background image

4

C

S

LED

Lampada 1 / 

Lamp 1  

1 +

|

2 -

Lampada 2

 / 

Lamp 2

3 +

 | 4 -

1

2

3

4

115V 

 

230V AC

AC/DC

CONNECTING BOX /

SCATOLINO DI CONNESSIONE

IT_2_ 

Effettuare il collegamento elettrico fra la rete ed il trasformatore 

AC/DC

, utilizzando lo scatolino di connessione in dotazione così come indicato. 

EN_2_ 

Make the electrical connection between the network and the AC adapter / DC, using the small box of the supplied connection as indicated.

FR_2_ 

Faire la connection de l’arrivée électrique au transformateur AC/DC en utilisant la boite de connection fournie comme indiqué dans le schéma.

ES_2_ 

Realizar la conexión eléctrica entre la red y el transformador AC/DC, utilizando la caja de conexión suministrada como indicado. 

DE_2_ 

Verbinden Sie den Transformator zum Stromnetz

 

AC/DC verwenden Sie dazu die vorhandene Anschlussdose. 

RU_2_

 Подключите к электросети трансформатор AC/ DC, используя соединительную коробку, которая входит в комплект так, как указано на рисунке. 

CAJA DE CONEXIÓN

ANSCHLUSSDOSE

BOÎTIER DE CONNEXION

СОЕДИНИТЕЛЬНАЯ КОРОБКА

Art. COLLAGEW

manuale d’installazione - installation manual - manuel d’installation - installationsanleitung - manual de instalación - руководство по установке  

IT_3_

 Fissare la squadretta 

S

 

EN_3_

 Fix the bracket 

S

 at the determined height.

FR_3_

 Fixez les équerres 

S.

ES_3_

 Fijar la escuadra 

S

 a la altura marcada. 

DE_3_ 

Die Befestigung 

S

 fixieren.

RU_3_

Зафиксируйте кроншейн 

S.

Summary of Contents for COLLAGE Series

Page 1: ...COLLAGE design Luca Galofaro ...

Page 2: ...ionsanleitung manual de instalación руководство по установке IT_N B Dettaglio della squadretta di fissaggio EN_P S Detail of the fixing bracket FR_N B Détail des équerres de fixation ES_NB Detalle de la placa de fijación DE_N B Detail der Befestigung RU_Внимание деталь крепежного кронштейна ...

Page 3: ...desired height H Mark the position of the fixing holes of the brackets S FR_1_ Pour fixer le miroir à la hauteur H désirée marquez l emplacement des trous des équerres S ES_1_ Para fijar el espejo a la altura H deseada marcar la posición de los agujeros de fijación de las escuadras S DE_1_ Für die Montage des Spiegels zur gewünschten Höhe H Die Position der Bohrungen für die Befestigungen S markie...

Page 4: ... eléctrica entre la red y el transformador AC DC utilizando la caja de conexión suministrada como indicado DE_2_ Verbinden Sie den Transformator zum Stromnetz AC DC verwenden Sie dazu die vorhandene Anschlussdose RU_2_ Подключите к электросети трансформаторAC DC используя соединительную коробку которая входит в комплект так как указано на рисунке CAJA DE CONEXIÓN ANSCHLUSSDOSE BOÎTIER DE CONNEXION...

Page 5: ... espejo DE_5_ Den Spiegel hängen RU_5_Повесьте зеркало IT_4_ Usale la rondella T solo per le installazioni in showroom EN_4_ Use the T ring only for showroom installations FR_4_N utilisez la rondelle en T que pour les installations en salle d exposition ES_4_ Usar la arandela T solo para instalación en showroom DE_4_ Die Scheibe T nur für Installation in Schauraum verwenden RU_4_Используйте Т обра...

Page 6: ...om of the mirror to guarantee more stability FR_6_ Les miroirs de 1m x 2m nécessitent l installation du support L sur la partie inférieure du miroir pour assurer une plus grande stabilité ES_6_ Los espejos de 1m x 2m necesitan que el soporte de L esté montado en el lado inferior del espejo para que sea más estable DE_6_ In Spiegel mit Maßen 1m x 2m muss die Befestigung mit L Form auf der unteren S...

Page 7: ...par le fabricant ou par un personnel également qualifié ENLÈVEMENT ET ÉLIMINATION Lors de l enlèvement de l appareil toutes les précautions nécessaires doivent être prises pour éviter le risque de choc électrique L équipement retiré doit ensuite être éliminé con formément à toutes les exigences légales en tant que déchet spécial LEER CON CUIDADO LAS INSTRUCCIONES DEL SIGUIENTE MANUAL Observar sólo...

Page 8: ......

Reviews: