ANSMANN BasiC 5 Operating Instructions Manual Download Page 23

SK

 

náVod na použItIe nabíjačky accuFresH 5 MobIl

použItIe nabíjačky

nabíjačka s možnosťou vybitia na 1 až 4 nicd a niMH akumulátory Micro (aaa), Mignon (aa), 

baby (c), Mono (d) a jedného 9V–bloku nicd/niMH.
sIgnalIzácIa

zelená led dióda (1): led dióda signalizuje proces nabíjania valcových článkov. blikanie tejto led 

diódy  signalizuje  udržiavacie  nabíjanie  valcových  článkov.  dbajte  prosím  na  dodržanie  správnej 

polarity akumulátorov podľa symbolov na nabíjačke.

červená  led  dióda  (2):  led  dióda  signalizuje  proces  nabíjania  9V  –  bloku.  dbajte  prosím  na 

dodržanie správnej polarity akumulátorov podľa symbolov na nabíjačke. 

žltá  led  dióda  (3):  led  dióda  signalizuje  priebeh  vybíjania  valcových  článkov.

 

ovládacie prvky 

 

   

 

l

 

tlačidlo vybíjania (5): stlačením tlačidla spustíte vybíjanie valcových akumulátorov. 9V-blok vybíjaný 

nie je.

pozor!

nabíjačka je konštruovaná len na nabíjanie nicd alebo niMH akumulátorov. nenabíjajte iné 

typy batérií - hrozí nebezpečenstvo explózie!
bezpečnostné upozornenIe

nabíjačku  používajte a uchovávajte len vo vnútornom, suchom prostredí. nabíjačku chráňte pred 

vlhkosťou,  aby  sa  zabránilo  nebezpečenstvu  požiaru  a  úrazu  elektrickým  prúdom!  pri  poškodení 

sieťového kábla sa obráťte na odborníka.

PreváDzKa

nabíjanie začne automaticky, keď sa nabíjačka pripojí na sieť (viď. štítok) a je vložený jeden alebo 

viac akumulátorov. nabíjanie valcových článkov: k vloženiu valcových akumulátorov dotlačte posuvný 

kontakt  (6)  vpravo  a akumulátor  vložte  až  na  dno  priečinku  v tvare  V.  akumulátory  vložte  vždy 

podľa polarity zodpovedajúc symbolom na nabíjačke. čas nabíjania pre nicd valcové články  pri 

správnom nastavení prepínača je cca 8 hod., pre články niMH cca 16 hod. (viď. tabuľka nabíjacích 

časov 7). po uvedenom čase nabíjania sa nabíjačka automaticky prepne na impulzné dobíjanie, preto 

môžete akumulátory nechať v nabíjačke po neobmedzenú dobu. k zabráneniu „pamäťového efektu“ 

u valcových článkov stlačte tlačidlo „ press“. akumulátory budú pred nabitím najprv vybité. po vybití 

všetkých akumulátorov sa nabíjačka automaticky prepne na nabíjanie. Vybíjanie  valcových článkov 

môže trvať aj niekoľko hodín, čo závisí od stavu nabitia akumulátorov. po nabití sa nabíjačka prepne 

na  impulzné  dobíjanie.  nabíjanie  9V-bloku:  9V  blok  je  nabíjaný  konštantným  prúdom.  sledujte 

nabíjacie časy v tabuľke. po uplynutí nabíjacieho času musí byť 9V-blok vybratý, aby sa zabránilo 

jeho prebitiu. Vybíjanie 9V-bloku nie je možné.

karbantartás és ápolás

karbantartási  és  tisztítási  tevékenységet  csak  kihúzott  hálózati  kábel  esetén  szabad  végezni.  a 

készülék kifogástalan működése érdekében tartsuk tisztán az akkutartók érintkezőit ! a tisztítást csak 

száraz kendővel végezzük! a ház vagy a hálózati kábel sérülése esetén ne használjuk a készüléket! 

a készüléket ne nyissuk fel! javításokat csak a felhatalmazott szakbolt végezhet.
MűszakI adatok
bementi feszültség:

230V -50Hz

kimeneti feszültség:

4 x 1,45V =  4 x 150mA/ 150mA / 70mA / 30mA

1 x 10V =      1x 12 mA

a tévedéshez és a nyomdahibához való jog fenntartva.

Summary of Contents for BasiC 5

Page 1: ...B oPerating instruCtions F manuel d utilisation I manuale d istruzione E instruCCiones de manejo NL geBruiksaanwijzing FIN latauslaite S instruktionsmanual PL zastosowanie H hasznáLati Utasítás SK náVod na použItIe CZ náVod k použItí ...

Page 2: ......

Page 3: ...den Zum Einlegen der Rundzellen den Kontaktbügel 3 nach rechts schieben Zelle in den V förmigen Ladeschacht bis auf den Grund einlegen und Kontaktbügel loslassen Bitte beachten Sie daß die Rundzellen polrichtig siehe Einprägung im Ladeschacht eingelegt sind Beim Einlegen des 9 V Block muß ebenfalls die Polung des Akkus beachtet werden Die Ladeleuchte für den 9 V Block leuchtet auf sobald der Akku ...

Page 4: ... von Verschmutzungen Reinigung des Gerätes nur mit einem trockenen Tuch vornehmen Gerät bei Beschädigung des Gehäuses oder des Netzkabels nicht in Betrieb nehmen Gerät nicht öffnen Reparaturen dürfen nur durch den autorisierten Fachhandel vorgenommen werden Technische Daten Eingangsspannung 230V 50Hz Ausgangsspannung 4 x 1 45V 4 x 150mA 150mA 70mA 30mA 1x10V 1 x 12mA Irrtum und Druckfehler vorbeha...

Page 5: ...les are to be taken to authorized dealers Commissioning Plug the power plug into a convenient mains socket cf identification plate and place the batteries into the battery mounting adapter on the charger The charger will then start up automatically Insertion of the cylindrical cells Push the contact bow 3 to the right Insert the battery batteries up to the bottom of the charging box shaped like a ...

Page 6: ...acts inside the charging boxes free of dirt Use nothing but a dry cloth to clean the charger Do not plug in the charger in case of damaged cabinet or power cable Never open the charger Chargers in need of repair must be taken to authorized dealers Specification Prim 230V 50Hz Sec 4 x 1 45V 4 x 150mA 150mA 70 mA 30mA 1 x 10V 1 x 12mA Error and misprint excepted ...

Page 7: ...tteries cylindriques dans les compartiments de charge en poussant les bornes à droite et en placant les batteries jusqu au fond dans les compartiments de charge en forme V Controlez si les batteries sont bien enclenchées voir dessin sur le fond du chargeur Batterie 9V placez un block de 9 V dans le compartiment de charge respectif et observez bien les polarités Les batteries sont chargées automati...

Page 8: ... l appareil Sinon il y a un danger de décharge électrique Utilisez un linge sèche pour nettoyer le chargeur N utilisez plus le chargeur dont la fiche ou le fil est endommagé ou qui a tombé ou est endommagé N essayez jamais de démonter ou de réparer vous même l appareil Faites appel à un spécialiste Un mauvais assemblage peut provoquer un incendie ou une électrocution Specificaties Prim 230 V 50 Hz...

Page 9: ...maticamente si attiva il funzionamento dell apparecchio Per inserire gli accumulatori cilindrici spingere verso destra la lamella di contatto 3 e inserirli completamente nel vano a forma di V Controllate attentamente la polarità dell accumulatore disegno sul fondo del vano Controllate la polarità anche per l inserimento dell accumulatore 9volt il led di riferimento si accenderà non appena l accumu...

Page 10: ...ento mantenete i contatti puliti all interno dei vani Pulire l apparecchiatura solo con un panno asciutto Non utilizzare l apparecchiatura con difetti al contenitore o al cavo di alimen tazione Non aprire l apparecchiatura Eventuali riparazioni possono essere effettuate solo dai rivenditori autorizzati Dati tecnici Tensione d ingresso 230V 50Hz Tensione d uscita 4 x 1 45 V 4x150mA 150mA 70mA 30mA ...

Page 11: ...er uno o más acumuladores Para poner los elementos redondos rodar la abrazadera a la derecha y poner los elementos por la base en la caja de carga en forma de V después soltar abrazadera Por favor fíjese que los elementos redondos estén puestos con el polo correcto ver el imprimido de la caja de carga Para la colocación del 9V Block tiene que prestarse atención a los polos del cargador La señaliza...

Page 12: ...La limpieza del aparato sólo se debe realizar con un paño seco Si el estuche o el cable del aparato están defectuosos no utilizar el mismo No abrir el aparato sólo establecimientos autorizados deben realizar las reparaciones pertinentes Datos tecnicos Potencial de entrada 230V 50 Hz Potencial de salida 4 x 1 45 V 4 x 150mA 150mA 70mA 30mA 1 x 10 V 1 x 12mA No se excluyen errores ni fallos de impre...

Page 13: ...op de bodem te leggen Let er op dat de cellen correct worden ingebracht zie tekening op de bodem 3 plaats één 9V blokje in het desbetreffende laadstation en let op de polariteit en 4 de batterij en worden automatisch geladen groene LED brandt voor cilindrische cellen rode LED brandt voor 9V blokje 5 Na een zekere tijd zie laadtijd tabel dienen de batterijen uit de lader te worden genomen Er bestaa...

Page 14: ...gen De lader niet meer gebruiken indien de behuizing beschadigd werd De lader nooit openen Indien een lader dient hersteld te worden gelieve hem binnen te brengen bij uw vakhandelaar Specificaties Prim 230 V 50 Hz Sec 4 x 1 45V 4 x 150mA 150mA 70mA 30mA 1 x 10V 1 x 12mA Onder voorbehoud van fouten en drukfouten ...

Page 15: ...sketinsankaa 3 oikealle ja painamalla akku uraansa pohjaan saakka Napaisuus on tarkistettava urassa olevan kaavion mukaisesti 9 V akun napaisuus on myös tarkistettava Merkkivalo syttyy heti akun ollessa oikein kytkettynä Akkujen latauspiirit ovat toisistaan riippumattomia joten kaikkia akkuja ei tarvitse ladata samanaikaisesti Suurin latausaikataulukon antama aika koskee vain tyhjiä akkuja Ylilata...

Page 16: ...Tekniset tiedot Verkkojännite 230 V 50 Hz Lähtö 4 x 1 45 V 4 x 150 150 70 30 mA 1 x 10 V 1 x 12 mA Valmistaja ei vastaa ohjeen mahdollisista virheistä ...

Page 17: ...inna Använd aldrig laddaren i fall det skulle uppstå defekter eller fel på någon del av den Kontakta istället återförsäljaren för eventuella reparationer Instruktioner Anslut laddaren till vägguttaget och installera därefter cellerna Laddningen kommer att påbörjas när batterierna anslutits till laddaren Laddning av de cylindriska cellerna Tryck kontaktstiftet till höger och placera därefter batter...

Page 18: ...n en torr handduk för att tvätta av stiften Öppna inte laddaren om reparationer är nödvändiga skall leverantören kontaktas Tekniska data Primärsida 230V 50Hz Sekundärsida 4 x 1 45V 4 x 150mA 150mA 70mA 30mA 1 x 10V 1x 12 mA Vi tar inget ansvar för eventuella fel eller feltryck ...

Page 19: ...ncie włączenia ładowarki do sieci elektrycznej przy włożonych w gniazda akumulatorach akumulatorze Włożyć akumulator w gniazdo po odciągnięciu sprężyny w prawo sprężyną zwolnić Przestrzegać właściwej polaryzacji akumulatora zgodnie ze znakami wewnątrz obudowy Również przestrzegać właściwej polaryzacji akumulatora 9V Dioda zapali się tylko przy właściwym ułożeniu akumulatora w gnieździe Akumulatory...

Page 20: ...o gwarantuje właściwą pracę urządzenia Czyścić tylko suchą ściereczką Nie używać ładowarki z uszkodzoną obudową lub wtyczką Nie otwierać ładowarki Naprawy należy wykonywać w punktach autoryzowanego serwisu Dane techniczne Napięcie zasilające 230V 50Hz Napięcie wyjściowe 4 x 1 45V 4 x 150mA 150mA 70mA 30mA 1 x 10V 1x 12 mA Zastrzega się pomyłki i błędy drukarskie ...

Page 21: ...ytöbbakkumulátort Ahengeresakkumulátorokbehelyezésekor az érintkező kengyelt 3 jobbra toljuk az akkut a V formájú tartóba az alaplapig befektetjük és az érintkező kengyelt elengedjük Kérjük ügyeljenek arra hogy a hengeres akkumulátorok helyes pólusirányban ld bevésettirányatartóban feküdjenek A9Voltosakkueseténisügyelnikellapolaritásra A 9 Voltos akku töltésjelzője azonnal világít ha az akkut hely...

Page 22: ...utartók érintkezőit A tisztítást csak száraz kendővel végezzük A ház vagy a hálózati kábel sérülése esetén ne használjuk a készüléket A készüléket ne nyissuk fel Javításokat csak a felhatalmazott szakbolt végezhet Műszaki adatok Bementi feszültség 230V 50Hz Kimeneti feszültség 4 x 1 45V 4 x 150mA 150mA 70mA 30mA 1 x 10V 1x 12 mA A tévedéshez és a nyomdahibához való jog fenntartva ...

Page 23: ...ezpečenstvu požiaru a úrazu elektrickým prúdom Pri poškodení sieťového kábla sa obráťte na odborníka Prevádzka Nabíjanie začne automaticky keď sa nabíjačka pripojí na sieť viď štítok a je vložený jeden alebo viac akumulátorov Nabíjanie valcových článkov K vloženiu valcových akumulátorov dotlačte posuvný kontakt 6 vpravo a akumulátor vložte až na dno priečinku v tvare V Akumulátory vložte vždy podľ...

Page 24: ... surovín Údržba a čistenie Údržbu a čistenie vykonávajte len pri odpojení zo siete Aby bola zabezpečená správna funkcia nabíjačky udržujte prosím kontakty v priečinkoch čisté Nabíjačku čistite len suchou handrou Nezapínajte nabíjačku s poškodeným obalom alebo sieťovým káblom Nabíjačku neotvárajte Opravy môžu vykonávať len autorizované servisy Technické parametre Vstupné napätie 230 V 50 Hz Výstupn...

Page 25: ...do žlábku ve tvaru V Prosím dbejte na správné pólování válcových akumulátorů viz vyobrazení ve žlábku U 9V Bloku musíte dbát také na správné pólování akumulátoru LED dioda signalizující nabíjení 9V Bloku se rozsvítí jakmile je akumulátor správně vložen Akumulátory nemusí být vloženy najednou protože nabíjení jednotlivých akumulátorů je nezávislé Zásadně by měly být nabíjeny jen vybité akumulátory ...

Page 26: ...uze suchým hadříkem Nezapínejte nabíječku s poškozeným obalem nebo síťovým kabelem Nabíječku neotvírejte Opravy smí provádět pouze odborníci Technická data Vstupní napětí 230V 50 Hz Výstupní napětí 4 x 1 45V 4 x 150mA 150mA 70mA 30mA 1 x 10V 1 x 12mA Všechny chyby vyhrazeny ...

Page 27: ...r eine Ein sendung des Gerätes notwendig sein bitten wir Sie sich zuerst an unsere Ser vice Hotline unter Tel 0 62 94 42 04 34 oder per Fax an 0 62 94 42 04 47 zu wenden Wir helfen Ihnen schnell und unkompliziert weiter Im Falle einer Reklamation legen Sie neben dem Garantienachweis Kaufbeleg eine kurze Fehlerbeschreibung sowie Ihre genaue Anschrift möglichst mit Telefon nummer bei und senden es a...

Page 28: ...ANSMANN ENERGY GMBH Industriestr 10 D 97959 Assamstadt Germany e Mail hotline ansmann de Internet http www ansmann de ...

Reviews: