background image

SE

3

• Titta inte direkt in i tänd 

arbetsbelysning.

• Rikta inte ljusstrålen mot 

ögonen på människor eller 
djur.

• Förvaras oåtkomligt för barn.
• Kan användas inomhus och 

utomhus, men får inte 
dränkas i vatten eller annan 
vätska.

• Använd inte laddaren för att 

ladda andra produkter. 

• Använd endast den 

medföljande laddaren för att 
ladda lampan.

• Använd inte laddaren 

utomhus. Utsätt inte 
laddaren för regn eller fukt.

• Alla strömbrytare ska vara i 

avstängt läge under 
laddning, annars kan 
lampan skadas.

• Täck aldrig lampglas eller 

reflektor under användning.

• Dra alltid ut sladden och låt 

lampan svalna före 
rengöring eller underhåll, för 
att minska risken för 
elolycksfall.

• Försök inte byta ut batteriet.
• Ljuskällan är ej utbytbar. 

Batteriteknik Li-Ion 
Ljusflöde 

1200 lm 

Kapslingsklass IP44 
Batterikapacitet 

8000 mAh 

Batteritid 

3,5 h 

Laddningstid 

6 h 

Effekt 

20 W 

•  Batteriet måste laddas helt innan du 

använder lampan första gången. 

•  Ladda snarast när ljuset blir svagare.
•  Låt inte batteriet vara urladdat någon 

längre tid. 

•  Ladda batteriet omedelbart när det 

laddats ur. 

•  För att undvika att batteriet laddas ur helt 

ska det laddas var tredje månad, även när 
lampan inte används.

•  Lampan kan laddas både via nätuttag och  

via bilens 12v uttag.

1. 

Se till att alla strömbrytare är i 
avstängt läge.

2. 

Anslut laddaren till ladduttaget på 
lampans baksida och den andra änden 
till strömförsörjning.

TEKNISKA DATA

2

OBS!

HANDHAVANDE

3

3:1  LADDA BATTERIET

SÄKERHETSANVISNINGAR

1

Summary of Contents for 427-582

Page 1: ...en n ye f r bruk Ta vare p den for fremtidig bruk Instrukcja obs ugi T umaczenie oryginalnej instrukcji Wa ny Przed u yciem uwa nie przeczytaj instrukcj obs ugi Zachowaj j na przysz o Operating instru...

Page 2: ...j sl ngas bland hush llssopor Denna produkt inneh ller elektriska eller elektroniska komponenter som skall tervinnas L mna produkten f r tervinning p anvisad plats till exempel kommunens tervinningsst...

Page 3: ...r att minska risken f r elolycksfall F rs k inte byta ut batteriet Ljusk llan r ej utbytbar Batteriteknik Li Ion Ljusfl de 1200 lm Kapslingsklass IP44 Batterikapacitet 8000 mAh Batteritid 3 5 h Laddni...

Page 4: ...rn lyser r d under laddning och blir gr n n r batteriet r fulladdat Normalt tar det cirka 6 timmar f r batteriet att laddas helt 1 T nd eller sl ck lampan genom att trycka in str mbrytaren p lampans b...

Page 5: ...ler vedlikehold for redusere faren for el ulykker Ikke pr v bytte ut batteriet Lyskilden kan ikke byttes Batteritype Li Ion Lysstr m 1200 lm Kapslingsklasse IP44 Batterikapasitet 8000 mAh Batteritid 3...

Page 6: ...toren lyser r dt under lading og blir gr nn n r batteriet er fulladet Normalt tar det rundt 6 timer f r batteriet er helt ladet 1 Sl lampen av eller p ved trykke inn str mbryteren p baksiden av lampen...

Page 7: ...i na dzia anie deszczu ani wilgoci Podczas adowania wszystkie prze czniki powinny znajdowa si w po o eniu wy czonym w przeciwnym razie mo e doj do uszkodzenia lampy Podczas u ytkowania produktu nigdy...

Page 8: ...adowania lampy mo na wykorzysta zar wno gniazdo sieciowe jak i gniazdo zapalniczki 12 V 1 Upewnij si e wszystkie prze czniki znajduj si w po o eniu wy czonym 2 Pod cz adowark do gniazda adowania z ty...

Page 9: ...o not attempt to replace the battery The light source is not replaceable Battery technique Li Ion Luminous flux 1200 lm Protection rating IP44 Battery capacity 8000 mAh Battery life 3 5 h Charging tim...

Page 10: ...oes red during the charging and goes green when the battery is fully charged It normally takes 6 hours to fully charge the battery 1 Switch the lamp on or off by pressing the power switch on the back...

Reviews: