background image

Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning. Spara den 
för framtida behov. Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version 
av bruksanvisningen se www.jula.com

Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig 
bruk. Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen 
finner du på www.jula.com

Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!. Zachowaj 
ją na przyszłość. Z zastrzeżeniem prawa do zmian. Najnowsza wersja 
instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com

Important! Read the user instructions carefully before use. Save them 
for future reference. Jula reserves the right to make changes. For latest 
version of operating instructions, see www.jula.com

Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig 
durchlesen. Für die zukünftige Verwendung aufbewahren. Änderungen 
vorbehalten. Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie 
auf www.jula.com

Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä. Säilytä se myöhempää 
käyttöä varten. Pidätämme oikeuden muutoksiin. Katso käyttöohjeiden 
uusin versio täältä: www.jula.com

Important ! Lisez attentivement le mode d’emploi avant la mise en 
service. Conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. Nous 
nous réservons le droit d’apporter des modifications. Pour la dernière 
version du manuel utilisateur, voir www.jula.com

Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het 
apparaat gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig 
gebruik. Wijzigingen voorbehouden. Voor de nieuwste versie van de 
gebruiksaanwijzing, zie www.jula.com

2022-09-07

© Jula AB

JULA AB, BOX 363, SE-532 24 SKARA

Summary of Contents for 023906

Page 1: ...D WORK LAMP LED Operating instructions Translation of the original instructions EN LED ARBEITSLEUCHTE MIT BATTERIE Gebrauchsanweisung Übersetzung der Original Gebrauchsanweisung DE AKKUKÄYTTÖINEN LED TYÖVALO Käyttöohje Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta FI LAMPE DE CHANTIER À BATTERIE LED Mode d emploi Traduction du mode d emploi original FR LED WERKVERLICHTING BATTERIJVOEDING Gebruiksaanwijzin...

Page 2: ...chtig Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen Für die zukünftige Verwendung aufbewahren Änderungen vorbehalten Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf www jula com Tärkeää Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä Säilytä se myöhempää käyttöä varten Pidätämme oikeuden muutoksiin Katso käyttöohjeiden uusin versio täältä www jula com Important Lisez a...

Page 3: ...e en leksak Produkten innehåller smådelar Olämplig för barn under 5 års ålder Produkten är inte vattentät utsätt den inte för regn eller annan nederbörd SYMBOLER Läs bruksanvisningen Godkänd enligt gällande direktiv förordningar Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande bestämmelser TEKNISKA DATA Färgtemperatur 6500 K ...

Page 4: ...gnadsunderhåll Massor av placeringsalternativ med såväl upphängningskrok som 180 grader vridbar magnetfot Mycket ljusstark COB ljuskälla Perfekt i både ekonomibyggnader och bostadshus Vridbar magnetfot gör det lätt att rikta ljuset efter behov Upphängningskroken ger ytterligare en mängd placeringsalternativ MONTERING ISÄTTNING BYTE AV BATTERIER 1 Öppna batterifacket 2 Ta ut de gamla batterierna oc...

Page 5: ...rytaren upptill för att tända släcka produkten FELSÖKNING 1 Kontrollera att batterierna är isatta med rätt polaritet 2 Korrigera eventuell felpolarisering genom att vända batterierna ett i taget FÖRVARING 1 Förvara produkten skyddad från direkt solljus och hög temperatur 2 Ta ut batterierna om produkten inte ska användas på en längre tid ...

Page 6: ...tøy Produktet inneholder små deler Ikke egnet for barn under 5 år Produktet er ikke vanntett ikke utsett det for regn eller annen nedbør SYMBOLER Les bruksanvisningen Godkjent i henhold til gjeldende direktiver forskrifter Kassert produkt skal gjenvinnes i henhold til gjeldende forskrifter TEKNISKE DATA Fargetemperatur 6500 K ...

Page 7: ...old En rekke plasseringsalternativer med både opphengskrok og magnetfor som kan dreies 180 grader Svært lyssterk COB lyskilde Perfekt i både økobygninger og bolighus Vribar magnetfot som gjør det lett å rette lyset etter behov Opphengskroken gir enda flere plasseringsalternativer MONTERING INNSETTING BYTTE AV BATTERIER 1 Åpne batterirommet 2 Ta ut de gamle batteriene og sett inn nye av samme type ...

Page 8: ...å tenne slukke produktet FEILSØKING 1 Kontroller at batteriene er satt inn med riktig polaritet 2 Korriger eventuell feilpolarisering ved å snu batteriene én om gangen OPPBEVARING 1 Oppbevar produktet beskyttet mot direkte sollys og høye temperaturer 2 Ta ut batteriet hvis produktet ikke skal brukes over lengre tid ...

Page 9: ... do zabawy Produkt zawiera małe części Produkt nieodpowiedni dla dzieci poniżej 5 roku życia Produkt nie jest wodoszczelny więc nie narażaj go na działanie deszczu ani innych opadów SYMBOLE Przeczytaj instrukcję obsługi Zatwierdzona zgodność z obowiązującymi dyrektywami rozporządzeniami Zużyty produkt oddaj do utylizacji postępując zgodnie z obowiązującymi przepisami ...

Page 10: ...iwersalna lampa robocza na przykład do prac garażowych lub konserwacji budynków Mnóstwo możliwości montażu zarówno przy użyciu haczyka jak i podstawki magnetycznej z możliwością obrotu o 180 Dioda COB o bardzo dużej jasności Idealne rozwiązanie do budynków gospodarczych i domów mieszkalnych Obrotowa podstawka magnetyczna ułatwia ustawianie światła w wybranym kierunku Haczyk zapewnia wiele dodatkow...

Page 11: ...łowej biegunowości zob oznaczenie 3 Zawsze wymieniaj wszystkie baterie jednocześnie 4 Załóż pokrywkę z powrotem OBSŁUGA Naciśnij przełącznik w górnej części aby włączyć lub wyłączyć produkt WYKRYWANIE USTEREK 1 Sprawdź czy baterie są włożone z zachowaniem odpowiedniej biegunowości 2 Jeśli jest błędna popraw ją odwracając po jednej baterii naraz ...

Page 12: ...PRZECHOWYWANIE 1 Produkt należy przechowywać w miejscu osłoniętym przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych i wysokich temperatur 2 Wyjmij baterie jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas ...

Page 13: ...uct contains small parts Not suitable for children under 5 years of age This product is not waterproof do not expose it to rain or any other precipitation or liquid SYMBOLS Read the instructions Approved in accordance with the relevant directives Recycle discarded product in accordance with local regulations TECHNICAL DATA Colour temperature 6500 K ...

Page 14: ...shops and carrying out building maintenance work It has a hook hanger and a 180 degree swivel magnetic base that allow for convenient positioning Very bright COB light Ideal for outbuildings and residential properties The swivel magnetic base makes it easy to direct the light where it is needed It can also be hung in multiple spaces thanks to its convenient hook ASSEMBLY INSERTING REPLACING BATTER...

Page 15: ... battery cover USE Press the power switch at the top to turn the product on and off TROUBLESHOOTING 1 Check that the battery polarity is correct 2 If the polarity is wrong turn each incorrectly inserted battery one at a time STORAGE 1 Store the product away from direct sunlight and high temperatures 2 Remove the batteries if the product is not going to be used for some time ...

Page 16: ...Produkt enthält Kleinteile Für Kinder unter 5 Jahren nicht geeignet Das Produkt ist nicht wasserdicht es darf nicht Regen oder anderen Niederschlägen ausgesetzt werden SYMBOLE Die Gebrauchsanweisung lesen Zulassung gemäß den geltenden Richtlinien Verordnungen Das Altprodukt ist gemäß den geltenden Bestimmungen dem Recycling zuzuführen TECHNISCHE DATEN Farbtemperatur 6500 K ...

Page 17: ...tandhaltung Viele Platzierungsmöglichkeiten mit einem Haken zum Aufhängen und einem um 180 Grad drehbaren Magnetfuß Sehr helle COB Lichtquelle Perfekt geeignet sowohl in Wirtschaftsgebäuden als auch in Wohngebäuden Durch den drehbaren Magnetfuß kann das Licht nach Bedarf leicht gerichtet werden Der Aufhängehaken bietet eine weitere Vielfalt an Platzierungsmöglichkeiten MONTAGE EINSETZEN WECHSELN D...

Page 18: ...hließen BEDIENUNG Netzschalter drücken um das Produkt ein auszuschalten FEHLERSUCHE 1 Kontrollieren dass die Batterien mit der richtigen Polarität eingesetzt wurden 2 Eine falsche Polarität korrigieren indem die Batterien einzeln gewendet werden AUFBEWAHRUNG 1 Das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung und hohen Temperaturen geschützt aufbewahren 2 Die Batterien herausnehmen wenn das Produkt läng...

Page 19: ...ltää pieniä osia Ei sovellu alle 5 vuotiaille lapsille Tuote ei ole vesitiivis älä altista sitä sateelle tai muulle kosteudelle SYMBOLIT Lue käyttöohje Hyväksytty voimassa olevien direktiivien säädösten mukaisesti Käytöstä poistettu tuote on kierrätettävä voimassa olevien määräysten mukaisesti TEKNISET TIEDOT Värilämpötila 6500 K ...

Page 20: ...hin tai rakennusten kunnossapitoon Paljon sijoitusvaihtoehtoja sekä ripustuskoukun että 180 astetta kääntyvän magneettijalustan avulla Erittäin kirkas COB valonlähde Ihanteellinen sekä liike että asuinrakennuksiin Kääntyvän magneettijalustan ansiosta valo on helppo suunnata tarpeen mukaan Ripustuskoukku tarjoaa lisää erilaisia sijoitusvaihtoehtoja ASENNUS AKUN ASENTAMINEN VAIHTAMINEN 1 Avaa parist...

Page 21: ...stokotelon kansi takaisin paikalleen KÄYTTÖ Sytytä sammuta tuote painamalla virtakytkintä VIANETSINTÄ 1 Varmista että paristot on asetettu oikein 2 Korjaa mahdollinen asennusvirhe kääntämällä paristot yksi kerrallaan SÄILYTYS 1 Säilytä tuote pois suorasta auringonvalosta ja korkea lämpötiloista 2 Poista paristot jos tuotetta ei käytetä pitkään aikaan ...

Page 22: ...t contient de petites pièces Ne convient pas aux enfants de moins de 5 ans Le produit n est pas étanche Ne l exposez pas à la pluie ou autres intempéries PICTOGRAMMES Lisez le mode d emploi Homologué selon les directives règlements en vigueur Le produit en fin de vie doit être recyclé conformément à la réglementation en vigueur CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Température de couleur 6500 K ...

Page 23: ...ions dans des bâtiments De nombreuses possibilités de placement aussi bien avec le crochet de suspension qu avec le pied magnétique tournant à 180 degrés Ampoule COB très puissante Parfaite pour les entrepôts et les bâtiments d habitation Pied magnétique rotatif pour orienter facilement la lumière en fonction de vos besoins Le crochet de suspension élargit les possibilités d installation MONTAGE I...

Page 24: ...ISATION Appuyez sur l interrupteur en haut pour allumer éteindre la lampe DÉPANNAGE 1 Contrôlez que les batteries sont installées en respectant la polarité 2 Corrigez les inversions de polarité éventuelles en retournant les piles RANGEMENT 1 Rangez le produit à l abri de la lumière directe du soleil et des températures élevées 2 Retirez les piles si le produit n est pas utilisé pendant une longue ...

Page 25: ... bevat kleine onderdelen Niet geschikt voor kinderen jonger dan 5 jaar Het product is niet waterdicht stel het niet aan regen of andere neerslag bloot SYMBOLEN Lees de gebruiksaanwijzing Goedgekeurd volgens de geldende richtlijnen verordeningen Afgedankte producten moeten worden gerecycled volgens de geldende voorschriften TECHNISCHE GEGEVENS Kleurtemperatuur 6500 K ...

Page 26: ...ewerk of gebouwonderhoud Veel plaatsingsmogelijkheden met zowel een ophanghaak als een 180 graden draaibare magnetische voet Zeer lichtsterkte COB lichtbron Perfect in zowel schuren stallen als in woonhuizen De draaibare magnetische voet maakt het eenvoudig om het licht naar behoefte te richten De ophanghaak zorgt voor nog meer verschillende plaatsingsmogelijkheden MONTAGE BATTERIJEN PLAATSEN VERV...

Page 27: ... de aan uit schakelaar boven om het product aan uit te schakelen PROBLEEMOPLOSSING 1 Controleer of er batterijen met de juiste polariteit geplaatst zijn 2 Corrigeer eventuele onjuiste polariteit door de batterijen één voor één om te draaien OPSLAG 1 Bewaar het product beschermd tegen direct zonlicht en een hoge temperatuur 2 Haal de batterijen uit het product als het langere tijd niet gebruikt gaa...

Reviews: