulation de la garantie et des droits de recours en garantie L utilisation de l appareil est réservée aux personnes qui ont lu et compris les présentes instructions Les spécifications de l appareil peuvent être modifiées sans notification préalable 7 Indications de recyclage Les appareils électriques et éle...

Page 12: ... Par la présente la société WD Plus GmbH déclare que l appareil 302759 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes Pour obtenir une déclaration de conformité dans son intégralité contactez WD Plus GmbH Wohlenbergstraße 16 30179 Hanovre ...

Page 13: ...il carica mento controllato da microprocessori di batterie NiMH Le 4 postazioni di carica indipendenti tra loro sono in grado di ospitare e attivare batterie ricaricabili di tipo Tensione d esercizio 100 240V AC 50 60Hz Uscita max 4x 1 5V DC 450mA Corrente di carica per batterie di tipo AA 450mA per ogni postazione Corrente di carica per batterie di tipo AAA 200mA per ogni postazione Tipi di batte...

Page 14: ...regolarmente collegata Successivamente è possibile inserire nel caricabatterie i tipi desiderati di batterie AA o AAA ricaricabili Attenzione Caricare solo batterie ricaricabili Non utilizzare assolutamente bat terie normali Dopo l inserimento di una o più batterie l alimentatore riconosce automaticamen te se la batteria inserita è del tipo AA o AAA e adatta automaticamente la corrente di carica d...

Page 15: ... apportata all apparecchio non eseguita dal fornitore originario comporta la decadenza dei diritti di garanzia L apparecchio essere usato solo da persone che hanno letto e compreso questa guida di riferimento Le specifiche dell apparecchio possono essere modificate senza preavviso 7 Indicazioni per lo smaltimento Secondo la direttiva europea RAEE gli apparecchi elettrici ed elettronici non possono...

Page 16: ...EE n DE 67896761 La società WD Plus GmbH ivi dichiara che l apparecchio 302759 è conforme ai requisiti di base e alle rimanenti disposizioni Per la dichiarazione di conformità completa rivolgersi a WD Plus GmbH Wohlenbergstraße 16 30179 Hannover ...

Page 17: ...ebe de nuevo el estado del producto de los componentes y su funcionamiento Tensión de servicio 100 240 V AC 50 60Hz Salida máx 4x 1 5 V DC 450 mA Corriente de carga para pilas AA cada hueco 450 mA Corriente de carga para pilas AAA cada hueco 200 mA Tipos de pilas Ni MH Tipos de pilas compa tibles AA AAA Modos Charge carga Propiedades Display LCD muestra visualmente el avance en cuatro columnas del...

Page 18: ... en funcionamiento Saque el aparato del embalaje y retire todo el material de embalaje Conecte el car gador a una caja de enchufe debidamente conectada de 230 V AC A continuación puede colocar en el cargador los tipos de pilas deseados AA o AAA Atención Cargue únicamente pilas recargables No lo utilice en ningún caso para cargar baterías Tan pronto como se han colocado varias pilas la fuente de al...

Page 19: ...a de todos los derechos de garantía El dispo sitivo solo puede ser utilizado por personas que hayan leído y comprendido este manual Las especificaciones del producto pueden cambiar sin un aviso previo 7 Indicaciones para la eliminación Según la directiva europea WEEE está prohibido eliminar los equipos eléctricos y electrónicos con la basura doméstica Sus componentes se deben llevar por separado a...

Page 20: ...los re quisitos fundamentales y las demás disposiciones específicas Puede obtener una declaración de conformidad íntegra en WD Plus GmbH Wohlenbergstraße 16 30179 Hannover Directiva WEEE 2012 19 EU N º reg WEEE DE 67896761 WD Plus GmbH Wohlenbergstraße 16 30179 Hannover Germany V1 0 ...

Reviews: