antoniolupi BIVIOCOMBI Instructions For Use Download Page 3

3

Art. BIVIOCOMBI

Istruzioni d’uso - Instructions for Use - Mode d’emploi - Instrucciones de uso - Gebrauchsanweisung - Инструкции по применению

IT
PULIZIA

Il contatto o solo i vapori emanati da prodotti acidi (es. acido muriatico/
cloridrico) alcalini ( es. ipocrito di sodio, candeggina, varechina) o ammo-
niaca, utilizzati direttamente o contenuti nei comuni detersivi, per la puli-

zia e l’ igienizzazione di pavimenti, piastrelle e superfici lavabili, possono 

avere un effetto ossidante e/o corrosivo danneggiando la verniciatura. 

Non utilizzare strofinacci, spugne o altro del genere, imbevuti di deter

-

genti a base di cloro o ammoniaca senza aver neutralizzato e sciacquato 

opportunamente questo “contatto” con un detersivo neutro. Sciacquare 

bene ed asciugare accuratamente le superfici.

NB: se il contenitore dello scovolo in propilene viene pulito con prodotti a 

base acida sopra descritti assicurarsi di sciacquare bene prima di riporre 

lo scovolo al suo posto, i vapori acidi dei suddetti danneggiano le parti in 

metallo in tutte le finiture

RU

ОЧИСТКА

Контакт  или  даже  пары,  исходящие  от  кислотных  продуктов 

(например,  соляной  кислоты),  щелочных  продуктов  (например, 

гипохлорита  натрия,  отбеливателя)  или  аммиака,  используемых 

непосредственно или содержащихся в обычных моющих средствах 

для мытья и дезинфекции полов, плитки и моющихся поверхностей, 

могут иметь окислительный и/или коррозионный эффект, повреждая 

краску.  Не  используйте  тряпки,  губки  или  другие  подобные 

материалы,  пропитанные  моющими  средствами  на  основе  хлора 

или аммиака, если заранее не нейтрализовали и не промыли данный 

материал  нейтральным  моющим  средством.  Хорошо  промойте  и 

тщательно высушите поверхности.

NB:  если  контейнер  для  пропиленовой  щетки  очищается 

описанными  выше  продуктами  на  основе  кислоты,  обязательно 

тщательно промойте его перед тем, как положить щетку на место, 

так  как  кислотные  пары  вышеупомянутых  средств  повреждают 

металлические детали во всех отделках.

FR
NETTOYAGE

Le contact avec des produits acides (par exemple, l’acide muriatique/

chlorique),  des  produits  alcalins  (par  exemple,  l’hypocrite  de  sodium, 

l’eau de Javel) ou l’ammoniac, utilisés directement ou contenus dans 

des détergents courants, pour le nettoyage et l’assainissement des sols, 

du carrelage et des surfaces lavables, ou les vapeurs qui en émanent, 

peuvent avoir un effet oxydant et/ou corrosif, endommageant la peinture. 

N’utilisez pas de chiffons, d’éponges ou de tout autre objet trempé dans 

des détergents à base de chlore ou d’ammoniaque sans avoir correcte

-

ment neutralisé et rincé ce “contact” avec un détergent neutre. Bien rin

-

cer et bien sécher les surfaces.

NB:  Si  le  conteneur  de  la  brosse  en  propylène  est  nettoyé  avec  des 

produits à base d’acide décrits ci-dessus, veillez à bien rincer avant de 

ranger la brosse à sa place, les vapeurs d’acide de ceux-ci endommage

-

ront les pièces métalliques de toutes les finitions.  

 

DE
REINIGUNG

Der Kontakt oder auch nur die Dämpfe von sauren Produkten (z. B. Sal

-

zsäure), alkalischen Produkten (z. B. Natriumhypokrit, Bleichmittel, Blei

-

che) oder Ammoniak, die zur Reinigung und Desinfektion von Böden, 

Fliesen und abwaschbaren Oberflächen direkt verwendet werden oder 

in handelsüblichen Reinigungsmitteln enthalten sind, können oxidierend 

und/oder korrosiv wirken und die Lackierung beschädigen. Verwenden 

Sie keine Tücher, Schwämme oder ähnliches mit chlor- oder ammo

-

niakhaltigen Reinigungsmitteln, ohne sie ordnungsgemäß mit einem 

neutralen Reinigungsmittel zu neutralisieren und auszuspülen. Spülen 

Sie gut ab und trocknen Sie sorgfältig die Oberflächen.

NB: Wenn der Propylen-Bürstenbehälter mit den oben beschriebe

-

nen Produkten auf Säurebasis gereinigt wird, müssen Sie ihn vor der 

Lagerung gut ausspülen, da die Säuredämpfe die Metallteile in allen 

Ausführungen beschädigen können.   

EN
CLEANING

Contact or only the vapors emanating from acid products (i.e. muriatic 

/ hydrochloric acid) alkaline (ie. sodium hypocrite, bleach) or ammonia, 

used directly or contained in common detergents for cleaning and sani

-

tizing floors, washable tiles and surfaces can have an oxidizing and / or 

corrosive effect which can damage the paint. Do not use cloths, sponges 

or other which has been soaked in chlorine or ammonia based detergen

-

ts without having properly rinsed this “contact” with a neutral detergent. 

Rinse well and dry the surfaces thoroughly.

P.S. if the container of the propylene brush is cleaned with acid-based 

products  described  above,  make  sure  to  rinse  well  before  putting  the 

brush back in its place because the acid vapors, of the aforementioned, 

can damage the metal parts in all the finishes.

ES
LIMPIEZA

El contacto o también solo los vapores de productos ácidos (por ejemplo, 

ácido clorhídrico/muriático), alcalinos (por ejemplo, hipócrita de sodio, 

lejía, blanqueador) o amoníaco, utilizados directamente o contenidos en 

detergentes comunes para la limpieza y desinfección de suelos, baldo

-

sas y superficies lavables, pueden tener un efecto oxidante y/o corrosi

-

vo, dañando la pintura. No utilizar paños, esponjas o cualquier otra cosa 

empapada en detergentes a base de cloro o amoníaco sin neutralizar 

y enjuagar adecuadamente este “contacto” con un detergente neutro. 

Enjuagar y secar bien las superficies.

NB: Si el contenedor del cepillo de propileno se limpia con los produc

-

tos  a  base  de  ácido  descritos  anteriormente,  asegurarse  de  enjuagar 

bien antes de guardar el cepillo en su lugar, los vapores ácidos de éstos 

dañarán las piezas metálicas en todos los acabados.  

Reviews: