background image

DE

 Anleitung für Jagen, Verstecken & Fangen

1.

 Schrauben Sie den Batteriefachdeckel an der Unterseite mit einem 

kleinen Schraubendreher ab. 

2.

  Legen  Sie  3  AA-Batterien  (nicht  im 

Lieferumfang enthalten) ein, setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder 

auf und schrauben Sie ihn fest. 

Geschwindigkeitseinstellungen 

Das Spielzeug Jagen, Verstecken & 

Fangen kann auf zwei Geschwindigkeiten eingestellt werden, langsam 

und schnell. Die beiden Geschwindigkeiten werden über einen 

Power-Schalter gesteuert. Wenn Sie den Schalter auf „Slow“ stellen, 

drehen sich die Federn im Inneren und an der Oberseite langsam. Wenn 

Sie  den  Schalter  auf  „Fast“  stellen,  drehen  sie  sich  schnell.  Stellen 

Sie den Schalter auf „Off “, um das Gerät auszuschalten. Geeignet für 

Katzen jeden Alters. 

Funktionen 1.

 Federn drehen sich unregelmäßig im Inneren der Box; mal 

schauen sie aus den Löchern heraus, mal bleiben sie versteckt. Der Ball 

dreht sich, wenn sich die Federn drehen. 

2.

 Der Ball macht beim Drehen ein 

Glockengeräusch, um das Tier anzulocken. 

3.

 Die Federn an der Oberseite 

fl iegen hin und her, sodass das Tier sie jagen und sich auf sie stürzen kann.

Entsorgung des Gerätes 

Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll. Sollte 

das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden, so ist jeder Verbraucher 

gesetzlich verpfl ichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll z. B. bei einer 

Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils abzugeben. Damit 

wird gewährleistet, dass die Altgeräte fachgerecht verwertet und ne-

gative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deshalb sind 

Elektrogeräte mit dem abgebildeten Symbol gekennzeichnet.

FR

 Instructions pour le jouet Chasser, cacher & attraper

1.

 Dévissez le couvercle du compartiment à piles sous le jouet à l'aide 

d'un petit tournevis. 

2. 

Placez  3  piles  AA  (non  incluses),  replacez  le 

couvercle du compartiment à piles et revissez-le bien. 

Réglages de la vitesse 

Le jouet Chasser, cacher & attraper peut être 

réglé sur deux vitesses (lente et rapide). Les deux vitesses se règlent 

via un interrupteur Power. Si vous placez l'interrupteur sur "Slow"; les 

plumes à l'intérieur et sur le dessus tournent lentement. Si vous placez 

l'interrupteur sur "Fast", elles tournent rapidement. Placez l'interrupteur 

sur "Off " pour éteindre l'appareil. Convient aux chats de tout âge. 

Fonctions

 

1.

  Les  plumes  tournent  de  manière  irrégulière  à  l'intérieur 

de la boîte. Elles sortent de temps en temps par les trous ou restent 

cachées. La balle tourne lorsque les plumes tournent. 

2.

 En tournant, la 

balle émet un bruit de cloche pour attirer l'animal. 

3.

 Les plumes sur le 

dessus volent ça et là, incitant l'animal à les chasser et à bondir dessus.

Mise au rebut de l'appareil

 

Ne pas jeter les appareils usagés avec les 

ordures ménagères. Si l'appareil est hors d'usage, son utilisateur est 

tenu, de par la loi, de l'éliminer séparément des ordures ménagères 

et de l'amener, par exemple, à un point de collecte de sa commune/

de son quartier. Cela permet de s'assurer que les appareils usagés 

sont recyclés comme ils doivent l'être et d'éviter les impacts négatifs 

sur l'environnement. C'est pourquoi les appareils électriques sont 

marqués du pictogramme ci-dessous.

IT

 Istruzioni per Cacciare, nascondersi e acchiappare

1.

 Svitare il coperchio dello scomparto batterie sul lato inferiore 

servendosi di un piccolo cacciavite. 

2.

  Inserire  3  batterie  AA  (non 

incluse nella confezione), riposizionare il coperchio dello scomparto 

batterie e riavvitare. 

Impostare la velocità

 Il gioco Cacciare, nascondersi e acchiappare 

può essere impostato su due velocità, lenta e veloce. Entrambi i livelli 

di  velocità  sono  comandati  dal  tasto  Power.  Impostando  „Slow“,  le 

piume all'interno e sulla parte superiore girano lentamente. Impostando 

„Fast“ si muovono velocemente. Premendo il tasto „Off “, il dispositivo 

si spegne. Adatto a gatti di ogni età. 

Funzioni

 

1.

 Le piume girano in maniera irregolare all'interno del 

contenitore, a volte spuntando dai fori, altre rimanendo nascoste. La 

palla gira quando girano le piume. 

2.

 Nel girare, la palla emette uno 

scampanellio per attirare l'animale. 

3.

 Le piume sulla parte superiore 

svolazzano avanti e indietro, cosicché l'animale possa dare loro la 

caccia e gettarvisi sopra.

Smaltimento del dispositivo

 Non smaltire i dispositivi vecchi tra i 

rifi uti  domestici.  Se  il  dispositivo  non  dovesse  più  essere  utilizzato, 

ogni  utilizzatore  è  tenuto  per  legge  a  conferirlo  separatamente  dai 

rifi uti domestici, ad esempio presso un punto di raccolta del proprio 

comune/quartiere. In questo modo si garantisce un utilizzo idoneo del 

vecchio apparecchio e si evitano conseguenze negative sull'ambiente. 

Per questo gli apparecchi elettrici sono contrassegnati con il simbolo 

raffi  gurato.

NL

 Gebruiksaanwijzing voor Jagen, verstoppen & vangen

1. 

Schroef de klep van het batterijvak aan de onderkant met een kleine 

schroevendraaier los. 

2. 

Plaats 3 AA-batterijen (exclusief), plaats de 

klep van het batterijvak terug en schroef deze vast. 

Snelheidsinstellingen

 Het speelgoed Jagen, verstoppen & vangen 

kan op twee snelheden worden ingesteld, langzaam en snel. De beide 

snelheden  worden  geregeld  via  een  power-schakelaar.  Als  u  de 

schakelaar op 'Slow' instelt, draaien de veren aan de binnenkant en 

de bovenkant langzaam. Als u de schakelaar instelt op 'Fast', draaien 

ze snel. Zet de schakelaar op 'Off ' om het apparaat uit te schakelen. 

Geschikt voor katten van elke leeftijd. 

Functies

 

1.

 De veren draaien onregelmatig aan de binnenzijde van de 

box; soms komen ze uit de gaten, soms blijven ze verstopt. De bal draait 

als de veren draaien. 

2. 

De bal maakt bij het draaien het geluid van een 

bel om het dier te lokken. 

3. 

De veren aan de bovenkant gaan heen en 

weer, zodat het dier ze na kan jagen en zich erop kan storten. 

Verwijdering van het artikel

 Oude apparaten mogen niet worden 

verwijderd via het huisvuil. Indien het artikel niet meer gebruikt wordt, 

is de consument wettelijk verplicht om het oude apparaat niet via 

het huisvuil, maar bijv. via een inleverpunt in zijn gemeente/wijk te 

verwijderen. Zo wordt er gewaarborgd dat oude apparaten vakkundig 

worden  verwerkt  en  ze  geen  nadelige  eff ecten  op  het  milieu  hebben. 

Elektrische apparaten zijn daarom met het afgebeelde symbool gekenmerkt.

DA

 Vejledning til Jagt, skjul og fangeleg

1. 

Skru batteridækslet på undersiden af med en lille skruetrækker.    

2. 

Isæt 3 AA-batterier (medfølger ikke), sæt batteridækslet på igen, og 

skru det fast. 

Hastighedsindstillinger

 Legetøjet Jagt, skjul og fangeleg kan indstilles 

til  2  hastigheder:  langsom  og  hurtig.  De  to  hastigheder  styres  med 

knappen  Power.  Når  kontakten  indstilles  på  „Slow“,  drejer  fjerene 

indvendigt og på oversiden langsomt. Når kontakten indstilles på 

„Fast“, drejer de hurtigt. Indstil kontakten på „Off “ for at slukke apparatet. 

Egnet til katte i alle aldre.

Funktioner

 

1. 

Fjerene drejer uregelmæssigt indvendigt i boksen; af og 

til kigger de ud af hullerne, og andre gange forbliver de skjult. Bolden 

drejer, når fjerene drejer. 

2. 

Bolden laver en klokkelyd, når den drejer, 

hvilket virker tillokkende. 

3.

 Fjerene på oversiden bevæger sig frem og 

tilbage, så dyrene kan jagte dem. 

Bortskaff else  af  apparatet

  Udtjente  apparater  må  ikke  bortskaff es 

samen  med  husholdningsaff aldet.  Hvis  apparatet  ikke  længere  skal 

anvendes,  er  enhver  forbruger  lovmæssigt  forpligtet  til  at  bortskaff e 

udtjente apparater adskilt fra husholdningsaff aldet ved eksempelvis at 

afl evere det på en genbrugsplads i kommunen/bydelen. På den måde 

sikres det, at udtjente apparater genbruges forsvarligt, og at negative 

påvirkninger  af  miljøet  undgås.  Derfor  er  elektriske  apparater  også 

mærket med symbolet på billedet.

HU

 Útmutató a fogócskához használható játékhoz

1. 

Csavarozza le alul az elemtartó rekesz fedelét kis csavarhúzóval.    

2.

 Helyezzen be 3 AA/ceruzaelemet (a csomag nem tartalmazza), tegye 

vissza az elemtartó fedelét, és csavarozza be. 

Sebességbeállítás

  A  fogócskához  használható  játékot  két 

sebességfokozatra, lassú vagy gyors üzemmódra lehet beállítani. A két 

sebességfokozat a kapcsolóval választható ki. Ha a kapcsolót „slow” 

(lassú) állásba helyezi, a belső és a felső oldali tollak lassan forognak. 

Ha a kapcsolót „fast” (gyors) állásba állítja, a tollak gyorsan forognak. 

A készülék kikapcsolásához állítsa a kapcsolót „off ” állásba. Bármilyen 

korú macskának megfelelő. 

Működés

 

1. 

A  tollak  rendszertelenül  forognak  a  doboz  belsejében, 

néha kibújnak a lyukakból, néha rejtve maradnak. Ha a tollak forognak, 

a labda is forog. 

2. 

Az  állat  fi gyelmének  felkeltésére  a  labda  forgás 

közben csengő hangot ad ki. 

3. 

A felső oldali tollak ide-oda repkednek, 

ezáltal vadászatra, fogócskázásra ösztönzik az állatot. 

A készülék ártalmatlanítása

  Az  elhasználódott  készülékek  nem 

kerülhetnek a háztartási hulladékba. Ha a készülék már nem 

használható, akkor a felhasználó törvényi kötelezettsége azt a háztartási 

hulladéktól  elkülönítve,  pl.  a  település/városrész  egy  gyűjtőpontján 

leadni.  Ezáltal  biztosítható  az  elhasználódott  készülékek  szakszerű 

hasznosítása  és  a  negatív  környezeti  hatások  elkerülése.  Ezért  az 

elektromos készülékeket az ábrán látható szimbólummal jelölik meg.

EN

 Chase, Hide & Catch instructions

1. 

Unscrew the battery cover on the base using a small screwdriver.    

2.

  Insert  3  AA  batteries  (not  included)  and  then  replace  the  battery 

cover and screw in place. 

Speed settings 

The Chase, Hide & Catch can be programmed to two 

speeds, slow and fast. The two speeds are controlled using one power 

button. When you switch the button to “Slow”, the feathers inside and 

on the top will rotate slowly. When you switch the button to “Fast”, they 

will rotate quickly. Switch the button to “Off ” to switch off  the product. 

Suitable for cats of all ages. 

Features

 

1.

  Feathers  rotate  irregularly  inside  the  box,  sometimes 

appearing from the holes, sometimes remaining hidden. The ball revolves 

when the feathers rotate. 

2.

 The ball sounds a bell when revolving to 

attract your pet. 

3.

 The feathers on the top fl y back and forth for your 

pet to chase and pounce on.

Disposal of the device

 Old devices may not be disposed of in domestic 

waste. If the device will no longer be used, every consumer is required 

by law to dispose of old devices separately from domestic waste, e.g. 

at  a  collection  point  in  his  community/neighbourhood.  Doing  so  will 

ensure  that  old  devices  are  recycled  correctly  and  negative  eff ects 

on the environment are prevented. This is why electrical devices are 

labelled with the image shown.

PL

 Instrukcja obsługi zabawki Polowanie, chowanie i łapanie

1. 

Odkręć małym śrubokrętem pokrywkę komory baterii, znajdującą się 

na spodzie. 

2.

 Włóż trzy baterie AA (niedołączone do produktu), załóż 

pokrywkę na komorę baterii i dokręć ją.

Ustawianie  prędkości

  W  zabawce  Polowanie,  chowanie  i  łapanie 

można ustawić dwie prędkości – wolno i szybko. Do ustawiania obu 

prędkości  służy  przełącznik  Power.  Po  ustawieniu  przełącznika  w 

pozycji  „Slow”  piórka  w  środku  i  na  wierzchu  zabawki  obracają  się 

powoli.  Po  ustawieniu  przełącznika  w  pozycji  „Fast”  obracają  się 

szybko. Aby wyłączyć urządzenie, ustaw przełącznik w pozycji „Off ”. 

Przeznaczona dla kotów w każdym wieku.

Funkcje

 

1.

  Piórka  obracają  się  w  obudowie  w  nieregularny  sposób; 

raz wystają przez otwory, raz są niewidoczne. Piłka obraca się, kiedy 

obracają się piórka. 

2.

 Obracając się, piłka wydaje dźwięk dzwoneczka, 

aby  zwabić  zwierzę. 

3. 

Piórka  na  wierzchu  zabawki  poruszają 

się w tę i z powrotem, zachęcając zwierzę do polowania i skakania na nie.

Usuwanie  urządzenia

  Nie  wyrzucać  zużytych  urządzeń  do  odpadów 

komunalnych.  Kiedy  urządzenie  przestanie  nadawać  się  do  użytku, 

użytkownik  jest  prawnie  zobowiązany  do  oddania  go  oddzielnie  od 

odpadów z gospodarstwa domowego np. do punktu zbiorczego w swojej 

gminie/dzielnicy. Gwarantuje to prawidłową utylizację zużytych urządzeń 

i  zapobiega  negatywnemu  wpływowi  na  środowisko.  Z  tego  względu 

urządzenia elektryczne są oznaczone przedstawionym symbolem.

MultiFit Tiernahrungs GmbH   Westpreußenstr. 32–38   47809 Krefeld

3x

AA 1,5V

Reviews: