Anslut 408-063 Operating Instructions Download Page 1

 

 

Bruksanvisning för mottagare 

Instrukcja obsługi odbiornika zdalnego sterowania 

Operating Instructions for Receiver 

 

408-063 & 408-064 

 

 

 

SV 

Bruksanvisning i original 

NO 

Bruksanvisning i original 

PL 

Instrukcja obsługi w oryginale 

EN 

Operating instructions in original 

 

 

 

 

06.05.2011 

 

 

© Jula AB 

 

SVENSKA 

SVENSKA 

SÄKERHETSANVISNINGAR 

Läs bruksanvisningen noggrant innan användning

!

 

VARNING! 

Överbelasta inte systemet! 

Systemet får inte användas på fuktiga platser, t ex på gårdar eller i källare, och inte i närheten av 

brandfarlig vätska, lösningsmedel, färg eller liknande produkter. 

TEKNISKA DATA 

408064: dimmerfunktion 

 

 

Belastning (min/max) 

40-300W 

 Räckvidd 

Upp till 30meter (fri sikt) 

 Skyddsklass 

IP20 

 Klass 

 

Drifttemperatur (max) 

40 °C 

 Frekvens 

433,92 MHz 

 Strömförs. 

230V~±10%, 50 Hz 

408063: On/Off 

 

 

Belastning (max) 

2300W (endast av/på) 

 Räckvidd 

Upp till 30meter (fri sikt) 

 Skyddsklass 

IP20 

 Klass 

 

Drifttemperatur (max) 

40 °C 

 Frekvens 

433,92 MHz 

 Strömförs. 

230V~±10%, 50 Hz 

BESKRIVNING 

 

1. LED 

2. Programmeringsknapp 

INSTALLATION 

Funktioner: 

 

Enkel installation, inga kopplingar 

 

Självprogrammerande 67 miljoner koder, 2 minnesinställningar 

 

Grön diod indikerar på och programinställningsläge. 

 

Fungerar med samtliga fjärrkontroller/sändare i Anslut trådlösa system. 

SVENSKA 

 

Bild 1 

Bild 2 

Fjärrkontroll 

Fjärrstyrt uttag (mottagare): 

408064 40-300W, 408063 2300W. Anslut mottagaren till strömkälla och lysdioden ska lysa Grön 

och anslut en lampa (bild 1) till mottagaren. 

Länka en kod 

 

Placera fjärrkontrollen nära mottagaren, tryck på programmeringsknappen på mottagaren i 3 

sekunder (bild 2) och den gröna dioden på mottagaren blinkar långsamt. 

 

Tryck på knappen ON på fjärrkontrollen. 

Användning fjärrstyrt uttag med av/på-funktion, 408063. 

 

Tryck på knappen ON på fjärrkontrollen för att sätta på ljuset. 

 

Tryck på knappen OFF för att stänga av ljuset. 

Användning fjärrstyrt uttag med av/på- och dimmerfunktion, 408064. 

 

Tryck på knappen ON på fjärrkontrollen för att sätta på ljuset. 

 

Tryck på knappen ON på fjärrkontrollen för att starta dimningsfunktionen. 

 

Tryck på knappen ON på fjärrkontrollen vid önskad ljusstyrka. 

Självprogrammerande mottagare har två minnesinställningar. 

 

Den kan programmeras för specialeffekter efter önskemål. 

 

Den kan programmeras för tändning en gång eller tändning och släckning i olika kombinationer. 

 

Detta innebär att en mottagare kan programmeras för högst två olika kombinationer 

Exempel: 

Anta att det finns tre mottagare, där mottagare 1 styr bordslampa, mottagare 2 styr nattbelysning 

och mottagare 3 styr takbelysning. Mottagarna 1, 2 och 3 kan styras var för sig, med 

fjärrkontrollknapparna 1, 2 och 3. 

Mottagarna 1 och 3 kan programmeras med fjärrkontrollknapp 1, bordslampa och takbelysning 

till/från samtidigt. 

Mottagarna 1, 2 och 3 kan också programmeras för gruppfunktion, dvs alla till eller från samtidigt 

(bordslampa, nattbelysning och takbelysning till eller från samtidigt) om fjärrkontrollen har denna 

gruppfunktion. 

OBS!

 Programmera inte en av/på-mottagare och en dimmermottagare till samma 

fjärrkontrollknapp. Vi rekommenderar också att ni endast programmerar en dimmermottagare till 

varje fjärrkontrollknapp. 

Ändra eller ta bort kod 

Ta bort enskild kod 

 

Tryck på självprogrammeringsknappen på mottagaren i 3 sekunder. 

 

Lysdioden blinkar långsamt (bild 2). 

 

Tryck på knappen OFF på fjärrkontrollen, så tas den inprogrammerade koden bort. 

SVENSKA 

FELSÖKNING 

Systemet fungerar inte: 

 

Kontrollera batteriet i fjärrkontrollen (sändaren). 

 

Kontrollera kodprogrammeringen 

 

Radera gamla koder i mottagaren och lägg in en ny kod. 

VARNING! 

Placera inte två mottagare för nära bredvid varandra. Avstånden mellan två mottagare skall vara minst en 

meter. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Med reservation för tryckfel och konstruktionsändringar som vi inte kan råda över. Vid eventuella 

problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon: 0200-88 55 88. 

Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA 

www.jula.se 

ENGLISH 

TROUBLESHOOTING 

The system does not work: 

 

Check the battery in the remote control (transmitter). 

 

Check the code programming 

 

Remove old codes in the receiver and add a new code. 

WARNING! 

Do not place two receivers close to each other. The distance between two receivers must be at least one 

metre. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Subject to printing errors and design changes over which we have no control. In the event of problems, 

please contact our service department. 

www.jula.com 

 

10 

POLSKI 

WYKRYWANIE USTEREK 

System nie działa: 

 Sprawdź baterię w pilocie (nadajniku). 

 

Skontroluj programowanie kodów 

 Usuń stare kody w odbiorniku i wprowadź nowy kod. 

OSTRZEŻENIE

Nie umieszczaj dwóch odbiorników zbyt blisko siebie. Odległości pomiędzy dwoma odbiornikami powinny 

wynosić co najmniej 1 metr. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Z zastrzeżeniem prawa do błędów w druku i zmian konstrukcyjnych, które są od nas niezależne. W razie 

ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 

801 600 500. 

Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska 

www.jula.pl 

SVENSKA 

FELSÖKNING 

Systemet fungerar inte: 

 

Kontrollera batteriet i fjärrkontrollen (sändaren). 

 

Kontrollera kodprogrammeringen 

 

Radera gamla koder i mottagaren och lägg in en ny kod. 

VARNING! 

Placera inte två mottagare för nära bredvid varandra. Avstånden mellan två mottagare skall vara minst en 

meter. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Med reservation för tryckfel och konstruktionsändringar som vi inte kan råda över. Vid eventuella 

problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon: 0200-88 55 88. 

Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA 

www.jula.se 

Reviews: