background image

13

12

verbunden ist.

• 

Nicht draußen benutzen.

• 

Lassen Sie die Zuleitung nicht über eine Tisch- oder Arbeitsflächen-

kante hängen.

ENTSORGUNG

•  

Informationen zur umweltschonenden Entsorgung erhalten Sie 
bei Ihrer Gemeinde, oder Sie wenden sich an Ihren Fachhändler.

AUSPACKEN

•  

Überzeugen Sie sich, dass die Maschine unbeschädigt ist und 
alle Teile mitgeliefert wurden. Transportschäden müssen dem 
Transportunternehmen bzw. dem Fachhändler innerhalb von  
7 Tagen gemeldet werden.

•  

Eventuell fehlende Teile melden Sie bitte umgehend dem Fach-
händler, bei dem Sie die Maschine gekauft haben.

Benutzung der Assistent Original

®

VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 

•   

Spülen Sie sämtliche Teile, die mit Lebensmitteln in Kontakt 

      kommen, von Hand. 

 

 

START / STOPP

•  

Netzstecker in die Steckdose stecken. Wenn die Maschine nicht 
benutzt wird, sollte der Netzstecker immer aus der Steckdose 
gezogen sein.

•  

Für kontinuierlichen Betrieb drehen Sie den linken Drehschalter 
auf On, oder stellen Sie die gewünschte Zeit von 1–12 Minuten ein.

•  

Um den Betrieb zu unterbrechen, drehen Sie den Drehschalter 
auf Off zurück.

•  

Mit dem rechten Drehschalter können Sie die Geschwindigkeit 
der Schüssel wählen, der Einstellungsbereich liegt zwischen 40 
Upm und 180 Upm.

•  

Die zweckmäßigen Geschwindigkeitseinstellungen für die Zubehör-
teile sind in den entsprechenden Beschreibungen der Zubehörteile 
angegeben.

•  Die Maschine zieht kräftig durch bis zu maximalen Effekten, bei 

 

den meisten empfohlenen Zubehörteilen braucht sie jedoch 

  deutlich weniger Kraft und entsprechend weniger Strom.
REINIGUNG

•  

Ziehen Sie immer den Netzstecker heraus, bevor Sie die Maschine 
reinigen.

•  

Benutzen Sie den Teigspachtel, um die Schüssel zu leeren.

•  

Zur Reinigung der Rührwalze benutzen Sie die speziell geformte 
Seite des Teigspachtels.

•  

Wischen Sie die Maschine nach Gebrauch mit einem leicht feuchten  
Tuch ab, eventuell versehen mit ein wenig Spülmittel, falls nötig.

•  

Verwenden Sie keine starken chemischen oder scheuernden 
Reinigungsmittel.

•  

Schüssel, Rührwalze, Teigabstreifer und Spachtel sind spülmas-
chinenfest.

•  

Die Kunststoffschüssel für das Planeten-Schlagwerk ist ebenfalls 
spülmaschinenfest.

 

Das Schlagwerk sollte von Hand gespült werden.

•  

Die Zitruspresse ist spülmaschinenfest.

•  

Den Mixer reinigt man am besten, indem man ihn mit warmem 
Wasser und ein wenig Spülmittel füllt. Dann für einige Sekunden 
auf hoher Geschwindigkeit laufen lassen und ausspülen .

• 

 Der Fleischwolf und seine Zubehörteile dürfen nur von Hand 

gewaschen werden, weil sie sich sonst verfärben.

•  

Das Messer und die Lochscheiben sollten sorgfältig getrocknet  und  
mit ein wenig Speiseöl eingefettet werden.

•  

Das Gemüseschneidergehäuse und die Trommeln sind spülmaschine-
fest, der Stopfer sollte allerding von Hand gewaschen  werden. 

• 

 Die Getreidemühle und der Flocker müssen nur von außen abge-

wischt, das Mahlwerk sollte jeweils mit einer Bürste gesäubert werden.

• 

Reinigen Sie die Pastawalze mit einem feinen Pinsel oder einem 
weichen Tuch. Die Walze darf nicht gespült oder in Wasser getaucht  
werden, da sie rosten könnte.

 

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF.  

Besuch www.ankarsrum.com für weitere Informationen.

Filme mit Anleitungen finden Sie auf unserem YouTube-Kanal 

unter: www.youtube.com/AnkarsrumAssistent

 Sicherheitshinweise

Bitte lesen Sie diese Anleitung durch, bevor Sie die 

Assistent Original®

 

Küchenmaschine benutzen, um falsche Bedienung oder unnötige 
Risiken zu vermeiden. Es dürfen nur 

Assistent Original®

 Zubehörteile  

verwendet werden. Bewahren Sie diese Hinweise auf, denn Sie sollten  
die Küchenmaschine immer begleiten, z.B. wenn Sie weiterverkauft 
oder sonstwie weitergegeben wird.

AUFSTELLUNG UND SERVICE

•  

Die Maschine ist für den Haushaltsgebrauch gemäß der Bedienungs-
anleitung bestimmt.

•  

Die Maschine ist nicht für kommerziellen Gebrauch bestimmt.

•  

Benutzen Sie niemals eine defekte Maschine oder beschädigtes 
Standardzubehör. Versuchen Sie niemals, die Maschine selbst 
zu reparieren, dies kann zu Verletzungen oder weiteren Schäden 
führen. Geben Sie eine defekte Maschine nur bei einem zugelas-
senen Service in Reparatur. Für durch Fehlverhalten entstandene 
Schäden gilt die Garantie nicht.

•  

Die Maschine muss bei Gebrauch auf einer ebenen und stabilen 
Fläche stehen.

ANWENDUNG

•  Dieses Gerät sollte nicht von Kindern genutzt werden. Halten 

Sie das Gerät und dessen Schnur außerhalb der Reichweite 

von Kindern.

•  Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren unter Aufsicht genutzt 

 

werden, wenn diese in den sicheren Umgang eingewiesen wurden  

und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Reinigung und  

Wartung sollten nicht von Kindern unter 8 jahren vorgenommen  

werden, und auch dann nur unter Aufsicht. Halten Sie das Gerät  

und dessen Schnur außerhalb der Reichweite von Kindern unter  

8 jahren.

•  Die Geräte können von Personen mit eingeschränkten physischen, 

 

sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung  

und Kenntnissen genutzt werden, wenn diese ordnungsgemäß 

in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und  

die damit verbundenen Gefahren verstehen.

•  Kinder sollten nicht mit diesen Geräten spielen.

•  

Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, von Personen (einschließilch 

Kinder), die aufgrund Ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in  

der Lage sind, es sicher zu bedienen oder von Personen (einsch

-

ließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder  
geistigen Fähigkeiten, benutzt oder betrieben zu werden, es sei denn,  
sie wurden durch eine für sie verantwortliche Person angewiesen,  
wie das Gerät sicher zu benutzen ist und anfäglich von ihr beaufsichtigt.

•  

Bei laufender Maschine Kontakt mit beweglichen Teilen vermeiden.  
Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht komplett zusammengesetzt 
oder nicht für die Maschine bestimmt ist.

•  

Bei laufender Maschine niemals Hände oder fremde Gegenstände 
in die Maschine oder in das Zubehör stecken. Die Hände kön-
nen verletzt und die Maschine bzw. das Zubehör können dabei 
beschädigt werden.

•  

Einige Teile sind sehr scharf, zum Beispeil die Messer des Mixers und  
die Trommeln des Gemüseschneiders. Seien Sie vorsichtig bei der 
Handhabung und Reinigung. Verwahren Sie diese Teile unerreichbar  
für Kinder auf.

•  

Der Mixer darf niemals gestartet werden, ohne dass der Deckel auf 
dem Behälter sitzt. Lassen Sie immer Ihre Hand auf dem Deckel, 
während der Mixer in Betrieb ist.

• 

Keine heißen Flüssigkeiten mixen.

• 

Benutzen Sie niemals die Finger, um Lebensmittel von der Maschine  
oder den Zubehörteilen abzukratzen, während die Maschine läuft. 
Sie könnten sich Schnitt- oder Quetschverletzungen zuziehen.

• 

Kontrollieren Sie die Maschine und die Zubehörteile immer darauf, 
ob sich eventuell noch andere Gegenstände dabei befinden.

• 

 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie die Maschine  

nicht benutzen und wenn Sie die Maschine reinigen oder Zubehörteile  
aufsetzen bzw. abnehmen. Ziehen Sie am Stecker und nicht am Kabel.

•  

Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht durch scharfe Kanten 
oder heiße Flächen beschädigt wird.

•  

Die Maschine darf nicht in Wasser getaucht werden. Dies kann 
einen elektrischen Kurzschluss verursachen, der mit Lebensgefahr 

KIERRäTyS

•  Kysy paikkakuntasi viranomaisilta, minne voit viedä käytetyt 

sähkölaitteet. 

PAKKAUKSEN AVAAMINEN

•  Kun avaat tuotepakkauksen, tarkista että laitteessa ovat mukana 

 

kaikki osat, ja että laite on ehjä. Kuljetusvauriot tulee ilmoittaa  

välittömästi myyjälle tai kuljetusliikkeelle. Viallisista osista on 

syytä tehdä ilmoitus myyjälle välittömästi

Assistent Original

®

  käyttö

ENNEN ENSIMMäISTä KäyTTöKERTAA 

•  Pese käsin kaikki osat, jotka ovat kosketuksissa elintarvik

  keiden kanssa.

KäyNNISTyS/SAMMUTUS

•  Kytke laite pistokkeella pistorasiaan. Kun laite ei ole käytössä, 

 

pistoke tulee aina olla irrotettu pistorasiasta.

•  Käynnistä yleiskone kääntämällä ajastinnappula On-asentoon 

 

jatkuvaa käyttöä varten, tai ajasta kone pyörimään 1–12 

minuutin ajaksi.

•  Pysäytä laite tai keskeytä ajastettu käyttö kääntämällä väännin 

 

jälleen Off-asentoon.

•  Käytä nopeusväännintä säätääksesi kulhon nopeutta: 

40–180 kierrosta minuutissa.

•  Jokaisen lisävarusteen kuvauksessa mainitaan kyseiselle 

laitteelle sopiva nopeus.

•  Konetta voi käyttää maksimiteholla, mutta useimmissa lisä

-

varusteissa suositeltu nopeus on huomattavasti matalampi.

PUHDISTUS

•  Irrota laite aina pistorasiasta, ennen kuin aloitat puhdistuksen.
•  Käytä taikinakaavinta tyhjentääksesi kulhon.
•  Käytä kaapimen sivua puhdistaaksesi taikinarullan.
•  Pyyhi laite kostealla rätillä käytön jälkeen. Voit käyttää mietoa 

astianpesuainetta, mikäli tarpeellista.

•  Älä käytä voimakkaita tai hankaavia puhdistusaineita tai 

-välineitä .

•  Kulho, taikinapyörä, -veitsi sekä kaavin ovat konepesun 

kestäviä.

•  Tehosekoitin on helpointa puhdistaa täyttämällä se lämpimällä 

 

vedellä ja tilkalla astianpesuainetta. Käynnistä laite muutamaksi  

sekunniksi ja huuhtele.

•  Lihamylly ja sen lisävarusteet tulee pestä käsin. Materiaali 

tummuu astianpesukoneessa.

•  Lihamyllyn terä sekä reikälevyt tulee kuivata huolellisesti ja öljytä 

 

pienellä määrällä ruokaöljyä. 

•  Vihannesleikkuri ja sen terät ovat konepesun kestäviä, mutta 

syöttösuppilo tulisi pestä käsin.

•  Vilja- ja myslimyllyn puhdistukseen riittää puhtaaksi pyyhki

-

minen ja harjaaminen. 

•  Puhdista tela ohutharjaksisella pensselillä tai pehmeällä liinalla 

 

– ei kuitenkaan koskaan laitteen käydessä. Telaa ei pidä koskaan  

pestä eikä upottaa veteen, koska se voi ruostua.

SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. 

Käynti www.ankarsrum.com lisätietoja.

Ohjevideoita löydät YouTube-kanavaltamme osoitteessa:
www.youtube.com/AnkarsrumAssistent

 Turvallisuusohjeet

Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin aloitat Ankarsrum- 

yleiskoneen käytön, jotta et käyttäisi yleiskonetta väärin tai aiheuttaisi  

tarpeetonta onnettomuusriskiä. Laitteessa saa käyttää vain  

alkuperäisiä Assistent Original®-lisätarvikkeita ja varaosia. Säilytä  

nämä ohjeet koneen yhteydessä, ja luovuta seuraavalle käyttäjälle,  

jos päätät myydä tai lahjoittaa yleiskoneesi jollekin muulle.

KäyTTööNOTTO jA HUOLTO

•  Tämä laite on tarkoitettu normaaliin kotitalouskäyttöön näiden 

ohjeiden mukaan.

•  Laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
•  Älä koskaan käytä vioittunutta laitetta tai lisätarvikkeita. 

älä koskaan yritä korjata laitetta itse, sillä se voi aiheuttaa 

henkilövahinkoja tai vahingoittaa laitetta. Toimita viallinen 

laite valtuutetulle huoltoliikkeelle korjattavaksi (saat myyjältä 

tai maahantuojalta lisätietoja). Edellä mainittujen ohjeiden 

noudattamatta jättämisestä aiheutuneita vahinkoja ei lueta 

takuun piiriin kuuluviksi.

•  Laitetta tulee käyttää vain tasaisella, tukevalla alustalla.

KäyTTö

•  Älä anna lasten käyttää laitetta. Pidä laite ja sen johto lasten 

ulottumattomissa.

•  Yli 8-vuotiaat lapset saavat käyttää laitetta vain, jos heille 

on opastettu laitteen turvallinen käyttö ja he ymmärtävät 

sen käyttöön liittyvät vaaratekijät. älä anna alle 8-vuotiaiden 

lasten puhdistaa ja hoitaa laitetta. yli 8-vuotiaat lapset saavat 

puhdistaa ja hoitaa laitteen aikuisen valvonnassa. Pidä laite 

ja sen johto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa.

•  Henkilöt, joiden fyysiset, aistivaraiset tai henkiset kyvyt ovat 

rajoittuneet tai joilla ei ole riittävästi kokemusta tai tietoa, saavat  

käyttää laitetta vain, jos heille on opastettu laitteen turvallinen  

käyttö ja he ymmärtävät sen käyttöön liittyvät vaaratekijät.

•  Älä anna lasten leikkiä laitteella.
•  Ihmisten, joilla on alentunut fyysinen tai henkinen toiminta

-

kyky, tai heiltä puuttuu tietoa ja kokemusta tämäntyyppisten 

laitteiden käytössä, ei tulisi antaa käyttää laitetta ilman 

  valvontaa tai vastuullisen henkilön antamaa tarkkaa ohjeistusta.  

Laitetta ei ole tarkoitettu lasten käytettäväksi.

•  Vahdi, etteivät lapset pääse käsiksi laitteeseen. Älä koskaan 

jätä lapsia yksin käynnissä olevan koneen kanssa.

•  Vältä koskettamasta liikkuvia osia, kun kone on käynnissä. 

älä käynnistä konetta ennen kuin lisävarusteet ovat kunnolla 

kiinnitettyinä. älä käytä lisätarvikkeita, joita ei ole tarkoitettu 

tähän laitteeseen.

•  Älä koskaan työnnä käsiä tai vieraita esineitä koneeseen tai 

lisälaitteisiin, kun laite on käynnissä. Kätesi voivat vahingoittua  

tai kone ja sen lisävarusteet voivat rikkoutua.

•  Jotkut osat ovat hyvin teräviä, kuten tehosekoittimen sekä 

 

vihannesleikkurin terät. Käsittele ja puhdista ne hyvin varovasti.  

Säilytä näitä osia niin, että lapset eivät pääse käsiksi niihin.

•  Tehosekoitinta ei saa käynnistää ilman kantta. Pidä aina kättä 

 

kannen päällä, kun tehosekoitin on käynnissä.

•  Älä sekoita laitteessa kuumia nesteitä.
•  Älä koskaan kaavi ruokaa koneesta tai lisävarusteista sormin, 

 

kun laite on käynnissä. Tästä voi seurata paha viiltohaava.

•  Tarkista aina ennen käyttöä, että koneessa tai lisävarusteissa 

ei ole vieraita esineitä.

•  Irrota laite sähköverkosta, kun se ei ole käytössä, kun puhdistat 

 

sitä, tai kun asennat tai irrotat lisävarusteita. älä vedä sähköjoh-

dosta, vaan irrota laite pistokkeesta vetämällä.

•  Varmista sähköjohdon kunto säännöllisesti, varo ettei se 

vahingoitu esim. Terävien esineiden tai kuuman hellan takia.

•  Laitetta ei saa upottaa veteen – tämä voi aiheuttaa oiko

-

sulun, joka on hengenvaarallinen.

•  Käyttö ulkona kielletty.
•  Älä anna virtajohdon roikkua pöydänreunan tai tason yli.

Summary of Contents for 2300316

Page 1: ...0 SAFETY INSTRUCTIONS Säkerhetsföreskrifter Sikkerhetsinstruksjoner Sikkerhedsanvisninger Turvaohjeet Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Instrucciones de seguridad Istruzioni di sicurezza Инструкция по безопасности WWW ANKARSRUM COM ...

Page 2: ...gnes de sécurité 14 15 16 Инструкция по безопасности 17 ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH SUOMI DANSK NORSK SVENSKA русский язык Istruzioni di sicurezza Instrucciones de seguridad Safety Instructions Turvaohjeet Sikkerhedsanvisninger Sikkerhetsinstruksjoner ...

Page 3: ...apparat Purépresser Maja jahedelmäpuserrin Passiersatz Appareil à passer Unidad de colado Passaverdura Пресс для пюре Grater Rivtillsats Rivetillbehør Riveindsats Raastin Reibsatz Rouleau à râper Rallodor Grattugia Тёрка Cookie press Spritstillsats Kakesprøyte Kagesprøjte Taikinapursotin Spritzgebäckvorsatzs Accessoire à gâteaux Prensa de repostería Trafila per biscotti Пресс для печенья Pasta dis...

Page 4: ...26 28 29 30 31 34 32 33 25 24 18 18 22 23 19 20 ...

Page 5: ... cause it to rust SAVETHESE INSTRUCTIONS Visit www ankarsrum com for more information To view instructional videos visit ourYouTube channel at www youtube com AnkarsrumAssistent Låt inte sladden hänga ner från kanten på bordet eller bänken Skrotning Kontakta din kommun för information om var du kan lämna din maskin Uppackning Kontrollera att maskinen är hel när du packar upp den och att alla delar...

Page 6: ...tsinstruksjoner Vennligst les nøye igjennom denne instruksjonen før Assistent Original tas i bruk Dette for å unngå feil bruk og for å unngå risiko for skader Kun originalt tilbehør skal benyttes Ta godt vare på disse instruksjonene da de bør følge produktet i tilfelle salg eller du viderefører det på annen måte til noen andre Installering og service Dette produktet er beregnet for normalt bruk i ...

Page 7: ... während die Maschine läuft Sie könnten sich Schnitt oder Quetschverletzungen zuziehen Kontrollieren Sie die Maschine und die Zubehörteile immer darauf ob sich eventuell noch andere Gegenstände dabei befinden Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose wenn Sie die Maschine nicht benutzen und wenn Sie die Maschine reinigen oder Zubehörteile aufsetzen bzw abnehmen Ziehen Sie am Stecker und nicht a...

Page 8: ...s de collecte de votre machine à mettre au rebut Déballage Au moment de déballer la machine vérifier que celle ci est intacte et que tous les composants sont au complet Les dommages dus aux transports doivent immédiatement être signalés dans les 7 jours au magasin ou à la personne chargée du transport Signaler immédiatement au vendeur toute pièce manquante Utilisation de la machine Assistent Origi...

Page 9: ... tutti i pezzi siano inclusi Danni da trasporto vanno subito denunciati entro 7 giorni al negozio di acquisto o a chi ne ha effettuato il trasporto Notificare subito al rivenditore i pezzi mancanti Come usare Assistent Original Prima di usare Assistent la prima volta Lavare a mano tutte le parti che verranno in contatto con i cibi Start stop Inserire la spina nella presa Staccare sempre la spina d...

Page 10: ...instruksene før bruk Læs sikkerhedsforskrifterne før brug Lue turvaohjeet ennen käyttöä Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor Gebrauch Lire les consignes de sécurité avant utilisation Lea las instrucciones de seguridad antes de usar Leggere le istruzioni di sicurezza prima dell uso Читайте инструкции по технике безопасности перед использованием Read the safety instructions before use Läs säkerhets...

Page 11: ... max 3 7 qt max 1 kg max 2 lb Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor Gebrauch Lire les consignes de sécurité avant utilisation Lea las instrucciones de seguridad antes de usar Leggere le istruzioni di sicurezza prima dell uso Читайте инструкции по технике безопасности перед использованием Read the safety instructions before use Läs säkerhetsföreskrifterna före användning Les sikkerhetsinstruksene f...

Page 12: ... Sicherheitshinweise vor Gebrauch Lire les consignes de sécurité avant utilisation Lea las instrucciones de seguridad antes de usar Leggere le istruzioni di sicurezza prima dell uso Читайте инструкции по технике безопасности перед использованием Read the safety instructions before use Läs säkerhetsföreskrifterna före användning Les sikkerhetsinstruksene før bruk Læs sikkerhedsforskrifterne før bru...

Page 13: ...Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor Gebrauch Lire les consignes de sécurité avant utilisation Lea las instrucciones de seguridad antes de usar Leggere le istruzioni di sicurezza prima dell uso Читайте инструкции по технике безопасности перед использованием Read the safety instructions before use Läs säkerhetsföreskrifterna före användning Les sikkerhetsinstruksene før bruk Læs sikkerhedsforskrif...

Page 14: ...ignes de sécurité avant utilisation Lea las instrucciones de seguridad antes de usar Leggere le istruzioni di sicurezza prima dell uso Читайте инструкции по технике безопасности перед использованием Read the safety instructions before use Läs säkerhetsföreskrifterna före användning Les sikkerhetsinstruksene før bruk Læs sikkerhedsforskrifterne før brug Lue turvaohjeet ennen käyttöä Lesen Sie die S...

Page 15: ...nnen käyttöä Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor Gebrauch Lire les consignes de sécurité avant utilisation Lea las instrucciones de seguridad antes de usar Leggere le istruzioni di sicurezza prima dell uso Читайте инструкции по технике безопасности перед использованием Read the safety instructions before use Läs säkerhetsföreskrifterna före användning Les sikkerhetsinstruksene før bruk Læs sikke...

Page 16: ...en käyttöä Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor Gebrauch Lire les consignes de sécurité avant utilisation Lea las instrucciones de seguridad antes de usar Leggere le istruzioni di sicurezza prima dell uso Читайте инструкции по технике безопасности перед использованием Read the safety instructions before use Läs säkerhetsföreskrifterna före användning Les sikkerhetsinstruksene før bruk Læs sikkerh...

Page 17: ...e før brug Lue turvaohjeet ennen käyttöä Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor Gebrauch Lire les consignes de sécurité avant utilisation Lea las instrucciones de seguridad antes de usar Leggere le istruzioni di sicurezza prima dell uso Читайте инструкции по технике безопасности перед использованием Read the safety instructions before use Läs säkerhetsföreskrifterna före användning Les sikkerhetsin...

Page 18: ... Läs säkerhetsföreskrifterna före användning Les sikkerhetsinstruksene før bruk Læs sikkerhedsforskrifterne før brug Lue turvaohjeet ennen käyttöä Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor Gebrauch Lire les consignes de sécurité avant utilisation Lea las instrucciones de seguridad antes de usar Leggere le istruzioni di sicurezza prima dell uso Читайте инструкции по технике безопасности перед использов...

Page 19: ... ankarsrum com for mere information Käynti www ankarsrum com lisätietoja Besuch www ankarsrum com für weitere Informationen www ankarsrum com visite pour plus d informations Visita www ankarsrum com para obtener más información www ankarsrum com visitare per maggiori informazioni Визит www ankarsrum com для получения дополнительной информации ...

Reviews: