background image

17

2 ZILAS LED spuldzes:  

 

< 50 %;

1 ZILA LED spuldze: 

 

< 25 %.

1 ZILA LED mirgojoša spuldze: baterija izlādējas, var manuāli pārslēgt uz ekonomisku spuldzi (atlikušais degšanas 
ilgums > 2 stundas)

PAPIlDGAIsMAs fUNKcIjA (eleKtrīBAs srāVAs NeesAMīBAs GADījUMā):

Gadījumā, ja prožektors tiek glabāts sienas tureklī, un nav elektrības strāvas, iedegas galvenā spuldze un deg tikmēr, 
kamēr rodas strāva vai arī kamēr tiek sasniegta akumulatora izlādēšanās robeža. Rokas lukturi iespējams izslēgt 
manuāli. 

reMONtA DArBI UN APKOPe: 

Remonta darbus var veikt tikai elektrotehnikas speciālisti!
Lietojiet tikai oriģinālas rezerves daļas!

AKUMUlAtOrA NOMAIņA:

lūdzu ievērojiet sekojošus norādījumus:

>  atbrīvojiet divus (2) turekļus kreisajā un labajā korpusa pusē; 
>  izņemiet vecu akumulatoru;
>  ievietojiet jaunu akumulatoru;
>  piespiediet 2 turekļus kreisajā un labajā korpusa pusē.
Izlietoti akumulatori tiek nodoti otrējai lietošanai, tātad neizmetiet tos kopā ar sadzīves atkritumiem!

PrOžeKtOrA UzBūVe: 

1.  Akumulatora ietilpības indikators (4 ZILAS LED spuldzes).
2.  Ieslēgšanas poga.
3.  Elektrības sprieguma ligzda 12 V–24 V.
4.  Sienas tureklis ar integrētu uzlādes elektroniku. 
5.  Prožektora galviņa ar halogēna spuldzi.
6.  Ekonomiska spuldze ar 4 lielas intensitātes LED spuldzēm apakšējā rokas prožektora pusē.
7.  Krāsaina filtra uzgalis, ko var iegādāties kā pielikumu (oranžās un sarkanās krāsas – asortimentā NAV).
8.  Kastīte ar integrētu lampiņu vadību. 

GAIsMAs AVOtU NOMAIņA

Ievērojiet šos norādījumus:

>  Lampas apvalku atvēriet nospiežot pogu augšējā lampas galviņas pusē. 
>  Uzmanīgi izņemiet lampas apvalku ar reflektoru.
>  Uzmanīgi izņemiet gaismas avotu.
>  Paņemiet jaunu gaismas avotu ar drānu un ievietojiet to attiecīgajā sekcijā. 
>  Ielieciet reflektoru, pievērsiet uzmanību, lai nebūtu bojāts gaismas avots.
>  Aizverot lampas apvalku, pievērsiet uzmanību, lai vispirms būtu piestiprināta apakšējā puse, un tikai pēc tam  
  līdz galam piespiesta augšējā puse. 

Summary of Contents for ASN 15HD+

Page 1: ...ni d uso H Használati utasítás E Manual de instrucciones LV Instrukcija LT Instrukcija S Användar instruktioner DK Manual P Manual de Instru ões NL Gebruiksaanwijzing CZ Návod k obsluze EST Kaasaskantav SK Návod na použitie SLO Navodila za uporabo RO Instructiuni de utilizare GR Oδηγίες Λειτουργίας HR Uputstva za upotrebu ...

Page 2: ...nals fully charged and also compensation charge To preserve the charge the lamp should always be parked in the wall bracket when it is not being used In this way spontaneous self discharge and the related reduction in battery capacity will be avoided The portable search light is equipped with a micro controller controlled charge Ô permanent charge is possible Operating the portable search light Pr...

Page 3: ...cycling and do not belong with the household garbage Construction of the portable search light 1 Battery capacity display through 4 BLUE LED 2 Operation selection control switch 3 Charge socket Input 12 V 24 V 4 Wall bracket with integrated charging electronics 5 Search light head with halogen lamp 6 Energy saving lamp with 4 high performance LEDs on the underside of the portable search light 7 Co...

Page 4: ...e ROTE LED signalisiert Ladung Eine GRÜNE LED signalisiert Vollgeladen und auch Erhaltungsladung Die Leuchte sollte der Ladungserhaltung wegen bei Nichtbenutzung immer in der Wandhalterung geparkt sein Eine Selbstentladung und eine damit verbundene Verringerung der Akku Kapazität werden dadurch vermieden Der Handscheinwerfer besitzt eine microcontrollergesteuerte Ladung Dauerladung ist möglich Bet...

Page 5: ...n Verbrauchte Akkus sind dem Recycling zuzuführen und gehören nicht in den Hausmüll Aufbau des Handscheinwerfers 1 Akku Kapazitätsanzeige durch 4 BLAUE LED 2 Betriebswahltaste 3 Ladebuchse Eingang 12 V 24 V 4 Wandhalter mit integrierter Ladeelektronik 5 Scheinwerferkopf mit Halogenlampe 6 Energiesparlampe mit 4 hochleistungs LED an Handscheinwerferunterseite 7 Farbfilteraufsatz optional erhältlich...

Page 6: ...le que la lampe a été chargée complètement Led devient vert quand dès que la batterie est chargée et aussi en compensation de charge Pour préserver la charge de la batterie la lampe doit toujours être posée sur son support mural de charge quand elle n est pas utilisée En laissant la lampe sur son support de charge vous éviterez ainsi l auto décharge de la batterie et la perte de la batterie en sto...

Page 7: ...batterie par 4 led bleu 2 Un commutateur pour la sélection du contrôle de l éclairage 3 prise pour le 12V 24V 4 Support mural 5 Bloc optique avec ampoule halogène 6 Lampe de sécurité équipée de 4 led hautes performances sur le dessous de la lampe 7 Logement à glissière recevant les disques de diffusions de couleur rouge et orange non fournis 8 Boîtier avec système intégré de la lampe et système de...

Page 8: ...редварительный заряд A RED LED signals charging КРАСНЫЙ светодиод показывает процесс заряда A GREEN LED signals fully charged and also compensation charge ЗЕЛЕНЫЙ светодиод аккумулятор заряжен и находится в режиме подзарядки Когда фонарь не используется его следует хранить в настенной зарядной станции чтобы аккумулятор не разряжался Таким образом можно избежать эффекта саморазряда и соответствующе...

Page 9: ...лючатели левый и правый на базе Выньте старый аккумулятор Вставьте новый аккумулятор Соедините 2 переключателя левый и правый на базе Использованные аккумуляторы надо сдавать в центр переработки нельзя их выбрасывать в обычный му соропровод Устройство фонаря 1 Емкость аккумулятора отображается посредством 4 СИНИХ светодиодов 2 Переключатель выбора режима работы 3 Гнездо автомобильного аккумулятора...

Page 10: ...teria del veicolo Un LED GIALLO segnala precarica Un LED ROSSO segnala la carica Un LED VERDE segnala completa carica e carica di mantenimento La lampada quando non viene utilizzata deve essere alloggiata nel supporto da parete Questo per manterere la sua carica ed evitare autoscarica e conseguente evitare la riduzione della capacità delle batterie La lampada dispone di un controllo di carica con ...

Page 11: ...a del fondo del contenitore Togliere le vecchie batterie Inserire le nuove batterie Rifissare i due commutatori a sinistra e destra Costruzione delle lampade Segnalazione capacità delle batterie tramite 4 LED BLU Tasto di funzionamento Entrata di carica 12V 24 V Supporto da parete con tecnologia di carica integrata Testa della lampada con alogena Lampada a energia ridotta con 4 LED alta capacità n...

Page 12: ...osítékon keresztül közvetlenül csatlakoztatható a gépjármű akkumulátorára A sárga színű LED az akku előtöltését jelzi A piros színű LED az akku töltését jelzi A zöld színű LED azt jelzi hogy az akku feltöltődött és impulzus csepptöltése folyik Ahhoz hogy a lámpa mindig feltöltött állapotban legyen ha nem használjuk tegyük vissza a falitartóba Ezzel elkerülhető az önkisülés és a kapacitás csökkenés...

Page 13: ...átort Helyezze be az új akkumulátort Szorítsa vissza a 2 rögzítőt a jobb és bal oldalit az aljzaton Az elhasználódott akkumulátort nem szabad a háztartási hulladékok közé dobni helyezze akkugyűjtő konténerbe A fényszóró részei 1 Akkumulátor kapacitáskijelző 4 kék LED 2 Funkció választó gomb 3 Töltő foglalat Bemenet 12 V 24 V 4 Fali tartó az integrált töltésellenörző elektronikával 5 Fényszóró fej ...

Page 14: ... Un LED ROJO indica carga Un LED VERDE indica cargado completamente y también carga de conservación Si no se utiliza la linterna debe mantenerse siempre en el soporte de pared para la conservación de la carga De esta manera se evita una auto descarga y la disminución de la capacidad de la batería El foco manual posee una carga controlada por microprocesador Es posible la carga permanente Ô Funcion...

Page 15: ...nganchar los dos interruptores a la izquierda y derecha de la base de la carcasa No tire las baterías gastadas a la basura sino entréguelas para su reciclado Montaje del foco manual 1 Indicador de capacidad de la batería mediante 4 LED AZULES 2 Tecla de selección de funcionamiento 3 Entrada de toma de carga 12 V 24 V 4 Soporte de pared con electrónica de carga integrada 5 Cabezal del foco con lámp...

Page 16: ...ransporta līdzekļa baterijas Deg DZELTENA LED spuldze uzlādes sākumposms Deg SARKANA LED spuldze uzlādes process Deg ZAĻA LED spuldze pilna uzlāde kā arī uzlāde Ja prožektoru nelietojat un vēlaties saglabāt to uzlādētu glabājiet to sienas tureklī Tādā veidā izvairīsities no ierīces pašizlādēšanās un akumulatora ietilpības samazināšanas Rokas prožektors aprīkots ar mikroprocesora vadāmu uzlādi tāpē...

Page 17: ...i akumulatori tiek nodoti otrējai lietošanai tātad neizmetiet tos kopā ar sadzīves atkritumiem Prožektora uzbūve 1 Akumulatora ietilpības indikators 4 ZILAS LED spuldzes 2 Ieslēgšanas poga 3 Elektrības sprieguma ligzda 12 V 24 V 4 Sienas tureklis ar integrētu uzlādes elektroniku 5 Prožektora galviņa ar halogēna spuldzi 6 Ekonomiska spuldze ar 4 lielas intensitātes LED spuldzēm apakšējā rokas prože...

Page 18: ...riemonės baterijos Šviečia GELTONA LED lemputė pradinis krovimo etapas Šviečia RAUDONA LED lemputė krovimo procesas Šviečia ŽALIA LED lemputė visiškas įkrovimas ir taip pat krovimas Jei prožektoriaus nenaudojate ir norite kad jis neišsikrautų laikykite jį sieniniame laikiklyje Taip išvengsite savaiminio prietaiso išsikrovimo bei akumuliatoriaus talpos sumažėjimo Rankinis prožektorius turi mikroval...

Page 19: ...liatoriai atiduodami antriniam panaudojimui todėl neišmeskite jų kartu su buitinėmis atliekomis Prožektoriaus sandara 1 Akumuliatoriaus talpos nuoroda 4 MĖLYNŲ LED lempučių pagalba 2 Įjungimo mygtukas 3 Elektros įtampos lizdas 12 V 24 V 4 Sieninis laikiklis su integruota krovimo elektronika 5 Prožektoriaus galvutė su halogenine lempute 6 Energiją taupanti lemputė su 4 didelio intensyvumo LED lempu...

Page 20: ...r at lygten langsomt er ved at blive opladet EN RØD LED viser at lygten lader EN GRØN LED viser at lygten er fuldt opladet tillige med kompentationsopladning For at bibeholde opladningen bør lygten altid være placeret I vægbeslaget når den ikke anvendes På den måde undgås spontan selvafladning og den relaterede kapacitetsreduktion i det genopladelige batteri Lygten er udstyret med en micro control...

Page 21: ... Brugte batterier bør afleveres til genbrug og må ikke lægges som affald I dagrenovation Konstruktion af lygten 1 Batterikapacitet display via 4 BLÅ LED 2 On off knap funktionsknap 3 Ladedel input 12V 24V 4 Vægbeslag med integreret ladeelektronik 5 Primær lyskilde med halogen pære 6 Energispare lys med 4 højtydende LED placeret under det primære lys 7 Farvefiltre hylster er ekstra udstyr orange og...

Page 22: ... fusível de 3 amperes LED amarelo pré carga LED vermelho carga LED verde carga completa e carga de compensação De forma a preservar a carga na bateria a lanterna deverá estar sempre colocada no suporte de parede quando não estiver a uso Descarga e eventual redução da capacidade da bateria são desta forma evitadas A lanterna está equipada com circuito de monitorização de carga pelo que pode estar p...

Page 23: ... bateria nova Engate os comutadores novamente Baterias usadas deverão ser colocadas em pilhão para posterior reciclagem Componentes da lanterna 1 Indicador de capacidade 4 LED azul 2 Comutador de controlo 3 Tomada de carga 12 V 24 V 4 Suporte de parede com electrónica de carga 5 Corpo superior da lanterna com lâmpada halogéneo 6 Lâmpada poupança de energia com 4 LED s de alto desempenho na parte i...

Page 24: ...uto accu De gele LED geeft aan voorladen De rode LED geeft aan laden De groene LED geeft aan dat de batterij is vol geladen Om te laden de lamp moet altijd worden geplaatst in de houder ook als deze niet wordt gebruikt Door dit loopt accu niet leeg en kunt u de lamp gelijk gebruiken De oplaadbare schijnwerper heft een micro processor gestuurde batterij Werking Oplaadbare schijnwerper Druk op selec...

Page 25: ...de houder Gebruikte batterijen moeten worden gebracht naar de hier voor bestemde inzamelings punten Constructie van de Oplaadbare schijnwerp lamp 1 Batterij capaciteit display met 4 BLAUWE LED 2 Gebruiks selectie controle knop 3 Laad stekker Invoer 12 V 24 V 4 Houder met ingebouwde lader 5 Hoofd zoeklicht met halogeen lamp 6 Spaarlamp met 4 hoge kwaliteit LEDs op de onderkant van de oplaadbare han...

Page 26: ...alizuje přípravné nabíjení ČERVENÁ LED signalizuje nabíjení ZELENÁ LED signalizuje plné nabití a také udržovací nabíjení Pokud světlomet nepoužíváte měli byste ho kvůli udržení nabití umístit do nástěnného držáku Zabráníte tak samovybíjení a s tím spojenému snižování kapacity akumulátoru Nabíjení ručního světlometu je řízené mikrokontrolérem Trvalé nabíjení je možné Provoz ručního světlometu Tlačí...

Page 27: ...u světlometu otočte do zaklapnutí Staré akumulátory odevzdejte k recyklaci nepatří do domovního odpadu Konstrukce ručního světlometu 1 Indikace kapacity akumulátoru pomocí 4 MODRÝCH LED 2 Tlačítko volby provozu 3 Vstup nabíjení 12 V 24 V 4 Držák na stěnu s integrovanou nabíjecí elektronikou 5 Hlava světlometu s halogenovou žárovkou 6 Úsporná svítilna se 4 vysoce výkonnými LED na spodní straně svět...

Page 28: ...diood näitab eellaadimist PUNANE valgusdiood näitab laadimist ROHELINE valgusdiood näitab et aku on täis laetud ning ühtlasi järellaadimist Et lamp oleks alati kasutusvalmis hoia teda seinal hoidjas laadijas Nii väldid lambi akude isetühjenemist ja seoses sellega kasutusaja lühenemist Kaasaskantava kandelambi laadija on varustatud automaatse laadimispinge kontrol liga See võimaldabki lampi hoida p...

Page 29: ...i vana aku Kaasaskantava kandelambi konstruktsioon 1 Paneel aku mahtuvuse kohta läbi nelja SINISE valgusdioodi 2 Valiku juhtnupp 3 Laadimispesa sisendiga 12 V 24 V 4 Seina clamber lambi hoidja 5 Kandelambi pea halogeenpirniga 6 Energiasäästlik lamp nelja kõrgekvaliteedilise LED ga kandelambi alumises osas 7 Konksud erinevate esiklaaside paigaldamiseks valge ja oranž need pole komplektis kaasas või...

Page 30: ...priamo na batériu vozidla ŽLTÁ LED dióda signalizuje prednabíjanie ČERVENÁ LED dióda signalizuje nabíjanie ZELENÁ LED dióda signalizuje úplné nabitie a udržiavacie nabíjanie Ak svietidlo nepoužívate je potrebné ho kvôli zabezpečeniu udržiavacieho nabíjania umiestniť do nástenné ho držiaka vyhnete sa tým samovybíjaniu a poklesu kapacity akumulátora Svietidlo má automatickú kontrolu nabíjacieho napä...

Page 31: ...dne puzdra Použité akumulátory sú určené na recykláciu a nepatria do domového odpadu Zloženia svetlometu Ukazovateľ stavu kapacity akumulátora 4 MODRÉ LED Vypínač prepínač funkcií Vstup nabíjania 12V 24V Nástenný držiak s integrovanou elektronikou Hlavica svetlometu s halogénovou žiarovkou Úsporná žiarovka so 4 vysokovýkonnými LED diódami na spodnej strane svetlometu Nástavec na umožnenie pripevne...

Page 32: ...ces hitrega polnjenja Zelena LED prikazuje konec polnjenja Svetilko lahko po končanem polnjenju pustite v polnilni postaji S tem se izognemo samo praznjenju aku baterije Svetilka oz polnilna postaja je opremljena z nadzorom napetosti tako da se svetilka lahko neprekinjeno polni Uporaba Svetilko prižgete in ugasnete s pritiskom na gumb Če pritisnete 1x se prižge glavna žarnica Če pritisnete 1x in d...

Page 33: ...amestite stikala levo in desno na dnu ohišja Iztrošene aku baterije ne mečite med gospodinjske odpadke temveč jih oddajte v recikliranje Opis svetilke Prikazovalnik kapacitete preko modrih LED Gumb ON OFF Priključek za 12 24V polnjenje Polnilna postaja z vgrajeno polnilno elektroniko Glava svetilke s halogensko žarnico Energijsko varčna 4x LED Vodilo za barvne filtre rdeč in oranžen filter nista v...

Page 34: ...ca procesul de pre incarcare un LED rosu indica procesul de incarcare un LED verde indica starea de incarcare completa si procesul de incarcare de mentinere In cazul neutilizarii lanternei aceasta se poate lasa in suportul de perete asigurandu va astfel ca lanterna este mereu incarcata la capacitatea maxima Se evita astfel o auto descarcare si deci o diminuare a capacitatii acumulatorului Lanterna...

Page 35: ...ra a carcasei in stanga si dreapta Acumulatorii uzati se vor recicla nu este permisa aruncarea lor la gunoiul menajer Constructia lanternei 1 4 LED uri albastre pentru indicarea capacitatii 2 Tasta de functionare 3 Mufa intrare pentru incarcare 12 V 24 V 4 Suport de perete cu electronica de incarcare inglobata 5 Cap lampa cu lampa halogen 6 Lampa economica cu 4 LED uri de inalta capacitate in part...

Page 36: ... ΦΩΣ δείχνει προφόρτιση ΕΝΑ ΚΟΚΚΙΝΟ ΦΩΣ δείχνει φόρτιση ΕΝΑ ΠΡΑΣΙΝΟ ΦΩΣ δείχνει ότι η μπαταρία έχει φορτιστεί πλήρως καθώς και φόρτιση επανόρθωσης Για να διατηρήσετε τη φόρτιση η λάμπα πρέπει πάντα να τοποθετείται στο στήριγμα τοίχου όταν δεν χρησιμοποιείται Έτσι αποφεύγεται η αυτό αποφόρτιση και η σχετιζόμενη μείωση της ικανότητας της μπαταρίας Ο φορητός φακός ανίχνευσης είναι εξοπλισμένος με ένα...

Page 37: ...ρά της βάσης Οι χρησιμοποιημένες μπαταρίες θα πρέπει να δίνονται για ανακύκλωση και όχι να πετιούνται στα σκουπίδια Δομή του φακού ανίχνευσης Ένδειξη ικανότητας μπαταρίας μέσω 4 ΜΠΛΕ ΛΥΧΝΙΩΝ Διακόπτης ελέγχου επιλογής λειτουργίας Βύσμα φόρτισης εσωτερικό 12V 24V Βραχίονας τοίχου με ολοκληρωμένα κυκλώματα φόρτισης Κεφαλή φακού ανίχνευσης με λάμπα αλογόνου Λάμπα εξοικονόμησης ενέργειας με 4 LED υψηλ...

Page 38: ...gurača direktno na akumulator motornog vozila ŽUTA LAMPICA signalizira pretpunjenje CRVENA LAMPICA signalizira punjenje ZELENA LAMPICA signalizira punenje završeno također i zamjensko punjenje Kako bi očuvali punjenje svjetiljka bi uvijek trebala i zamjensko punjenje u zidnom nosaču kada se ne koristi Na taj način se izbjegava spontano samopražnjenje i time povezano smanenje kapaciteta baterije Pr...

Page 39: ...vo i desno na bazi Iskorištene baterije valja dopremiti na reciklažno dvorište i ne bacati u kučanski otpad Konstrukcija prijenosne ručne svjetiljke Displej kapaciteta baterije sa 4 LED žaruljice Gumb za odabir funkcija Utičnica za punjenje 12V 24V u vozilu Zidni nosač sa ugrađenom elektronikom za punjenje Glava reflektora sa halogenom svjetiljkom Štedna svjetiljka sa 4 LED žaruljice vrhunske izve...

Page 40: ...ANSMANN AG Industriestr 10 D 97959 Assamstadt Germany e Mail hotline ansmann de www ansmann de v00_07 07 ...

Reviews: