background image

CARACTÉRISTIQUES

 

12 

watts, 24 volts

Ce lit chauffant a été conçu pour procurer une douce 

chaleur à votre animal de compagnie. IMPORTANT : 

afin de vous protéger et de protéger votre animal 

de compagnie, veuillez lire et suivre toutes les 

directives.

ATTENTION

Ne vous attendez pas à ce que le réchauffeur devienne 

chaud s'il est utilisé hors d'un lit pour animaux. Le 

réchauffeur doit être isolé pour devenir chaud. Une fois 

le réchauffeur mis sous tension et placé dans le lit pour 

animaux, il faudra une heure ou deux pour que le lit 

atteigne sa température maximale. Une fois sous tension, 

il est normal que la fiche du transformateur devienne 

chaude.

MISE EN GARDE

1.  Ne pas immerger le coussin chauffant dans un

liquide quelconque.

2.  Ne pas utiliser ce produit à toute fin autre que celle

pour laquelle se réchauffeur a été prévu, soit pour 

être inséré entre la doublure du coussin interne et 

la housse du lit pour chien ou chat.

3.  Ne pas laisser le coussin chauffant hors ou sur le

dessus du lit pour animaux.

4.  Pour utilisation intérieure uniquement. Pas pour

utilisation extérieure.

5.  Ce coussin est doté d'un transformateur mural 

fonctionnant à 24 volts. Ne jamais remplacer le

cordon d'alimentation par un autre.

6.  Le transformateur de 24 volts sert de dispositif de 

sécurité. Ne pas utiliser de rallonge. Tout cordon 

branché dans ce transformateur sera sous une 

tension de 120 volts; il représente un risque 

d'électrocution si votre animal mâchonne la rallonge.

7.  Ne pas perforer le coussin chauffant.

8.  Jeter le coussin chauffant s'il présente des fentes ou 

d'autres signes de détérioration (écailles, fentes, bulles).

9.  Ne pas laisser l'animal mâchonner le coussin chauffant. 

Jeter le coussin chauffant si un animal le mâchonne.

10.  Retirer le coussin chauffant avec de laver le lit.

FONCTIONNEMENT

1.  Ouvrir la fermeture éclair et placer le coussin 

chauffant entre les deux premières couches de 

mousse de 0,64 cm (1/4 po). Le lit est expédié avec

le coussin chauffant déjà en place.

2.  Remarque : il y a 4 couches de mousse (trois couches 

de 0,64 cm (1/4 po) sur le dessus et une couche de 

1,91 cm (3/4 po) en-dessous). Vous pouvez réguler 

l'intensité de chaleur irradiée par le lit en plaçant le 

réchauffeur sous l'une des trois premières couches 

de 0,64 cm (1/4 po). Plus le coussin chauffant est 

placé en profondeur, moins il y aura de chaleur 

traversant le lit. Pour obtenir une chaleur maximale, 

placer le coussin chauffant sous la première couche 

de 0,64 cm (1/4 po). Pour obtenir une chaleur 

minimale, placer le coussin chauffant sous la 

troisième couche de 0,64 cm (1/4 po).

3.  Placer le coussin chauffant au centre du lit.

4.  Placer le lit sur le plancher de manière à ce que la 

couche de 1,91 cm (3/4 po) se trouve en-dessous.

5.  Faire passer le cordon au bout de la fermeture éclair.

Fermer celle-ci autant que possible. Le cordon 

devrait maintenant sortir du lit par un coin.

GARANTIE

 

Ce produit est garanti pendant 12 mois suivant la 

date d’achat.  Si vous croyez que votre produit est 

défectueux et qu’il est toujours couvert par la période de 

garantie, renvoyez-le à l’usine pour une inspection et un 

remplacement possible. La garantie sera nulle en présence 

de preuves d’abus généraux comme le mâchonnement 

du cordon par des animaux. Cette garantie ne couvre 

pas les dommages consécutifs ou indirects découlant 

d’une défectuosité des pièces, des matériaux ou d’une 

défaillance de fonctionnement. Certaines provinces ne 

permettent pas l’exclusion ou la limite des dommages 

ci-dessus, par conséquent, la limite précédente peut ne 

pas s’appliquer à votre cas. Aucun agent, employé ou 

représentant de Miller Manufacturing n’est autorisé à lier

Miller Manufacturing à toute affirmation, représentation 

ou garantie concernant tout produit portant le nom de 

Miller Manufacturing, à l’exception de ce qui est indiqué 

aux présentes. Cette garantie vous confère des droits 

légaux précis--vous pouvez aussi avoir d’autres droits 

qui varient d’une province à l’autre.

LITS CHAUFFANTS POUR ANIMAUX

Articles no 12PB-S, 12PB-M, 12PB-L et 12PB-R

Lisez les directives attentivement avant d'utiliser

Miller Manufacturing, Glencoe, MN 55336 É.-U.  ∙  www.miller-mfg.com

303667

ESPECIFICACIONES

12 

vatios, 24 voltios 

La cama templada está diseñada para brindar calor suave 

a su mascota. IMPORTANTE: Debe leer y respetar todas 

las instrucciones para su protección y la de su mascota.

ATENCIÓN

No espere sentir templada la almohadilla térmica si la hace 

funcionar fuera de la cama para mascotas. Para templarse, 

la almohadilla térmica debe estar aislada. Después de 

encender la almohadilla térmica y de introducirla en la 

cama para la mascota, la cama tardará aproximadamente 

de una a dos horas para alcanzar la temperatura máxima. 

Mientras esté encendido, es normal que el enchufe del 

transformador se caliente.

PRECAUCIÓN

1.  No sumerja la almohadilla térmica en ningún tipo

de líquido.

2.  No utilice este producto para ningún otro propósito

que no sea el de calentador para introducir entre 

el forro interior para la almohadilla y la cubierta de 

una cama para un perro o un gato.

3.  No deje la almohadilla térmica fuera de la cama

para la mascota o sobre la misma.

4.  Solo para usar en interiores. No usar al aire libre.

5.  Esta almohadilla cuenta con un transformador de 

24 V que se conecta a la pared. Nunca reemplace el

cable de alimentación por ningún otro cable.

6.  El transformador de 24 V es una característica de 

seguridad. No utilice cables prolongadores. Todos los 

cables conectados a este transformador transportarán 

120 V completos y constituirán un riesgo de descarga 

eléctrica si su mascota muerde el cable prolongador.

7.  No perfore la almohadilla térmica.

8.  Deseche la almohadilla térmica si la unidad se agrieta

o muestra algún otro signo de deterioro (astillado,

rajaduras o burbujas).

9.  No permita que las mascotas mordisqueen la 

almohadilla térmica. Deseche la almohadilla térmica

si la mascota la mordisqueó.

10.  Extraiga la almohadilla térmica antes de lavar la cama.

OPERACIÓN

1.  Abra la cremallera y coloque la almohadilla térmica 

entre las primeras dos capas de espuma de 0.64 cm

(¼ pulgada) de alto. La cama se entrega con la 

almohadilla térmica en esa posición.

2.  Nota: las capas de espuma son 4 [tres capas de 0.64 cm 

(¼ pulgada) arriba y una capa de 1.9 cm (¾ pulgada), 

abajo]. Para regular la cantidad de calor que llega a la 

cama, coloque la almohadilla térmica entre las tres capas 

de 0.64 cm (¼ pulgada) superiores. Cuantas más capas 

de espuma tenga la almohadilla térmica por encima de 

ella, tanto menos calor llegará a la cama. Para obtener 

la temperatura máxima, coloque la almohadilla térmica 

debajo de la primera capa de 0.64 cm (¼ pulgada). Para 

obtener la menor temperatura, coloque la almohadilla 

térmica debajo de la tercera capa de 0.64 cm (¼ pulgada).

3.  Coloque la almohadilla térmica en el centro de la cama.

4.  Coloque la cama sobre el piso, de manera que la 

capa de 1.9 cm (¾ pulgada) de alto quede en la base.

5.  Pase el cable hacia el extremo de la cremallera. 

Cierre la cremallera tanto como pueda. El cable

ahora debería salir por la esquina.

GARANTÍA

La garantía de este producto se extiende por el término 

de 12 meses a partir de la fecha de compra. Si considera 

que este producto tiene algún defecto y aún se encuentra 

dentro del plazo de la garantía, devuélvalo a la fábrica para 

su inspección y posible reemplazo. Esta garantía será nula 

si existen pruebas de maltrato general, como por ejemplo, 

los animales mordisquearon el cable. Esta garantía no 

cubre los daños indirectos o consecuentes que sean el 

resultado de un defecto en las piezas o en los materiales, 

o de una falla en el funcionamiento del dispositivo. 

Algunos estados no permiten excluir o limitar los daños 

mencionados anteriormente de modo que es posible que

dicha limitación no se aplique a su caso. Ningún agente, 

empleado o representante de Miller Manufacturing tiene 

autoridad para comprometer a Miller Manufacturing 

con alguna afirmación, expresión o garantía dirigida 

hacia cualquier producto que lleve el nombre de Miller 

Manufacturing, excepto según se indica en el presente 

documento. Esta garantía le otorga derechos jurídicos 

específicos y usted también podría tener otros derechos 

que varían según el estado.

CAMAS TEMPLADAS PARA MASCOTAS

Artículo N.° 12PB-S, 12PB-M, 12PB-L y 12PB-R

Lea las instrucciones detenidamente antes de usar el producto

Miller Manufacturing, Glencoe, MN 55336 EE. UU.  •  www.miller-mfg.com

303667

Reviews: