Amprobe ULD-400 Series User Manual Download Page 9

5

3.2 ULD-400-R Receiver

Sound 

volume

Microphone 

sensor

Sensitivity 

“+/-” button

Headphone 

Volume "+/-" 

button

On/Off button

Signal strength 

indication

Sensitivity 

level

Signal 

filter

Auto Filter 

button

Headphone 

jack

Battery 

status

Figure 3.2: ULD-400-R Receiver

3. KIT COMPONENTS

Summary of Contents for ULD-400 Series

Page 1: ...ULD 400 Ultrasonic Leak Detector ULD 410 ULD 420 User Manual 中文 ...

Page 2: ......

Page 3: ...ULD 400 Ultrasonic Leak Detector ULD 410 ULD 420 User Manual 10 2019 6012544 A 2019 Amprobe All rights reserved English ...

Page 4: ...f description of the problem or the service requested and include the test leads with the meter Non warranty repair or replacement charges should be remitted in the form of a check a money order credit card with expiration date or a purchase order made payable to Amprobe In warranty Repairs and Replacement All Countries Please read the warranty statement and check your battery before requesting re...

Page 5: ...D 400 R Receiver 5 3 3 ULD 400 T Transmitter 6 3 4 Accessories 7 4 MAIN APPLICATIONS 8 4 1 Using the ULD 400 R Ultrasonic Leak Detector Receiver 8 4 2 Using the ULD 400 T Ultrasonic Leak Detector Transmitter 10 5 MAINTENANCE 11 5 1 Changing the Receiver Batteries 11 5 2 Changing the Transmitter Batteries 12 5 3 Cleaning 12 6 SPECIFICATIONS 13 ...

Page 6: ...nt types in the WEEE Directive Annex I this product is classed as category 9 Monitoring and Control Instrumentation product Do not dispose of this product as unsorted municipal waste Safety information The product complies with IEC 61326 1 CENELEC Directives The instrument conforms to CENELEC Electromagnetic compatibility directive 2014 30 EU WARNINGS AND PRECAUTIONS Not for use on explosive gases...

Page 7: ...tional in nature and can be used to pinpoint the exact location of a leak vibration or discharge The ULD 400 R Receiver detects ultrasounds within 20 kHz to 90 kHz frequency then amplifies and converts these ultrasonic sounds to frequencies and levels that the human ear can hear through headphones and show it on the LCD screen The 20 kHz to 90 kHz frequency range is the optimal range for detecting...

Page 8: ... Headphones 1 1 Earbuds for use with hard hat 1 1 PB 1 Power Parabola 1 1 TEA 1 Flexible Tubing Adapter 1 1 TE 1 Tubular Extension 1 1 CC ULD 400 Hard Carrying Case 1 1 AA Batteries Receiver 4 4 AAA Batteries Transmitter 2 Manual 1 1 Note Batteries are not pre installed in the Receiver or Transmitter 3 KIT COMPONENTS ...

Page 9: ...lume Microphone sensor Sensitivity button Headphone Volume button On Off button Signal strength indication Sensitivity level Signal filter Auto Filter button Headphone jack Battery status Figure 3 2 ULD 400 R Receiver 3 KIT COMPONENTS ...

Page 10: ...iently the Receiver will not be able to detect it In these circumstances the ULD 400 T Transmitter can be used to emit an ultrasonic sound that the Receiver can read The Transmitter is programmed with three signal levels for precise pinpointing of leaks Speaker Low battery indicator LEDs high medium low signals On Off button Signal level button Figure 3 3 ULD 400 T Transmitter ...

Page 11: ...lectric discharge Use the Parabola attachment in situations where there is a high level of background noise to help direct the ultrasound towards the sensor Use the Tubular Extension with the Adapter in hard to reach areas for additional reach Note There is no speaker on the Receiver Without headphones no noise will be audible Parabola PB 1 Adapter TEA 1 Tubular Extension TE 1 Tubular Extension TE...

Page 12: ...dicated on a screen with increasing signal strength number and level of the bargraph 5 The bargraph is a relative measurement only so when the signal strength reaches maximum lower the sensitivity by pressing the sensitivity button until the displayed signal strength is less than 75 Repeat this process until you have isolated the source of the ultrasound 6 The audible sound emitted via headphones ...

Page 13: ...uencies Up to three frequencies can be filtered out automatically The filter icon will be displayed on the screen and will indicate the number of filters applied from zero no noise detected to a maximum of three 3 Figure 4 1b Filter applied Note The filter will be applied to the visual signal indication on a screen signal strength number and bargraph The filter will NOT be applied to the audio fre...

Page 14: ... Receiver to verify tightness and pinpoint potential leaks 1 Turn on the Transmitter 2 Select the output signal level using the or signal level adjustment buttons Note High setting is the default setting For most applications and specifically for large objects this setting is particularly useful The High signal may cause the Receiver to read maximum value away from the place of the leak even when ...

Page 15: ...s 1 Make sure that the Receiver is turned off 2 Use a screw driver to unscrew the captive screw 3 Remove the battery cover 4 Replace the batteries as shown in Figure 5 1 Observe the battery polarity shown in the battery compartment 5 Replace the battery cover and secure it with the provided screw AA AA AA AA Figure 5 1 Changing the Receiver batteries ...

Page 16: ...shown in Figure 5 2 Observe the battery polarity shown in the battery compartment 5 Replace the battery cover to the lock position A A A A A A Figure 5 2 Replacing the Transmitter batteries 5 3 Cleaning The only maintenance the ULD 400 requires is inspection and cleaning Periodically wipe the exterior with a mild solution of detergent and water Apply sparingly with a soft cloth and allow to dry co...

Page 17: ...mA 33 mA Battery Life typical 105 hours Alkaline 60 hours Alkaline Low battery indication Yes Red LED APO function 60 minutes when in idle 60 minutes when in idle Weight Approx 0 518 lb 0 235 kg Approx 0 335 lb 0 152 kg Dimensions 7 547 x 2 984 x 1 791 in 183 x 75 x 43 mm 5 295 x 2 559 x 1 326 in 137 x 65 x 33 mm Operating Temperature 4 F to 122 F 20 C to 50 C Storage Temperature 4 F to 158 F 20 C...

Page 18: ......

Page 19: ...ULD 400 Détecteur de fuites à ultrasons ULD 410 ULD 420 Manuel de l utilisateur 10 2019 6012544 A 2019 Amprobe Tous droits réservés Français ...

Page 20: ... demandé et incluez les cordons de mesure avec le compteur Les frais de réparation ou de remplacement non garantis doivent être réglés sous forme de chèque mandat carte de crédit avec date d expiration ou bon de commande payable à Amprobe Réparations et remplacement couverts par la garantie Tous les pays Veuillez lire la déclaration de garantie et vérifier la pile avant de demander une réparation ...

Page 21: ... ULD 400 R 5 3 3 Émetteur ULD 400 T 6 3 4 Accessoires 7 4 PRINCIPALES APPLICATIONS 8 4 1 Utilisation du récepteur du détecteur de fuites à ultrasons ULD 400 R 8 4 2 Utilisation de l émetteur du détecteur de fuites à ultrasons ULD 400 T 10 5 ENTRETIEN 11 5 1 Remplacement des piles du récepteur 11 5 2 Remplacement des piles de l émetteur 12 5 3 Nettoyage 12 6 SPÉCIFICATIONS 13 ...

Page 22: ...est classifié en tant que produit de catégorie 9 Instrumentation de surveillance et de contrôle Ne jetez pas ce produit avec les déchets municipaux non triés Informations de sécurité Ce produit est conforme à IEC 61326 1 Directives CENELEC Cet appareil est conforme à la directive sur la compatibilité électromagnétique CENELEC 2014 30 EU AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS Ne pas utiliser sur des gaz exp...

Page 23: ...trasonore qui est de nature très directionnelle et qui peut être utilisée pour localiser avec précision l emplacement d une fuite d une vibration ou d une décharge Le récepteur ULD 400 R détecte les ultrasons entre 20 kHz et 90 kHz les amplifie et les convertit en des fréquences et des niveaux que l oreille humaine peut entendre avec un casque et les affiche sur l écran LCD La gamme de fréquences ...

Page 24: ...l utilisation avec un casque dur 1 1 Parabole d alimentation PB 1 1 1 Adaptateur pour tuyau flexible TEA 1 1 1 Rallonge tubulaire TE 1 1 1 Mallette de transport rigide CC ULD 400 1 1 Des piles AA récepteur 4 4 Des piles AAA émetteur 2 Manuel 1 1 Remarque Les piles ne sont pas préinstallées dans le récepteur ou l émetteur 3 COMPOSANTS DU KIT ...

Page 25: ...ne Bouton de sensibilité Bouton du volume des écouteurs Bouton Marche Arrêt Indication de l intensité du signal Niveau de sensibilité Filtre de signal Bouton de filtre automatique Prise casque Statut des piles Figure 3 2 Récepteur ULD 400 R 3 COMPOSANTS DU KIT ...

Page 26: ... récepteur ne pourra pas la détecter Dans ce cas l émetteur ULD 400 T peut être utilisé pour émettre un son ultrasonique que le récepteur peut lire L émetteur est programmé avec trois niveaux de signal pour un repérage précis des fuites Haut parleur Indicateur de batterie faible LED signaux élevé moyen faible Bouton Marche Arrêt Bouton d intensité du signal Figure 3 3 Émetteur ULD 400 T ...

Page 27: ...électrique Utilisez l accessoire Parabole lorsque le bruit de fond ambiant est assez élevé pour vous aider à diriger les ultrasons vers le capteur Utilisez la rallonge tubulaire avec l adaptateur pour atteindre les endroits difficiles d accès Remarque Il n y a pas de haut parleur sur le récepteur Sans le casque vous n entendez aucun bruit Parabole PB 1 Adaptateur TEA 1 Rallonge tubulaire TE 1 Rall...

Page 28: ...a indiqué sur un écran avec un nombre croissant d intensité du signal et le niveau de l histogramme 5 L histogramme est qu une mesure relative donc lorsque l intensité du signal atteint le maximum réduisez la sensibilité en appuyant sur le bouton jusqu à ce que l intensité du signal affiché soit inférieure à 75 Répétez ce processus jusqu à ce que vous ayez isolé la source de l ultrason 6 Le son au...

Page 29: ...e processus pour les autres fréquences de bruit Jusqu à trois fréquences peuvent être filtrées automatiquement L icône du filtre s affiche sur l écran et indique le nombre de filtres appliqués de zéro aucun bruit détecté à un maximum de trois 3 Figure 4 1b Filtre appliqué Remarque Le filtre sera appliqué à l indication visuelle du signal sur un écran numéro d intensité du signal et histogramme Le ...

Page 30: ...détecter les fuites potentielles 1 Allumez l émetteur 2 Sélectionnez le niveau du signal de sortie à l aide des boutons de réglage de l intensité du signal ou Remarque Le réglage élevé est le réglage par défaut Ce réglage est particulièrement utile pour la plupart des applications et en perticulier pour les objets de grande taille Le signal élevé peut causer au récepteur de lire la valeur maximale...

Page 31: ... Assurez vous que le récepteur est éteint 2 Utilisez un tournevis pour dévisser la vis imperdable 3 Retirez le couvercle des piles 4 Remplacez la pile comme indiqué en Figure 5 1 Suivez les polarités affichées dans le compartiment de la pile 5 Remettez le couvercle des piles et fixez le avec la vis fournie AA AA AA AA Figure 5 1 Changer les piles du récepteur ...

Page 32: ...Suivez les polarités affichées dans le compartiment de la pile 5 Replacez le couvercle des piles en position verrouillée A A A A A A Figure 5 2 Remplacement des piles de l émetteur 5 3 Nettoyage La seule maintenance requise par le ULD 400 est l inspection et le nettoyage Essuyez régulièrement l extérieur avec une solution neutre d eau et de détergent Appliquer en petite quantité avec un chiffon do...

Page 33: ...33 mA Durée de vie des piles normale 105 heures alcaline 60 heures alcaline Indicateur de pile faible Oui LED rouge Fonction APO 60 minutes en mode veille 60 minutes en mode veille Poids Environ 0 235 kg Environ 0 152 kg Dimensions 7 547 x 2 984 x 1 791 in 183 x 75 x 43 mm 5 295 x 2 559 x 1 326 in 137 x 65 x 33 mm Température de fonctionnement 4 F à 122 F 20 C à 50 C Température de stockage 4 F à ...

Page 34: ......

Page 35: ...ULD 400 Detector de fugas ultrasónico ULD 410 ULD 420 Manual de usuario 10 2019 6012544 A 2019 Amprobe Todos los derechos reservados Español ...

Page 36: ...vicio solicitado así como los conductores de comprobación con el medidor El pago de la reparación o sustitución no cubierta por la garantía se hará a través de un cheque giro postal tarjeta de crédito con fecha de caducidad o una orden de compra pagadera a Amprobe Reparaciones y sustituciones cubiertas por la garantía Todos los países Lea la declaración de garantía y compruebe la pila antes de sol...

Page 37: ...eptor ULD 400 R 5 3 3 Transmisor ULD 400 T 6 3 4 Accesorios 7 4 APLICACIONES PRINCIPALES 8 4 1 Uso del Receptor del Detector de fugas ultrasónico ULD 400 R 8 4 2 Uso del Transmisor del Detector de fugas ultrasónico ULD 400 T 10 5 MANTENIMIENTO 11 5 1 Cambio de las pilas del Receptor 11 5 2 Cambio de las pilas del Transmisor 12 5 3 Limpieza 12 6 ESPECIFICACIONES 13 ...

Page 38: ...a WEEE este producto está clasificado como producto de categoría 9 Instrumento de supervisión y control No deseche este producto como un residuo municipal sin clasificación Información de seguridad El producto cumple con IEC 61326 1 Directivas CENELEC El instrumento cumple con la directiva de Compatibilidad electromagnética CENELEC 2014 30 EU ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES No debe usarse con gases ex...

Page 39: ...puede usarse para señalar la ubicación exacta de una fuga vibración o descarga El Receptor ULD 400 R detecta los ultrasonidos dentro de una frecuencia de 20 kHz a 90 kHz luego amplifica y convierte estos sonidos ultrasónicos a frecuencias o niveles que el oído humano puede escuchar a través de los auriculares y los muestra en la pantalla LCD El rango de frecuencia de 20 kHz a 90 kHz es el rango óp...

Page 40: ... 1 Auriculares para su uso con casco 1 1 Parábola de potencia PB 1 1 1 Adaptador de tubería flexible TEA 1 1 1 Extensión tubular TE 1 1 1 Funda de transporte rígida CC ULD 400 1 1 Pilas AA Receptor 4 4 Pilas AAA Transmisor 2 Manual 1 1 Nota Las baterías no vienen previamente instaladas en el Receptor o Transmisor 3 COMPONENTES DEL KIT ...

Page 41: ...sensibilidad Botón del volumen del auricular Botón de E ncendido Apagado Identificación de potencia de la señal Nivel de sensibilidad Filtro de la señal Botón de filtro automático Conector de auriculares Estado de las pilas Figura 3 2 Receptor ULD 400 R 3 COMPONENTES DEL KIT ...

Page 42: ... Receptor no podrá detectarla En estas circunstancias el Transmisor ULD 400 T puede usarse para emitir un sonido ultrasónico que el Receptor puede leer El Transmisor se programa con tres niveles de señal para una indicación precisa de las fugas Altavoz Indicador de batería baja LED Señales alta media baja Botón de Encendido Apagado Botón de nivel de señal Figura 3 3 Transmisor ULD 400 T ...

Page 43: ...pe de una descarga eléctrica Use el acople de la Parábola en las situaciones donde existe un nivel alto de ruido de fondo para ayudar a dirigir el ultrasonido hacia el sensor Utilice la Extensión tubular con el Adaptador en áreas difíciles de alcanzar para llegar más lejos Nota No hay altavoz en el Receptor Sin los auriculares no se escuchará ruido alguno Parábola PB 1 Adaptador TEA 1 Extensión tu...

Page 44: ...pantalla con un número y nivel de potencia de la señal en aumento en el gráfico de barras 5 El gráfico de barras es una medición relativa exclusivamente así que cuando la potencia de la señal llega al máximo reduzca la sensibilidad presionando el botón de sensibilidad hasta que la potencia de la señal que se muestra sea menor de 75 Repita este proceso hasta que haya aislado la fuente del ultrasoni...

Page 45: ...eso para otras frecuencias de ruido Pueden filtrarse hasta tres frecuencias automáticamente El icono del filtro se mostrará en la pantalla e indicará el número de filtros aplicados desde cero sin detectar el ruido a un máximo de tres 3 Figura 4 1b Filtro aplicado Nota El filtro será aplicado a la indicación de la señal visual en una pantalla número de potencia de la señal y gráfico de barras El fi...

Page 46: ...rmeticidad y señalización de fugas potenciales 1 Encendido del Transmisor 2 Seleccionar el nivel de la señal de salida utilizando los botones de ajuste del nivel de la señal o Nota El ajuste alto es el ajuste por defecto Para la mayoría de las aplicaciones y las específicamente para los objetos grandes este ajuste es particularmente útil La señal Alta puede causar que el Receptor lea el valor máxi...

Page 47: ...r esté apagado 2 Use el destornillador para desatornillar el tornillo cautivo 3 Extraiga la tapa de las pilas 4 Reemplace las pilas tal como se muestra en la figura 5 1 Observe la polaridad de las pilas tal como se muestra en el compartimiento de las pilas 5 Vuelva a colocar la tapa de las pilas y asegúrela con el tornillo proporcionado AA AA AA AA Figura 5 1 Cambio de las pilas del Receptor ...

Page 48: ... 2 Observe la polaridad de las pilas tal como se muestra en el compartimiento de las pilas 5 Vuelva a colocar la tapa de las pilas en la posición de bloqueo A A A A A A Figura 5 2 Reemplazo de las pilas del Transmisor 5 3 Limpieza El único mantenimiento que el ULD 400 requiere es su inspección y limpieza Periódicamente limpie la parte exterior con una solución suave detergente y agua Aplique peque...

Page 49: ...75 mA 33 mA Duración de las pilas típica 105 horas Alcalina 60 horas Alcalina Indicación de pilas por agotarse Sí LED rojo Función APO 60 minutos cuando está inactivo 60 minutos cuando está inactivo Peso Aprox 0 518 lb 0 235 kg Aprox 0 335 lb 0 152 kg Dimensiones 7 547 x 2 984 x 1 791 cm 183 x 75 x 43 mm 5 295 x 2 559 x 1 326 cm 137 x 65 x 33 mm Temperatura de funcionamiento De 4 F a 122 F De 20 C...

Page 50: ......

Page 51: ...ULD 400 超声波检漏器 ULD 410 ULD 420 用户手册 10 2019 6012544 A 2019 Amprobe 保 留所有权利 中文版 ...

Page 52: ...题或请求的服务的简短说明 并随附仪器的测试引 线 非保修性维修或更换费用应以支票 汇款 信用卡 含有效期 或可向Amprobe支付的订购 单形式收取 保修期内的维修和更换 所有国家 地区 请求维修之前 请阅读保修声明并检查电池 在保修期间 任何有缺陷的测试工具均可退回 Amprobe经销商处更换同款或类似产品 请访问amprobe com查看 购买地点 部分 获取您附 近的经销商列表 此外 在美国和加拿大 保修期内维修和更换的部件也可送至Amprobe服务中 心 地址见下文 非保修性维修和更换 美国和加拿大 美国和加拿大境内的非保修性维修应送至Amprobe服务中心 请致电Amprobe或咨询购买店面了 解当前维修和更换费用 美国 加拿大 Amprobe Amprobe Everett WA 98203 Mississauga ON L4Z 1X9 电话 877 AMPROBE 267 7...

Page 53: ...波检漏器 目录 1 预防和安全措施 2 2 引言 3 3 套装组件 4 3 1 套装组件 4 3 2 ULD 400 R接收器 5 3 3 ULD 400 T发送器 6 3 4 配件 7 4 主要应用 8 4 1 采用ULD 400 R超声波检漏器接收器 8 4 2 采用ULD 400 T超声波检漏器发送器 10 5 维护 11 5 1 更换接收器电池 11 5 2 更换发送器电池 12 5 3 清洁 12 6 规格 13 ...

Page 54: ...标签指示用户不得将此电气 电子产品作为家庭 垃圾丢弃 产品类别 参照WEEE指令附录I中的设备类型规定 本产品被分类为9类 监 控仪器 产品 请勿将此产品作为未分类的城市垃圾处置 安全信息 产品符合 IEC 61326 1 CENELEC指令 仪器符合CENELEC电磁兼容性指令2014 30 EU 警告和注意事项 不得用于爆炸可燃性气体 当在加压空气 气体附近使用时应尤其谨慎 当在旋转设备附近使用时应尤其谨慎 当在电气设备附近使用时应尤其谨慎 ULD 400 R接收器使用4节AA电池 ULD 400 T发送器使用2节AAA电池 正确安装在电池槽 内后才能启动产品 详见章节5 维护 如产品在一段时期内不使用或储存在高于122 F 50 C 的环境中 取出电池 如电池未取出 电池液泄漏会破坏产品 请遵守电池制造商提供的所有电池护理说明 ...

Page 55: ... 并且发射的超声波频率会 随着流速增加而变得更高 振动 移动物体或放电也会产生超声波 这种超声波本质上是方向性的 可用于精确定位泄漏 振动或放电的确切位置 ULD 400 R接收器可检测20 kHz至90 kHz频率范围内的超声波 然后将这些超声波放大和转换至人耳 可通过耳机听到的频率及水平 并显示在LCD显示屏上 20 kHz至90 kHz的频率范围是检测HVAC系 统和气动线路等设备各种泄漏事件的最佳范围 设备产生的超声波的变化表明该设备开始发生故障 0 20kHz 20Hz 200MHz 20MHz 次声波 可听声波 超声波 图2 声音范围谱 2 前言 ...

Page 56: ...装组件 您的产品套装应包含 ULD 410 ULD 420 ULD 400 R接收器 1 1 ULD 400 T发送器 1 耳机 1 1 耳塞 配合安全帽使用 1 1 PB 1抛物面接收器 1 1 TEA 1管线适配器 1 1 TE 1管道延长接收器 1 1 CC ULD 400硬质便携箱 1 1 AA电池 接收器 4 4 AAA电池 发送器 2 手册 1 1 注意 电池并未预先安装在接收器或发送器中 3 套装组件 ...

Page 57: ...5 3 2 ULD 400 R接收器 音量 超声波感应器 灵敏度 按钮 耳机音量 按钮 开 关按钮 信号强度指示 灵敏度水平 信号 过滤器 自动过滤 按钮 耳机插孔 电池 状态 图3 2 ULD 400 R接收器 3 套装组件 ...

Page 58: ...件 3 3 ULD 400 T发送器 ULD 400 T发送器包含在ULD 420套装内 并且是ULD 410套装的最佳配置 当泄漏处未充分加压时 接收器将无法检测到泄漏 在这些情况下 可采用ULD 400 T发送器发射 一种接收器可读取的超声波 发送器以三种信号水平进行编程 以实现泄漏的精确定位 麦克风 低电量 指示灯 LED 高 中等 低 水平信号 开 关按钮 信号水平 按钮 图3 3 ULD 400 T发送器 ...

Page 59: ...外接收器配件 将耳机插入接收器中 可听到泄漏并确认其源头 例如空气泄漏的咝咝声和放电的滴答声 当存在高水平背景噪音时 利用抛物面接收器配件来 帮助将超声波导向传感器 采用配有适配器的硬壳管道延长接收器延伸至难触及区域 注意 接收器上没有喇叭 扬声器 如无耳机 将不会听到噪音 抛物面接收器 PB 1 适配器 TEA 1 管道延长接收器 TE 1 管道延长接收器 TE 1 适配器 TEA 1 抛物面接收器 PB 1 图3 4 ULD 400配件 3 套装组件 ...

Page 60: ...CD都 仍显示最大值 按下 过滤器 按钮 3 采用超声波感应器扫描目标区域 4 当您将设备移动至更靠近泄漏 震动或放电源处时 信号强度将会增加 这将在屏幕上显示 为信号强度数以及柱状图表水平值增加 5 柱状图表只是一种相对测量结果 当信号强度达到最大值时 按下 灵敏度按钮来降低灵 敏度 直至显示的信号强度低于75 重复此过程 直到您分离出超声波源 6 通过耳机发出的声波将有助于确认泄漏源位置 例如空气泄漏的咝咝声和放电的滴答声 单独依赖接收器屏幕显示不能提供准确泄漏源位置 注意 对于高水平背景噪音的环境 采用抛物面反射器 PB 1 来把超声波导向传感器 对于您无法直接将接收器指向泄漏处的位置 可以使用管道延长线 配有TEA 1适配器的TE 1 图4 1a 采用接收器来寻找泄漏处 4 主要应用 ...

Page 61: ...固件将自动检测主要噪音频率并应用 5 kHz内的数字 非通过带宽过滤器来过滤噪音 如果信号水平未降低至接近0 软件程序将为其他噪音频率自动重复 此过程 最多可自动过滤三个环境超声波频率 过滤器图标将显示在屏幕上 并指示应用的过滤器 数量 从零 无噪音检出 至最多三个 3 图4 1b 应用过滤器 注意 过滤器将用于屏幕上的可视信号指示 信号强度数和柱状图表 过滤器将不会过滤耳机输 出的超声波音频以便保留泄漏的原始声音以及让用户更好地确定泄漏源 注意 当和发送器配合工作时 请确保在发送器启动之前对接收器应用过滤器 或者在无法检测到 发送器信号的区域内应用接收器过滤器 否则 发送器信号频率将会被过滤 且接收器无法接收该 信号 4 主要应用 ...

Page 62: ... 汽车窗户和挡风玻璃 HVAC通风口 制冷剂管道 此过程涉及 将发送器置于某物体 比如容器罐 房屋或汽车 内 密封进入通道并在外部以接收 器扫描该物体以确定紧密度和精确定位潜在泄漏 1 打开发送器 2 采用 或 信号水平调整按钮来选择输出信号水平 注意 默认设置为高水平设置 对于大部分应用 尤其是对于大型物体 该设置尤为有用 高水平信号可导致接收器即便在选择最低灵敏度的情况下也从非泄漏处读到最大值 按一 下 按钮选至中等信号并再按一次 按钮选至低信号强度 调整信号水平 以便更精确 地定位泄漏位置 3 将发送器置于待确认的物体内 并确保进入通道被密封 4 采用章节4 1中所述的接收器进行泄漏检测 图4 2 采用发送器和接收器来寻找泄漏处 4 主要应用 ...

Page 63: ...11 5 维护 5 1 更换接收器电池 ULD 400 R采用四节1 5 V的AA LR6 电池 随设备提供 请按以下步骤更换电池 1 确保接收器已关机 2 采用螺丝起子拧开外加螺丝 3 取下电池盖 4 如图 5 1 所示更换电池 观察电池槽中所示的电池电极 5 重新盖上电池盖并用提供的螺丝固定 AA AA AA AA 图5 1 更换接收器电池 ...

Page 64: ... LR03 电池 随ULD 420提供 请按以下步骤更换电池 1 确保发送器已关机 2 采用平口螺丝起子松开电池盖 3 取下电池盖 4 如图 5 2 所示更换电池 观察电池槽中所示的电池电极 5 将电池盖重新盖到锁定位置 A A A A A A 图5 2 更换发送器电池 5 3 清洁 ULD 400需要的唯一维护措施是检验和清洁 定期以温和的清洁剂和水溶液擦拭外壳 以软布轻轻擦 拭 使用前确保使用在产品上的清洁剂或水已干燥 不得使用芳香烃 汽油或氯化溶剂进行清洁 5 维护 ...

Page 65: ...赫方波 过滤器 5 KHz 的主噪音频率 最多三个过滤器 不适用 电源 4 x 1 5 V AA LR6 碱性电池 2 x 1 5 V AAA LR03 碱性电池 电能消耗 典型 75 mA 33 mA 电池寿命 典型 105 小时 碱性 60小时 碱性 低电量指示 是 红色LED灯 APO 功能 闲置时 60 分钟 闲置时60分钟 重量 约 0 518 磅 0 235 千克 约 0 335 磅 0 152 千克 尺寸 7 547 x 2 984 x 1 791 英寸 183 x 75 x 43 毫米 5 295 x 2 559 x 1 326英寸 137 x 65 x 33毫米 操作温度 4 F 到122 F 20 到50 储存温度 4 F到158 F 20 到70 操作湿度 80 RH 污染等级 2 保护 IP40 认证 电磁兼容性 EMC EN 61326 1 韩国 KCC A类设备...

Page 66: ...Seaway Blvd M S 143F Everett WA 98203 USA Tel 877 AMPROBE 267 7623 Beha Amprobe beha amprobe com c o Fluke Europe BV Science Park Eindhoven 5110 NL 5692 EC Son Tel 49 0 7684 8009 0 Visit amprobe com for Catalog Application notes Product specifications User manuals ...

Reviews: