background image

6

0

1

2

3

4

5

POŁOŻENIE PŁYTEK SENSORYCZNYCH POD MATERACEM

Przewód płytki  

sensorycznej

Dwie płytki  

sensoryczne

Rysunek 1

Rysunek 3

Rysunek 4

Rysunek 5

Rysunek 2

TM

Środek łóżeczka

Widok z przodu na monitor ruchu

Widok z boku na monitor ruchu

Miejsce na baterie

Widok od dołu na 

monitor ruchu

Pokrętło  

ustawiania czułości

KROK 1. PŁYTKI SENSORYCZNE

Połącz obie płytki sensoryczne razem używając krótszych kabli. Umieść płytki sensoryczne tak jak pokazano na rysunkach (Rysunki 1 i 2). Jeśli 
używasz wózka albo małego łóżeczka, umieść pod materacem jedną płytkę sensoryczną z dwoma przewodami. Płytki sensoryczne 

MUSZĄ 

być 

skierowane ku górze stroną z nadrukiem. 

NIE 

podwijaj pod brzegi materaca grubej pościeli.

Płytki sensoryczne muszą spoczywać na całkowicie płaskim i sztywnym podłożu. Jeśli łóżeczko ma elastyczne lub nierówne dno 
(metalowe sprężyny, itp.), połóż kawałek 6 mm (1/4") płyty tak, by przykryć w całości dno łóżeczka.

KROK 2. MONITOR

  Umieść 2 baterie AA w monitorze. 

  Podłącz do monitora długi przewód płytki sensorycznej (Rysunek 4).

  Z boku monitora wybierz jedną z dwóch funkcji, w zależności od tego jak chcesz monitorować swoje dziecko:

 „Tic” On:

 aby widzieć zielony błysk sygnalizatora ruchu I słyszeć „tik” przy każdym ruchu jaki wykonuje dziecko.

 „Tic” Off:

 jak wyżej, 

ALE

 bez dźwięku „tik”.

UWAGA:

 Czułość została wstępnie ustawiona. 

NIE ZMIENIAJ TEGO USTAWIENIA, JEŻELI NIE JEST TO KONIECZNE.

 Jeśli występuje słaby 

odbiór ruchu (migające pomarańczowe światło) albo fałszywe alarmy, zajrzyj do rozdziału „Ustawianie czułości urządzenia”.

KROK 3. UŻYWANIE MONITORA

Połóż dziecko w łóżeczku i włącz monitor (pozycja ON). Kiedy zabierasz dziecko z łóżeczka, wyłącz monitor (pozycja OFF). Jeśli zapomnisz 
wyłączyć monitor, po 15 sekundach rozlegnie się „przedalarmowy tik” jako przypomnienie.

KROK 4. ZASILANIE BATERYJNE

Monitor Ruchu Angelcare® działa na baterie. Baterie wystarczą na około 3 – 4 miesiące. Kiedy monitor wydaje dźwięk szybkiego klikania, 
niezwłocznie wymień baterie.

CZTERY PROSTE KROKI OBSŁUGI MONITORA ANGELCARE

®

Płytki  

sensoryczne

Przełącznik 
zasilania 
(ON/OFF)

Gniazdo płytki 
sensorycznej

Wskaźnik słabego odbioru 
(migający na pomarańczowo)

Wskaźnik alarmu  
(migający na czerwono)

Wskaźnik ruchu  
(migający na zielono)

Włącznik/wyłącznik  
(ON/OFF) funkcji „Tic”

Sygnalizator słabych  
baterii (szybki klikający dźwięk)

UWAGA:

  Przetestuj swój Monitor Angelcare® 

PRZED

 pierwszym użyciem, a 

potem rób to regularnie co jakiś czas.

 

Kiedy stosowany jest monitor, NIE używaj ruchomych łóżeczek lub 
akcesoriów do łóżeczka, które wytwarzają wibracje. Alarm się nie 
włączy, ponieważ monitor będzie stale wykrywał ruch.

 

Monitor Angelcare® jest całkowicie bezpieczny. Płytki sensoryczne 
i ich przewody są zupełnie nieaktywne. Nie przewodzą prądu 
elektrycznego i nie emitują żadnej formy energii.

  Monitor może być używany w każdym łóżeczku i bezpiecznym  

miejscu, (które 

NIE

 przenosi ruchu i wibracji) przeznaczonym do  

spania dla dziecka.

Summary of Contents for ACD100

Page 1: ... Model ACD100 Movement Monitor User s Manual Monitor Ruchu Instrukcja obsługi ...

Page 2: ...our Angelcare Monitor 4 Movement Sensitivity Adjustment 4 Troubleshooting 5 Warranty 5 Distributor 5 SPIS TREŚCI Cztery proste kroki obsługi Monitora Angelcare 6 Ostrzeżenia 7 Zalecenia 7 Testowanie Monitora Angelcare 7 Ustawianie czułości urządzenia 7 Rozwiązywanie problemów 8 Gwarancja 8 Dystrybutor 8 ...

Page 3: ... Place baby in crib and switch Monitor to the ON position When removing baby from crib switch Monitor to the OFF position If you forget to switch OFF a pre alarm Tic will sound after 15 seconds as a reminder STEP 4 BATTERY MODE The Angelcare Movement Monitor is battery operated Batteries will last approximately 3 to 4 months When monitor produces a rapid clicking sound change batteries promptly Fi...

Page 4: ...ur Angelcare Monitor NOTE Test your Angelcare Monitor BEFORE first time use and then on a periodic basis The Angelcare Monitor can be used outside of the crib in a different sleeping area Test monitor when moving Sensor Pads to a new location to ensure sensitivity is adjusted correctly to the new padding or mattress Consult the Movement Sensitivity Adjustment section Step 1 Switch the power and Ti...

Page 5: ...r the full size of the crib base Make sure Sensor Pads are positioned as described in the 4 Easy Steps section Sensitivity may need to be adjusted consult the Movement Sensitivity Adjustment section Check replace batteries Check connections or change to another electrical outlet Make sure Monitor is ON ONE YEAR LIMITED WARRANTY Angelcare warrants to the original owner of this product that the Ange...

Page 6: ...TEGO USTAWIENIA JEŻELI NIE JEST TO KONIECZNE Jeśli występuje słaby odbiór ruchu migające pomarańczowe światło albo fałszywe alarmy zajrzyj do rozdziału Ustawianie czułości urządzenia KROK 3 UŻYWANIE MONITORA Połóż dziecko w łóżeczku i włącz monitor pozycja ON Kiedy zabierasz dziecko z łóżeczka wyłącz monitor pozycja OFF Jeśli zapomnisz wyłączyć monitor po 15 sekundach rozlegnie się przedalarmowy t...

Page 7: ... W UŻYWANIU Jeśli nie używasz monitora przez dłuższy czas wyjmij z niego baterie Testowanie monitora Angelcare UWAGA Sprawdź swój Monitor Angelcare PRZED pierwszym użyciem a potem rób to regularnie co jakiś czas Monitor Angelcare może być używany poza łóżeczkiem w różnych miejscach do spania Sprawdź monitor kiedy przenosisz płytki sensoryczne na nowe miejsce żeby upewnić się czy czułość jest właśc...

Page 8: ...ożone Monitor nie jest włączony Sprawdź wymień baterie Sprawdź prawidłowość połączeń i ułożenia baterii Upewnij się że monitor jest włączony Alarm się nie włącza Światło wskaźnika ruchu błyska na pomarańczowo monitor z trudem wykrywa ruch Wskaźnik włączonego zasilania zielone światło nie zapala się Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie ROCZNA GWARANCJA Angelcare gwarantuje pierwszemu nabywcy tego ...

Reviews: