background image

SE

4

SYMBOLER

Förklaring av symboler som återfinns på 
produkten. 

Kasserad produkt ska 
återvinnas enligt gällande 
bestämmelser för elavfall.

BESKRIVNING

1.  Handtag
2.  Fläktblad
3.  Insexskruv
4.  Fot

     BILD   1

Kaminfläkten behöver varken nätanslutning 
eller batterier, utan drivs av värme från 
kaminen eller spisen. Den unika konstruktionen 
gör fläkten både stabil och tystgående 
Foten är konstruerad så att den "lyfts" när 
temperaturen blir för hög, och därigenom 
minskar kontakten med underlaget. Detta för 
att undvika skador på fläkten som kan uppstå 
vid för höga temperaturer.Det här fungerar till 
en viss gräns, och det är därför viktigt att inte 
överskrida temperaturgränsen.

TEKNISKA DATA

Mått 

B 160 x H 225 x D 85 mm

Drifttemperatur 

60-300 °C

SÄKERHETSANVISNINGAR

•  Placera produkten på plant och stabilt 

underlag.

•  Kontrollera före användning att 

fläktbladen är korrekt monterade. Dra åt 
med en insexnyckel om så behövs.

•  Placera aldrig produkten på oskyddat 

underlag, särskilt inte när den är varm, 
det kan skada underlaget.

•  Kontrollera att kaminfläktens handtag är i 

vertikalt läge innan den placeras på 
kaminen.

•  Förvaras oåtkomligt för barn. Övervaka 

apparaten noga när den används av eller i 
närheten av barn eller husdjur.

•  Lämna aldrig produkten igång utan 

uppsikt.

•  Kaminfläkten blir het under användning 

– risk för brännskada. Använd alltid 
handtaget för att flytta fläkten och rör inte 
vid kaminfläktens fot.

•  Kyl aldrig kaminfläkten snabbt, till 

exempel genom att dränka den i vatten 
– det skadar fläkten.

•  För aldrig in fingrar, pennor eller andra 

föremål i fläkten.

•  Håll hår, kläder, smycken och liknande 

borta från rörliga delar.

•  Bär produkten i handtaget.
•  Undvik att tappa produkten och utsätt 

den inte för slag eller stötar – risk för 
egendomsskada.

•  Använd en lämplig termometer för att 

kontrollera att temperaturen ovanför 
kaminen inte överstiger 300 °C.

•  Garantin täcker inte skada orsakad av 

överhettning.

Summary of Contents for 002047

Page 1: ...igt Läs bruksanvisningen noggrant innan användning Spara den för framtida behov KAMINFLÄKT SE EN STOVE FAN Operating instructions Translation of the original instructions Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference NO OVNSVIFTE Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare på den for fremtidig b...

Page 2: ...ogące być zagrożeniem dla środowiska i dla zdrowia Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości Z zastrzeżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 22 338 88 88 w...

Page 3: ...2 1 2 3 1 4 ...

Page 4: ...tbladen är korrekt monterade Dra åt med en insexnyckel om så behövs Placera aldrig produkten på oskyddat underlag särskilt inte när den är varm det kan skada underlaget Kontrollera att kaminfläktens handtag är i vertikalt läge innan den placeras på kaminen Förvaras oåtkomligt för barn Övervaka apparaten noga när den används av eller i närheten av barn eller husdjur Lämna aldrig produkten igång uta...

Page 5: ... värme i rummet Om yttemperaturen överskrider 300 C flytta i så fall fläkten till en plats på kaminen eller spisen med lägre temperatur så att inte fläkten skadas Använd en termometer avsedd för höga temperaturer PLACERING Placera fläkten ovanpå kaminen på sådant sätt att sval luft förs över kylflänsarna Placera inte kaminfläkten framför kaminen eller strax framför skorstenen BILD 2 ...

Page 6: ... Stram til med en sekskantnøkkel om nødvendig Sett aldri produktet på et ubeskyttet underlag spesielt ikke når det er varmt Det kan skade underlaget Kontroller at ovnsviftens håndtak er i vertikal posisjon før den settes på ovnen Oppbevares utilgjengelig for barn Hold apparatet under oppsikt når det brukes av eller i nærheten av barn eller kjæledyr Forlat aldri produktet uten tilsyn Ovnsviften bli...

Page 7: ...abilnym podłożu Przed użyciem sprawdź czy łopatki wentylatora są właściwie zamontowane Dokręć je kluczem imbusowym w razie potrzeby Nigdy nie umieszczaj produktu na nieosłoniętym podłożu zwłaszcza gdy jest gorący gdyż może je uszkodzić Przed umieszczeniem wentylatora na kominku sprawdź czy jego uchwyt znajduje się w położeniu pionowym Przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci Obserwuj urządzeni...

Page 8: ...PL 8 USTAWIANIE Umieść wentylator na kominku tak aby chłodne powietrze mogło przepływać przez radiator Nie umieszczaj wentylatora przed kominkiem ani bezpośrednio przed kominem RYS 2 ...

Page 9: ...able surface Check that the fan blades are assembled correctly before use Tighten using a hex key if necessary Never place the product on unprotected surfaces especially when it is hot it may damage the surface Check that the stove fan handle is in the vertical position before putting it on the stove Store out of the reach of children Keep the machine under careful supervision when it is used by c...

Page 10: ...EN 10 POSITIONING Place the fan on top of the stove in such a way that cool air is drawn over the cooling fins Do not place the fan on the front of the stove or immediately in front of the chimney FIG 2 ...

Reviews: