background image

  kAPACITETSINdIkERING
7.  SENdER OG MOdTAGER TÆNdES OG FUNkTIONERNE INdSTILLES
8.  OMSkIFTNING TÆNdT/SLUkkET
9.   kANAL-OMSkIFTER
10. kOdE-OMSkIFTER
11. MIkROFONENS FøLSOMHEd (SENSITIVITy)
12. TILSLUTNING AF BEVÆGELSESMELdER ELLER dET MEdICINISkE BEV 

  ÆGELSESkONTROLAPPARAT 
13. LydSTyRkE (VOLUME)
14. LySBåNdINdIkERING
14.1 RÆkkEVIddEkONTROL, dISPLAyER, AdVARSELSTONE 
15. BøSNING TIL HOVEdTELEFON (øRETELEFON IkkE OMFATTET AF LEVERANCEN)
16. ANTENNE
17. ALMINdELIGE OPLySNINGER
18. TEkNISkE dATA

Vi  takker  dem  for  købet  af,  den  mobile  radio-babyalarm  MOdel  rOM.  de  har  købt  et  anlæg,  som  er 
fremstillet efter radioteknikkens nyeste stand og som forener mange af de mest moderne innovationer. 
apparaterne er fremstillet i sMd-teknik med lang levetid.

1. GENERELT

Babyalarmen MOdel rOM kan drives på to forskellige radiokanaler ( 40,670 eller 40,690 Mhz ) og med 
tre forskellige digitalekodninger ( a  B  c ). Herved opstår der seks transmissionsveje, som er adskilt ved 
frekvens og kodning. senderen skal drives med vedlagte netadapter eller med et 9 volt-blokbatteri.
der kan også anvendes en akkumulator. denne oplades ikke ved lysnetdrift. driftstiden med akkumulator 
er ca. 5 gange kortere end med et alkaline batteri. Modtageren leveres med en netadapter, en ladestation 
og 2 niMH-akkuer. således kan modtageren bruges som mobil enhed om dagen, og om natten genoplades 
akkumulatorerne i ladestationen, mens modtageren arbejder i lysnetdrift.

OBS! 

der  kan  også  anvendes  almindelige  Mignon-alkaline  batterier  (størrelse  aa).  i  dette  tilfælde  må 
ladestationen ikke benyttes. radiotransmissionen sker i 40 MHz båndet på to kanaler. til støjundertrykkelse 
af andre radioanlæg har anlægget en omstillelig digital kodning (dags). denne  kodning undertrykker 
forstyrrelser fra andre babyalarm-sendere eller radioanlæg i modtageren. Yderligere råder anlægget over 
en rækkeviddekontrol. For at kontrollere betingelserne for modtagelsen fra sender til modtager, afgiver 

Summary of Contents for BABYPHONE ROM

Page 1: ...BABYPHONEROM GB Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Manuel d utilisation I Manuale d istruzione DK Instruktion E INSTRUCCIONES DE USO ...

Page 2: ... ...

Page 3: ...or 13 Volume 14 Light strip display 14 1 Range check display alarm signal 15 Earphone socket earphones not included 16 Antenna 17 General instructions 18 Technical data Thank you for buying this MODEL ROM mobile radio operated baby phone You have acquired an appliance designed and manufactured using the very latest radio technology with a number of innovative features Our appliances are manufactur...

Page 4: ...transmits a short signal approx every 5 seconds If poor reception or interference mean that the receiver cannot detect this signal an acoustic and optical alarm warns of the faulty reception The maximum range in the open is approx 300 metres Operating the transmitter by battery or rechargeable battery reduces the range to approx 100 metres In buildings the range can drop to 50 metres or less 2 SET...

Page 5: ...receiver 9 Channel switch Use the channel switch 7 to select the operating frequency Please note Always set the transmitter and the receiver to the same channel Both units on channel 1 or 2 10 Code switch You will find the code switch 8 in the battery compartment The code prevents reception from other radio devices or baby phones However if other devices use the same operating frequency and code i...

Page 6: ...s or devices can cause interference because reception at close quarters e g within the apartment is still guaranteed 15 Earphone socket You can connect a MONO earphone not included to this socket 12 This switches off the loudspeaker 16 Antenna In close range within the house you can leave the antenna 13 retracted This also reduces the risk of interference from other radio devices When you need max...

Page 7: ...ceiver 6V 200 mA Battery transmitter 9 volt alkaline block Battery receiver 2 x 1 5 V Mignon alkaline AA or rechargeable NiCd NiMH batteries Charge timeapprox 10 15 hrs Operating time approx 20 50 hrs Earphones 3 5 mm socket mono 8 ohms Dimensions WxHxD 10 x 4 x 11 cm charger Dimensions WxHxD 6 5 x 10 5 x 4 cm transmitter receiver Weight 100 g without batteries rechargeable batteries We reserve th...

Page 8: ...on 6 Akkubetrieb oder Batteriebetrieb Kapazitätsanzeige 7 SENDER UND EMPFÄNGER EINSCHALTEN UND FUNKTIONEN EINSTELLEN 8 EIN AUS schalten 9 Kanal Schalter 10 Codier Schalter 11 Mikrofonempfindlichkeit Sensitivity 12 AnschluSS für Bewegungsmelder oder med Bewegungs kontrollgerät 13 Lautstärke Volume 14 Leuchtband Anzeige 14 1 Reichweitenkontrolle Anzeigen Warnton 15 Kopfhörerbuchse Ohrhörer nicht im ...

Page 9: ...e Anlage eine umschaltbare Digital Codierung DAGS Die Codierung unterdrückt Störungen durch andere Babysitter Sender oder Funkanlagen im Empfänger Zusätzlich besitzt die Anlage eine Reichweitenkontrolle Um die Empfangsbedingungen vom Sender zum Empfänger zu überprüfen wird ca alle 5 Sek ein kurzes Signal vom Sender ausgegeben Kann der Empfänger dieses Signal durch schlechte Empfangsbedingungen ode...

Page 10: ...trolleuchte 5 auf ROT um 7 SENDER UND EMPFÄNGER EINSCHALTEN UND FUNKTIONEN EINSTELLEN 8 EIN AUS schalten Das EIN AUS schalten erfolgt mit den Reglern 6 Empfindlichkeit oder Lautstärke Die Funktion wird durch die Kontrollanzeige 5 GRÜN am Sender und Empfänger angezeigt 9 Kanal Schalter Mit dem Kanalschalter 7 wählen Sie die Betriebsfrequenz WICHTIG Sender und Empfänger müssen immer auf den gleichen...

Page 11: ... Alarmton Ist der Empfang gestört blinkt die Anzeige 11 1 Zusätzlich ertönt ein Warnton Jetzt besteht keine oder nur eine eingeschränkte Funkverbindung zwischen dem Sender und Empfänger Der Warnton kann mit dem Schalter 11 2 abgeschaltet werden wenn kurzzeitige Störungen die Reichweitenkontrolle auslösen der Empfang aber dauerhaft nicht beeinträchtigt ist Besonders in den Nachtstunden wenn andere ...

Page 12: ... Möbelloberflächen zu vermeiden sind die Geräte auf eine neutrale Unterlage zu stellen Eine Haftung schließen wir aus Sicherheitshinweise Bei Beschädigung von Gehäusen Steckern Netzkabel oder Isolationsschäden Geräte sofort außer Betrieb nehmen und Netzleitungen abziehen STROMSCHLAG LEBENSGEFAHR Netzstecker aus der Steckdose ziehen Schäden sofort beheben lassen Keine eigenen Reparaturversuche durc...

Page 13: ...äß unseren Garantiebedingungen In einem Garantiefall wenden Sie sich bitte mit dem Gerät in der Originalverpackung und Kaufbeleg an Ihren Händler Bitte beachten Sie Es besteht kein Anspruch auf Garantie in u a folgenden Fällen Bedienungsfehler leere Batterien oder defekte Akkus falsche Codierung Kanalwahl Störungen durch andere Funkanlagen z B Handybetrieb Fremdeingriffe wirkungen Mechanische Besc...

Page 14: ...deux canaux radio différents 40 670 ou 40 690 Mhz et avec trois codages numériques différents A B C Il en résulte six circuits de transmission séparés par fréquence et codage L émetteur doit être mis en service à l aide de l adaptateur fourni ou d une pile rectangulaire 9 volts Il est possible d utiliser également un accu ne devant pas être chargé en cas d alimentation sur secteur En ce qui concer...

Page 15: ... l émetteur dans une prise et raccordez le cordon à la prise de l adaptateur 1 de l émetteur Alimentation pile ou accu L émetteur offre la possibilité d être utilisé soit avec une pile rectangulaire alcaline de 9 volts soit avec un accu La durée de fonctionnement avec accu est cependant 5 fois moins longue Il n est pas possible de charger l accu en alimentation secteur dont le chargement s effectu...

Page 16: ...ors de la perception d interférences radio provenant d autres stations radiophoniques ou lorsque celles ci influent sur la réception modifier toujours ces réglages en commun sur l émetteur et le récepteur 11 Efficacité du microphone sur l émetteur Le réglage de l efficacité du microphone à l aide du bouton de réglage 6 confirme que l émetteur fonctionne correctement et permet de transmettre le bru...

Page 17: ...désactivé 16 Antenne Dans les zones rapprochées domicile l antenne 13 peut rester abaissée Ceci minimise également d éventuelles interférences occasionnées par d autres stations radiophoniques Pour obtenir une puissance de réception maximale par exemple chez son voisin ou dans le jardin relever l antenne 17 Remarques générales Veuillez observer un écart d au moins 1 mètre entre l émetteur et votre...

Page 18: ...r 6V 200 mA Pile émetteur rectangulaire alcaline 9 volts Pile récepteur 2 x 1 5 V mignon alcaline AA ou 2 x NiCd ou NiMH Temps de charge10 15 heures environ Durée de service20 50 heures environ Ecouteur3 5 mm poignée mono 8 Ohm Dimensions L x H x P 10 x 4 x 11 cm chargeur Dimensions L x H x P 6 5 x 10 5 x 4 cm émetteur récepteur Poids 100 g sans pile accu Sous réserve de modifications sans avis pr...

Page 19: ...A IN FUNZIONE DEL RICEVITOre 5 Adattatore di rete e stazione di ricarica 6 Funzionamento con pile ricaricabili o a batteria Visualizzazione della capacità 7 ACCENSIONE DI TRASMETTITORE E RICEVITORE E IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI 8 Accensione spegnimento 9 Commutatore dei canali 10 Commutatore di codifica 11 Sensibilità del microfono sensitivity 12 Presa per il sensore di movimento oppure per l appa...

Page 20: ...hi radio l impianto possiede un sistema di codifica commutabile DAGS Tale codifica consente di eliminare nel ricevitore i disturbi provenienti da altri trasmettitori di interfono o impianti radio L impianto è inoltre dotato di un controllo della portata Per verificare le condizioni di ricezione dal trasmettitore al ricevitore il trasmettitore emette un breve segnale circa ogni 5 secondi Se il rice...

Page 21: ...ttimale si raccomanda di fare funzionare l apparecchio di giorno con le pile ricaricabili e di eseguire la ricarica durante la notte Indicatore della carica Se la capacità delle pile ricaricabili o delle batterie non risulta più sufficiente per un funzionamento prolungato del ricevitore la spia di controllo del ricevitore 5 commuta su ROSSO 7 ACCENSIONE DI TRASMETTITORE E RICEVITORE E IMPOSTAZIONE...

Page 22: ...ernativa è possibile anche collegare un apparecchio medicale di controllo di movimento 13 Volume sul ricevitore Il volume viene impostato sul ricevitore con il regolatore Volume 6 Non è possibile portare a 0 il volume per evitare di staccare involontariamente l interfono 14 Indicatore striscia luminosa La striscia luminosa 11 indica visivamente i rumori trasmessi VERDE rumore lieve ROSSO rumore fo...

Page 23: ...requenza scariche telefoni cellulari impianti radio radiomobili microonde può compromettere il buon funzionamento degli apparecchi dell apparecchio Pulizia e manutenzione Separare dalla rete staccare la spina gli apparecchi elettrici prima di eseguire qualsiasi intervento di pulizia La superficie dell apparecchio può essere pulita con un panno morbido inumidito con acqua e sapone Non utilizzare pr...

Page 24: ...ui di seguito In caso di reclamo in garanzia restituire il Babyphone al rivenditore dove lo avete acquistato nell imballo originale con lo scontrino di acquisto Attenzione Non verrà accettato alcun reclamo in garanzia per i seguenti casi Errori nell utilizzo Batterie scariche o batterie ricaricabili difettose Selezione errata dei codici canali Disturbi dovuti ad altre installazioni radio es telefo...

Page 25: ...igitalekodninger A B C Herved opstår der seks transmissionsveje som er adskilt ved frekvens og kodning Senderen skal drives med vedlagte netadapter eller med et 9 volt blokbatteri Der kan også anvendes en akkumulator Denne oplades ikke ved lysnetdrift Driftstiden med akkumulator er ca 5 gange kortere end med et Alkaline batteri Modtageren leveres med en netadapter en ladestation og 2 NiMH akkuer S...

Page 26: ...deapparater Radiotransmissionens rækkevidde er reduceret ved batteri hhv akkumulatordrift 4 IDRIFTSÆTTELSE AF MODTAGEREN 5 Netadapter og ladestation Sæt netadapteren for modtageren i en stikdåse og forbind kablet med bøsningen 2 på ladestationen Kontrollampen 3 lyser GRØNT Nu kan modtageren i ladestationen drives med netadapteren 6 Akkumulatordrift eller batteridrift Alt efter behov kan modtageren...

Page 27: ...ulator til lav følsomhed Senderen transmitterer kun stærke lyde Regulator til høj følsomhed Senderen transmitterer også svage lyde Transmissionen vises med kontrollampen 9 12 Tilslutning af bevægelsesmelderen eller det mediciniskebev ægelseskontrolapparat Til tilslutningen 10 kan der tilsluttes en ekstramikrofon med infrarød bevægelsesmelder Den er egnet til overvågning af et andet børneværelse Så...

Page 28: ... 1995 5 EC Oplysninger vedrørende CE mærkningen Indvirkningen af stærke statiske elektriske eller højfrekvente felter afladninger mobiltelefoner radioanlæg mikrobølger kan påvirke apparatets apparaternes funktion negativt Rensning og pleje Netdrevne apparater skal afbrydes fra lysnettet inden rensning træk stikket ud af stikkontakten Husets overflade kan renses med en blød klud der er fugtet med s...

Page 29: ...kunt u deze terug geven in originele verpakking met de aankoopbon Let op Er wordt geen garantie gegeven bij de volgende zaken Niet goed lezen van de gebruiksaanwijzing Lege batterijen of defecte oplaadbare batterijen Verkeerde channel selectie Storing bij andere radio installaties e g mobile telefoons Radio storing Bij beschadiging van Babyfoon Waterschade of vocht Geen aankoopbon EINSTRUCCIONES D...

Page 30: ... emisor se puede utilizar tanto con el adaptador de red como con una pila de 9 V Otra opción es utilizar una batería Esta no se recarga durante el uso con el adaptador El tiempo de funcionamiento con una batería es 5 veces inferior que con una pila alcalina El receptor se suministra con un adaptador de red un cargador y dos baterías NiMH Esto significa que se puede utilizar el receptor como unidad...

Page 31: ...L RECEPTOR 5 Adaptador DE red y cargador Inserta el adaptador de red del receptor en un enchufe y conecte el cable con la entrada correspondiente en el receptor 2 Se encenderá una luz piloto VERDE 3 Ya puede usar el receptor en el cargador mediante el adaptador de red 6 Funcionamiento con PILAS O BATERIAS El receptor se puede utilizar con las dos baterías NiMH provistas o con pilas alcalinas Migno...

Page 32: ...los sonidos con volumen bajo La luz piloto 9 indica la emisión 12 Conexión para un detector de movimiento o monitor médico de movimiento Se puede utilizar esta conexión 10 para agregar un micrófono extra con un detector infrarrojo de movimiento Está diseñada para monitorear un segundo dormitorio eliminando la necesidad de tener dos intercomunicadores móviles por radio El detector de movimiento se ...

Page 33: ...viles por radio Conformidad CE Confirmamos que estos aparatos se han fabricado conforme con la directiva europea 89 336 CEE sobre compatibilidad electromagnética así como la directiva 73 23 CEE sobre baja tensión La autorización para transmisiones de radio está certificada de acuerdo con la directiva ECR TTE 1995 5 EC Notas sobre la Conformidad CE Los campos eléctricos de estática intensa o de alt...

Page 34: ...ser diferente de lo detallado en el envase Los usuarios están obligados por la legislación vigente a devolver todas las pilas y baterías a un centro de recogida o al proveedor para que se eliminen de acuerdo con las prescripciones ambientales Devolver las pilas y baterías siempre descargadas Las pilas y baterías no deben verterse en la basura doméstica Garantía Concedemos una garantía de 3 años pa...

Page 35: ...Notices Notizen ...

Page 36: ...ther normative document s including all updates and amendments auf das sich diese Erklärung bezieht konform ist mit der den folgenden Norm en oder normativen Dokument en inklusive aller Aktualisierungen und Änderungen auquel cette déclaration se réfère est conforme à la aux norme s ou autre s document s normatif s y compris toutes mises à jour et modifications RTTE EMC LVD EN 300220 1 and 3 EN 609...

Page 37: ......

Page 38: ...ANSMANN ENERGY GMBH Industriestr 10 D 97959 Assamstadt Germany e Mail hotline ansmann energy com www ansmann energy com ...

Reviews: