ANSMANN ENERGY 16 Operating Instructions Manual Download Page 3

D

 

BEdiENuNGsaNlEituNG ENERGY 16

VERwENduNG dEs ladEGERätEs

Ladestation  mit  automatischer  Refreshing-Funktion  für  1-12  Micro  AAA-/  Mignon  AA-

,  1-6  Baby  C-  /  Mono  D-  sowie  1-4  9V-Block-Akkus.  NiCd-  und  NiMH-Akkus  können 

gleichzeitig geladen werden.

FuNktiONsüBERsicht

Kapazitäts-Schnelltest  des  eingelegten  Akkus  für  ca.  5  Sekunden;  Auto-Diagnose 

der  eingelegten  Akkus  nach  Kontaktierung;  Automatischer  Start  eines  Refreshing-

Programms  nach  dem  Erkennen  von  vorgeschädigten  Akkus  zu  Beginn  der    Ladung;  Es 

können  NiCd-  und  NiMH-Akkus  gleichzeitig  eingelegt  und  geladen  werden;  Microcon

trollergesteuerte  Aufladung  und  Überwachung  des  Ladezustandes  für  Rundzellen  und 

9V Block-Akkus; Überwachung des  Ladezustandes individuell für jeden der eingelegten 

Akkus  während  der  gesamten  Ladezeit  durch  einen  Microcontroller;  Einzelschachtüb

erwachung;  Spannungsgradienten-Abschaltung    und  -∆U-Erkennung  bei  allen  Akkus; 

Akku-Defekterkennung  -  defekte  Akkus  werden  selektiert  und  angezeigt;  Automatische 

Umschaltung auf Impuls-Erhaltungsladung; Übersichtliche Anzeige des Akku-Status durch 

mehrfarbige  Anzeigen  pro  Ladeschacht;  Weltweit  einsetzbar,  da  Schaltnetzteil-Technik 

(100-240 V AC) 

akku-schNElltEst

Nach Einlegen des jeweiligen Akkus wird der Ladezustand  des Akkus angezeigt.

Anzeige grün:  Kapazität über 80% der Nennkapazität

Anzeige gelb:  Kapazität zwischen 25 und 80% der Nennkapazität

Anzeige rot:  Kapazität unter 25% der Nennkapazität

Nach 5 Sekunden erfolgt die Umschaltung auf den automatischen Refreshing-/Lademodus 

falls der jeweilige Akku nicht aus dem Gerät genommen wird.

lEucht-aNzEiGEN

Anzeige blinkt rot/grün “Refreshing“: Refreshing-Programm

Anzeige leuchtet rot „Charging“: Ladevorgang

Anzeige leuchtet grün „Ready“: Akku geladen / Impuls-Erhaltungsladung

Anzeige blinkt rot „Error“: Akku defekt

In  regelmässigen  Abständen  werden  die  Ladungszustände  der  Akkus  durch  den 

Microcontroller überprüft. 

iNBEtRiEBNahME

Das Gerät an die Stromversorgung anschliessen (100-240 V AC 50-60 Hz). Nach Einlegen 

der Akkus wird für ca. 5 Sekunden der Ladezustand der Akkus angezeigt. Danach beginnt 

der Lade-/ Refreshing Prozess für jeden Ladekreis separat. Der Lade-/Refreshing-Prozess 

beginnt  für  jeden  Ladekreis  separat,  sobald  ein  oder  mehrere  Akkus  eingelegt  werden. 

Zum Einlegen der Rundzellen den silbernen Kontaktbügel nach hinten ziehen und den Akku 

auf den Grund des Ladeschachtes einlegen. Bitte beachten Sie, dass die Akkus polrichtig 

eingelegt werden (Pluspol der Akkus in Richtung der Leucht-Anzeigen). Das Gerät ist mit 6 

St. Dual-Schächten für Rundzellen ausgestattet. In jeden Ladeschacht lassen sich entweder 

je  2  St.  Micro  AAA-  /  2  St.  Mignon    AA  -  oder  aber  je  1  St.  Baby  C-  oder  Mono  D- 

Akkus einlegen. Beim Einlegen eines Baby C- oder Mono D-Akkus beachten Sie bitte, dass 

beide Kontaktbügel am Akku anliegen und die Akkus sich mittig im Ladeschacht befinden. 

Summary of Contents for ENERGY 16

Page 1: ...Westfalia Bedienungsanleitung Nr 109950 ...

Page 2: ... Operating Instructions F Manuel d utilisation I Manuale d istruzione E Instrucciones de manejo NL Gebruiksaanwijzing FIN Käyttöohje S Instruktionsmanual P MANUAL DE INSTRUÇÕES PL Zastosowanie H Használati utasítás SK Návod na použitie ...

Page 3: ... gelb Kapazität zwischen 25 und 80 der Nennkapazität Anzeige rot Kapazität unter 25 der Nennkapazität Nach 5 Sekunden erfolgt die Umschaltung auf den automatischen Refreshing Lademodus falls der jeweilige Akku nicht aus dem Gerät genommen wird Leucht Anzeigen Anzeige blinkt rot grün Refreshing Refreshing Programm Anzeige leuchtet rot Charging Ladevorgang Anzeige leuchtet grün Ready Akku geladen Im...

Page 4: ...uses oder des Netzkabels nicht in Betrieb nehmen Gerät nicht öffnen Reparaturen dürfen nur durch den autorisierten Fachhandel vorgenommen werden Wartung uND Pflege Um eine einwandfreie Funktion des Gerätes sicherzustellen halten Sie bitte die Kontakte in den Ladeschalen frei von Verschmutzungen Reinigung des Gerätes nur bei gezogenem Netzstecker und mit einem trockenen Tuch vornehmen Garantie Soll...

Page 5: ...pacity After 5 sec if the cells are not removed the unit switches over to autom refreshing charge mode LED indicators LED flashes red green Refreshing refresh mode LED lights red Charging charging process LED lights green Ready battery fully charged trickle charge LED flashes red Error faulty cell detected The charging status of the rechargeable batteries are supervised by the microcontroller in r...

Page 6: ...tteries or other types could cause an explosion Do not plug in the charger if there are any signs of damage to the housing or power cable Never try to open the charger Repairs may only be made by authorised service centres Maintenance and cleaning To make sure that the charger works properly please keep the contacts in the charging slots free from dust or contamination To clean the unit disconnect...

Reviews: