background image

Garanzia limitata e limitazione di responsabilità 

Questo prodotto Amprobe

 sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per 1 anno a decorrere 

dalla data di acquisto. Sono esclusi da questa garanzia i fusibili, le pile monouso e i danni causati da 
incidenti, negligenza, uso improprio, alterazione, contaminazione o condizioni anomale di 
funzionamento o manipolazione. I rivenditori non sono autorizzati a offrire alcun’altra garanzia a 
nome della Amprobe

. Per richiedere un intervento durante il periodo di garanzia, restituire il 

prodotto, allegando la ricevuta di acquisto, a un centro di assistenza autorizzato Amprobe

 Test 

Tools oppure a un rivenditore o distributore Amprobe

 locale. Per ulteriori informazioni vedere la 

sezione Riparazioni. QUESTA GARANZIA È IL SOLO RICORSO A DISPOSIZIONE DELL’ACQUIRENTE, 
E SOSTITUISCE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, ESPRESSA, IMPLICITA O PREVISTA DALLA LEGGE, 
COMPRESA, MA NON A TITOLO ESCLUSIVO, QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI 
COMMERCIABILITÀ O DI IDONEITÀ PER SCOPI PARTICOLARI. IL PRODUTTORE NON SARÀ 
RESPONSABILE DI DANNI O PERDITE SPECIALI, INDIRETTI O ACCIDENTALI, DERIVANTI DA 
QUALSIASI CAUSA O TEORIA. Poiché alcuni stati o Paesi non permettono l’esclusione o la 
limitazione di una garanzia implicita o di danni accidentali o indiretti, questa limitazione di 
responsabilità potrebbe non applicarsi all’acquirente. 

Riparazioni 

A tutti gli strumenti di misura restituiti per interventi in garanzia o non coperti dalla garanzia, oppure 
per la taratura, devono essere allegate le seguenti informazioni: il proprio nome e quello dell’azienda, 
indirizzo, numero telefonico e scontrino. Allegare anche una breve descrizione del problema o 
dell’intervento richiesto e i cavetti. Gli importi dovuti per sostituzioni o riparazioni non coperte dalla 
garanzia vanno versati tramite assegno, vaglia bancario, carta di credito con data di scadenza od 
ordine di acquisto all’ordine di Amprobe

 Test Tools. 

Sostituzioni e riparazioni in garanzia – Tutti i Paesi 

Si prega di leggere la garanzia e di controllare la pila prima di richiedere una riparazione. Durante il 
periodo di garanzia, si può restituire uno strumento difettoso al rivenditore Amprobe

 Test Tools per 

ricevere un prodotto identico o analogo. Nella sezione “Where to Buy” del sito 

www.amprobe.com

 

c’è un elenco dei distributori più vicini. Negli Stati Uniti e nel Canada gli strumenti da sostituire o 
riparare in garanzia possono essere inviati anche a un centro di assistenza Amprobe

 Test Tools 

(l’indirizzo è più avanti). 
 

Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – Usa  
e Canada 

Per riparazioni non coperte dalla garanzia, negli Stati Uniti e nel Canada lo strumento deve essere 
inviato a un centro di assistenza Amprobe

 Test Tools. Rivolgersi alla Amprobe

 Test Tools o al 

rivenditore per informazioni sui costi delle riparazioni e sostituzioni. 
 

 

Summary of Contents for PM53A

Page 1: ...PM53A Automatic Pocket Meter Users Manual Mode d emploi Bedienungshandbuch Manual d Uso Manual de uso PN 2728858 July 2006 2006 Amprobe Test Tools All rights reserved Printed in Taiwan English ...

Page 2: ... 2 seconds to turn meter on PM53A A LCD display B SELECT button to select alternate functions and turn the power off and on C Permanently attached red test lead for positive polarity and black test lead for ground reference ...

Page 3: ...aking Measurements 4 AutoTectTM Mode 4 Continuity Audible With Symbolic Display 5 Electric Field EF Detection VolTect 5 Voltage 7 Resistance 7 Frequency 7 Capacitance 7 Product Maintenance 7 Maintenance 7 Cleaning 7 Troubleshooting 8 Battery Replacement 8 Limited Warranty and Limitation of Liability 9 Repair 9 Specifications 10 ...

Page 4: ...measurements on energy limited circuits within equipment and not directly connected to mains This instrument is EN61010 1 certified for Installation Category III 300 V It is recommended for use with local level power distribution appliances portable equipment etc where only smaller transient overvoltages may occur and not for primary supply lines overhead lines and cable systems Do not exceed the ...

Page 5: ...rect Current J Earth Ground B Alternating Current R Audible tone P Complies with EU directives Underwriter Laboratories Inc I Fuse Turning the Meter On and Off Press the SELECT button for approximately 2 seconds to turn the meter on To turn the meter off press the SELECT button until the display goes blank ...

Page 6: ... for positive polarity and Black test lead for Ground reference unless otherwise specified AutoTect mode is the default function when the meter is first turned on Press the SELECT button momentarily to select and step through the functions AutoTect Continuity EF ACV DCV Ω Hz Cx AutoTect ...

Page 7: ...ect mode press the SELECT button momentarily to lock the function range The LCD annunciator Auto turns off Range lock can speed up repetitive measurements Press the SELECT button momentarily again to return to AutoTect mode When making resistance measurements in AutoTect mode an unexpected display of voltage readings alerts you that the circuit under test is still energized Continuity Audible With...

Page 8: ...ion of live wires such as distinguishing between live and ground sockets use the V ac manual function selection for direct contact voltage measurements Note For Maximum sensitivity hold the meter away from the VolTect corner T C E L E S T C E L E S PM53A ...

Page 9: ... select frequency function The meter displays Hz when it is ready This function is auto ranging Capacitance With Auto on the LCD press the SELECT button 7 times to select capacitance function The meter displays nF when it is ready This function is auto ranging Return to Auto Press the SELECT button 8 times to return to AutoTect test mode Product Maintenance Maintenance Do not attempt to repair thi...

Page 10: ...echnician Refer to the LIMITED WARRANTY section for obtaining warranty or repairing service Battery Replacement If the meter starts up with persistent resetting display or with low battery icon N turns on replace the battery The meter uses one 3 V coin battery IEC CR2032 To replace the battery 1 Turn off the meter 2 Disconnect the test leads from live circuits 3 Loosen the screwon the case bottom ...

Page 11: ...or calibration should be accompanied by the following your name company s name address telephone number and proof of purchase Additionally please include a brief description of the problem or the service requested and include the test leads with the meter Non warranty repair or replacement charges should be remitted in the form of a check a money order credit card with expiration date or a purchas...

Page 12: ... Updates 5 per second nominal Operating Temperature 0 C 40 C Operating Relative Humidity Maximum 80 R H up to 31 C decreasing linearly to 50 R H at 40 C Altitude Operation below 2000 m Storage Temperature 20 C 60 C 80 R H with battery removed Temperature Coefficient Nominal 0 15 x specified accuracy C 0 C 18 C or 28 C 40 C or otherwise specified Sensing Average sensing Overload Protection 450 V dc...

Page 13: ...al noise or intense electromagnetic fields in the vicinity of the equipment may disturb the measurement circuit Measuring instruments will also respond to unwanted signals that may be present within the measurement circuit Users should exercise care and take appropriate precautions to avoid misleading results when making measurements in the presence of electronic interference Accessories Silicon h...

Page 14: ... 30dB 50 Hz 60 Hz CMRR 100dB DC 50 Hz 60 Hz Rs 1 kΩ V dc AutoTect Threshold 1 2 V dc or 0 6 V dc nominal AC Voltage Range Accuracy 50 Hz 60 Hz 6 000 V 60 00 V 450 0 V 1 5 5 dgt CMRR 60 dB dc to 60 Hz Rs 1 kΩ Input Impedance AutoTect Lo Z V ac 160 kΩ 160 pF nominal Hi Z V ac 5 MΩ 90 pF nominal ACV AutoTect Threshold 1 5 V ac 50 Hz 60 Hz nominal ...

Page 15: ...arge values 4 Specified with battery voltage above 2 8 V half full battery Accuracy decreases gradually to 12 at low battery warning voltage of approx 2 4 V Resistance Range1 Accuracy2 6 000 kΩ 1 2 6 dgt 60 00 KΩ 600 0 KΩ 1 0 4 dgt 6 000 MΩ 2 0 4 dgt Open Circuit Voltage 0 4 V dc typical 1 AutoTect is for 6 000 kΩ 6 000 MΩ ranges 2 Add 40 d to specified accuracy when reading is below 20 of range ...

Page 16: ...V 45 V to 145 V 75 V to 190 V above 105 V Indication Bar graph segments audible beep tones proportional to field strength Detection Frequency 50 60 Hz Detection Antenna Top left corner of the meter Probe Contact EF Detection For more precise indication of live wires use the Red probe for direct contact measurements Audible Continuity Tester Open Circuit Voltage 0 4 V dc typical Audible Threshold 1...

Page 17: ...PM53A Multimètre automatique de poche Mode d emploi July 2006 French 2006 Amprobe Test Tools All rights reserved Printed in Taiwan Français ...

Page 18: ...e multimètre sous tension PM53A A Ecran LCD B Bouton SELECT pour la sélection des fonctions secondaires et la mise sous tension et hors tension C Cordon de test rouge fixé en permanence pour la polarité positive et cordon de test noir pour la référence de terre ...

Page 19: ...sion de l appareil 3 Opérations de mesures 4 Mode AutoTectT 5 Continuité tonalité avec affichage symbolique 5 Détection du champ électrique EF VolTect 5 Tension 6 Résistance 7 Fréquence 7 Capacité 7 Entretien du produit 7 Entretien 7 Nettoyage 7 Dépannage 7 Remplacement de la pile 8 Limites de garantie et de responsabilité 9 Réparation 9 Caractéristiques 10 ...

Page 20: ...tion secteur Cet appareil est agréé EN61010 1 pour installation en catégorie III 300 V Il est recommandé pour les appareils et équipements portables ainsi que la distribution d énergie au niveau local etc où seules de petites surtensions transitoires sont possibles il n est pas destiné aux lignes du réseau d alimentation électrique principale aux lignes aériennes ni aux systèmes câblés Ne pas dépa...

Page 21: ...terre B Courant alternatif R Signal sonore P Conforme aux directives de l UE Underwriter Laboratories Inc I Fusible Mise sous tension et hors tension de l appareil Appuyez sur le bouton SELECT pendant environ 2 secondes pour mettre le multimètre sous tension Pour éteindre le multimètre appuyez sur le bouton SELECT jusqu à ce que l affichage s efface ...

Page 22: ...té positive et le cordon de test noir pour la référence de terre sauf mention du contraire Le mode AutoTect est la fonction par défaut à la première mise sous tension du multimètre Appuyez brièvement sur le bouton SELECT pour la sélection et le défilement des fonctions AutoTect Continuity EF ACV DCV Ω Hz Cx AutoTect ...

Page 23: ... immédiatement les cordons de test du signal Fonction de verrouillage de gamme Quand un résultat de mesure est affiché en mode AutoTect appuyez brièvement sur le bouton SELECT pour verrouiller la plage fonctionnelle L indicateur LCD Auto s éteint Le verrouillage de la gamme peut accélérer des mesures répétitives Réappuyez brièvement sur le bouton SELECT pour repasser en mode AutoTect Lors des mesu...

Page 24: ...uer entre les branchements de mise à la terre et ceux sous tension Détection de champ électrique avec sonde à contact Pour une indication plus précise des câblages sous tension par exemple pour distinguer entre les prises sous tension et celles de terre utilisez la sélection de fonction manuelle V c a pour les mesures de tension à contact direct Remarque Pour obtenir une sensibilité maximum éloign...

Page 25: ... Cette fonction est en gamme automatique Pour revenir à Auto Appuyez 8 fois sur le bouton SELECT pour repasser en mode de test AutoTect Entretien du produit Entretien Ne tentez pas de réparer ce multimètre Il ne contient pas de pièces réparables par l utilisateur Les réparations ou les interventions ne doivent être effectuées que par un personnel qualifié Nettoyage Nettoyez régulièrement le boîtie...

Page 26: ... remplacer la pile 1 Eteignez le multimètre 2 Débranchez les cordons de test des circuits sous tension 3 Desserrez la vis au bas du boîtier 4 Soulevez l extrémité du bas du boîtier le plus proche des cordons de test d entrée jusqu à ce qu elle se sépare du haut du boîtier Replacez le capot du logement de la pile et resserrez la vis Recyclez la pile en utilisant les méthodes approuvées 5 Remplacez ...

Page 27: ...et les exclusions de cette garantie ne s appliquent pas obligatoirement à chaque acheteur Réparation Tous les outils de test renvoyés pour un étalonnage ou une réparation couverte ou non par la garantie doivent être accompagnés des éléments suivants nom raison sociale adresse numéro de téléphone et justificatif d achat Ajoutez également une brève description du problème ou du service demandé et in...

Page 28: ...r Caractéristiques Caractéristiques générales Affichage et vitesse de rafraîchissement 3 et 5 6 de chiffres 6000 comptes 5 mises à jour par seconde nominal Température de fonctionnement 0 C à 40 C Humidité relative de fonctionnement Humidité relative maximum 80 jusqu à 31 C diminution linéaire jusqu à une H R de 50 à 40 C Altitude Fonctionnement en dessous de 2000 m Température de stockage 20 C 60...

Page 29: ...nsion modifiée par 93 68 CEE Marquage CE Toutefois le bruit électrique ou les champs électromagnétiques intenses à proximité de l équipement sont susceptibles de perturber le circuit de mesure Les appareils de mesure réagissent également aux signaux indésirables parfois présents dans le circuit de mesure Les utilisateurs doivent faire preuve de prudence et prendre les mesures nécessaires pour évit...

Page 30: ...z Taux d élimination en mode commun 100 dB à c c 50 Hz 60 Hz Rs 1 kΩ Seuil V c c d AutoTect 1 2 V c c et 0 6 V c c Tension CA Gamme Précision 50 Hz à 60 Hz 6 000 V 60 00 V 450 0 V 1 5 5 chiffres Taux d élimination en mode commun 60 dB à c c à 60 Hz Rs 1 kΩ Impédance d entrée AutoTect Lo Z V c a 160 kΩ 160 pF nominal Hi Z V c a 5 MΩ 90 pF nominal Seuil AutoTect de tension c a de 1 5 à 500 V c a 50 ...

Page 31: ...c tension de pile supérieure à 2 8 V pile à demi chargée La précision diminue progressivement jusqu à 12 à la tension d avertissement de pile faible soit environ 2 4 V Résistance Gamme1 Précision2 6 000 kΩ 1 2 6 chiffres 60 00 KΩ 600 0 KΩ 1 0 4 chiffres 6 000 MΩ 2 0 4 chiffres Tension en circuit ouvert 0 4 V c c normal 1 Fonction AutoTect disponible pour les plages 6 000 kΩ 6 000 MΩ 2 Ajoutez 40 d...

Page 32: ... supérieure à 105 V Indication Segments de graphiques à barres et tonalités de bips proportionnelles à la force du champ Fréquence de détection 50 60 Hz Antenne de détection Coin supérieur gauche du multimètre Détection de champ électrique avec sonde à contact Pour des indications plus précises des fils sous tension utilisez la sonde rouge pour des mesures par contact direct Testeur sonore de cont...

Page 33: ...PM53A Automatisches Taschenmessgerät Bedienungshandbuch July 2006 German 2006 Amprobe Test Tools All rights reserved Printed in Taiwan Deutsch ...

Page 34: ...essgerät einzuschalten PM53A A LCD Anzeige B SELECT Taste zum Auswählen von alternierenden Funktionen und zum Ein und Ausschalten des Geräts C Permanent angeschlossene rote Messleitung für positive Polarität und schwarze Messleitung für Bezugserde ...

Page 35: ...ssungen durchführen 4 AutoTect Modus 4 Kontinuität akustisch mit symbolischer Anzeige 5 EF Erkennung elektrisches Feld VolTect 5 Spannung 7 Widerstand 7 Frequenz 7 Kapazität 7 Produktwartung 7 Wartung 7 Reinigung 7 Fehlerbehebung 8 Batterie ersetzen 8 Beschränkte Gewährleistung und Haftungsbeschränkung 9 Reparatur 9 Technische Daten 10 ...

Page 36: ...und nicht direkt an das Hauptnetz angeschlossen werden Dieses Gerät ist zertifiziert gemäß EN61010 1 für Installations kategorie III 300 V Anwendung ist empfohlen für lokale Stromverteilung Haushaltsgeräte tragbare Geräte usw wo nur kleinere Spannungsspitzen auftreten können Anwendung ist nicht empfohlen für primäre Stromverteilung Hochspannungsleitungen und Kabelnetze Die maximalen Überlastungsgr...

Page 37: ...asse B Wechselstrom Alternating Current AC R Akustischer Alarm P Übereinstimmung mit EU Vorschriften Underwriter Laboratories Inc I Sicherung Messgerät ein und ausschalten Die SELECT Taste ungefähr 2 Sekunden gedrückt halten um das Messgerät einzuschalten Um das Messgerät auszuschalten die SELECT Taste gedrückt halten bis die Anzeige abschaltet ...

Page 38: ...ELECT kurzzeitig drücken um die Funktionen zu durchlaufen und auszuwählen AutoTect Kontinuität EF ACV DCV Ω Hz Cx AutoTect AutoTect Modus Die Funktion AutoTect wählt abhängig von Eingang über die Messleitungen automatisch die Messfunktion V Gleichspannung V Wechselspannung oder Widerstand aus Wenn kein Eingang vorhanden ist zeigt das Messgerät Auto an wenn es bereit ist Wenn kein Spannungssignal j...

Page 39: ...te Messungen beschleunigen Die Taste SELECT nochmals kurzzeitig drücken um in den AutoTect Modus zurückzuschalten Beim Messen von Widerstand im AutoTect Modus alarmiert eine unerwartete Anzeige von Spannungswerten den Bediener dass der zu prüfende Stromkreis immer noch Strom führt Kontinuität akustisch mit symbolischer Anzeige Mit Auto auf der LCD die Taste SELECT einmal drücken um Kontinuität als...

Page 40: ... beispielsweise zur Unterscheidung zwischen aktiven und Erdanschlüssen die manuelle V Wechselspannungs Funktionsauswahl zum Messen von Spannung mit Direktkontakt verwenden Hinweis Für maximale Empfindlichkeit das Messgerät von der VolTect Ecke weghalten T C E L E S T C E L E S PM53A ...

Page 41: ...z als Funktion auszuwählen Das Messgerät zeigt Hz an wenn es bereit ist Diese Funktion unterstützt automatische Bereichswahl Kapazität Mit Auto auf der LCD die Taste SELECT siebenmal drücken um Kapazität als Funktion auszuwählen Das Messgerät zeigt nF an wenn es bereit ist Diese Funktion unterstützt automatische Bereichswahl Zurück zu Auto Die Taste SELECT achtmal drücken um in den AutoTect Modus ...

Page 42: ...e Abschnitt BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG Batterie ersetzen Wenn das Messgerät mit anhaltend rücksetzender Anzeige aufstartet oder das Symbol für schwache Batterie N angezeigt wird die Batterie ersetzen Das Messgerät verwendet eine 3 V Knopfbatterie IEC CR2032 Ersetzen der Batterie 1 Das Messgerät ausschalten 2 Die Messleitungen von allen spannungsführenden Stromkreisen trennen 3 Die Schraube am Gehä...

Page 43: ...nicht zulassen ist diese Gewährleistungsbeschränkung möglicherweise für Sie nicht gültig Reparatur Zu allen Geräten die zur Reparatur oder Kalibrierung im Rahmen der Garantie oder außerhalb der Garantie eingesendet werden muss folgendes beigelegt werden Name des Kunden Firmenname Adresse Telefonnummer und Kaufbeleg Zusätzlich bitte eine kurze Beschreibung des Problems oder der gewünschten Wartung ...

Page 44: ...r Korrespondenz keine Reparaturen kein Umtausch unter dieser Anschrift Kunden in Europa wenden sich an den zuständigen Distributor Technische Daten Allgemeine Spezifikationen Anzeige und Aktualisierungsrate 3 5 6 Stellen 6000 Zählwerte 5 Aktualisierungen pro Sekunde Nennwert Betriebstemperatur 0 C 40 C Relative Feuchtigkeit Betrieb Maximal 80 R H bis 31 C linear abnehmend bis 50 R H bei 40 C Höhen...

Page 45: ...und 73 23 EEC Niederspannung mit dem Zusatz 93 68 EEC CE Kennzeichnung Doch elektrisches Rauschen oder intensive elektromagnetische Felder in der Nähe des Geräts können den Messschaltkreis stören Messinstrumente reagieren auch auf unerwünschte Impulse Signale die unter Umständen im Messschaltkreis vorkommen Die Benutzer müssen die nötige Sorgfalt walten lassen und geeignete Vorkehrungen treffen um...

Page 46: ...0 Hz 60 Hz Rs 1 kΩ V Gleichspannung AutoTect Schwelle 1 2 V Gleichspannung oder 0 6 V Gleichspannung nominal Wechselspannung Bereich Genauigkeit 50 Hz 60 Hz 6 000 V 60 00 V 450 0 V 1 5 5 Stellen CMRR 60 dB bei dc bis 60 Hz Rs 1 kΩ Eingangsimpedanz AutoTect Lo Z V Wechselspannung 160 kΩ 160 pF nominal Hi Z V Wechselspannung 5 MΩ 90 pF nominal V Wechselspannung AutoTect Schwelle 1 5 V Wechselspannun...

Page 47: ...ert mit Batteriespannung größer 2 8 V halbgeladene Batterie Genauigkeit nimmt bei einem Spannungswert von ungefähr 2 4 V für schwache Batterie schrittweise bis 12 ab Widerstand Bereich1 Genauigkeit2 6 000 kΩ 1 2 6 Stellen 60 00 KΩ 600 0 KΩ 1 0 4 Stellen 6 000 MΩ 2 0 4 Stellen Leerlaufspannung 0 4 V Gleichspannung typisch 1 AutoTect ist für 6 000 kΩ 6 000 MΩ Bereiche 2 40 zur spezifizierten Genauig...

Page 48: ...V bis 145 V 75 V bis 190 V 105 V Anzeige Balkendiagrammsegmente und akustische Piepsignal proportional zur Feldstärke Erkennungsfrequenz 50 60 Hz Erkennungsantenne Oben links am Messgerät Prüfspitzen Kontakt EF Erkennung Für präzisere Anzeige von aktiven Verbindungen die rote Prüfspitze für Messungen mit Direktkontakt verwenden Akustische Kontinuitätsprüfung Leerlaufspannung 0 4 V Gleichspannung t...

Page 49: ...PM53A Multimetro tascabile automatico Manual d Uso July 2006 Italian 2006 Amprobe Test Tools All rights reserved Printed in Taiwan Italiano ...

Page 50: ...l multimetro PM53A A Display a cristalli liquidi B Pulsante SELECT per selezionare funzioni alternative e per la funzione di accensione e spegnimento C Cavetto rosso inserito in modo permanente per polarità positiva e cavetto nero per riferimento della massa ...

Page 51: ...one delle misure 4 Modalità AutoTect 5 Continuità segnalazione acustica con display a simboli 5 Rilevamento EF del campo elettrico VolTect 5 Tensione 7 Resistenza 7 Frequenza 7 Capacità 7 Manutenzione del prodotto 7 Manutenzione 7 Pulizia 7 Soluzione dei problemi 8 Sostituzione della pila 8 Garanzia limitata e limitazione di responsabilità 9 Riparazioni 9 Dati tecnici 10 ...

Page 52: ... a potenza limitata all interno di apparecchiature e non direttamente collegati alla rete Questo strumento è conforme alle EN61010 1 per la categoria di installazione III 300 V È destinato all uso con apparecchi e apparecchiature portatili ecc per la distribuzione locale di alimentazione nei quali possono verificarsi solo piccole sovratensioni transitorie e non con le linee di alimentazione princi...

Page 53: ...sa di terra B Corrente alternata R Segnalazione acustica P Conforme alle direttive UE Underwriters Laboratories Inc I Fusibile Accensione e spegnimento del multimetro Premere il pulsante SELECT per circa 2 secondi per accendere il multimetro Per spegnere il multimetro premere il pulsante SELECT fino a quando il display diventa vuoto ...

Page 54: ...tiva e il cavetto Nero per il riferimento della Massa se non diversamente specificato La modalità AutoTect è la funzione predefinita quando il multimetro viene acceso per la prima volta Premere brevemente il pulsante SELECT per selezionare e passare da una funzione all altra AutoTect Continuità EF ACV DCV Ω Hz Cx AutoTect ...

Page 55: ...al segnale per evitare pericoli Funzione di Bloccaggio portata Quando una misura viene visualizzata in modalità AutoTect premere brevemente il pulsante SELECT per bloccare la portata La dicitura Auto sul display LCD si spegne La funzione di bloccaggio portata può velocizzare le misure ripetitive Premere di nuovo brevemente il pulsante SELECT per ritornare alla modalità AutoTect Quando si eseguono ...

Page 56: ...e di terra Rilevamento EF tramite contatto con sonda Per un indicazione più precisa dei fili sotto tensione ad es per distinguere le prese sotto tensione dalle prese con potenziale di terra usare la funzione manuale V c a per eseguire le misure di tensioni a contatto diretto Nota Per la massima sensibilità tenere il multimetro lontano dall angolo VolTect T C E L E S T C E L E S PM53A ...

Page 57: ...nte SELECT per selezionare la funzione della frequenza Il multimetro visualizza Hz quando è pronto Questa funzione è dotata della selezione automatica della portata Capacità Con Auto sull LCD premere 7 volte il pulsante SELECT per selezionare la funzione della capacità Il multimetro visualizza nF quando è pronto Questa funzione è dotata della selezione automatica della portata Ritorno alla modalit...

Page 58: ...garanzia o l intervento di riparazione Sostituzione della pila Sostituire la batteria se il multimetro si avvia e il display si resetta continuamente o se si accende l icona di batteria scarica N Il multimetro utilizza una pila tipo moneta da 3 V IEC CR2032 Sostituzione della pila 1 Spegnere il multimetro 2 Scollegare i cavetti dai circuiti sotto tensione 3 Allentare la vite sul fondo dell involuc...

Page 59: ...otrebbe non applicarsi all acquirente Riparazioni A tutti gli strumenti di misura restituiti per interventi in garanzia o non coperti dalla garanzia oppure per la taratura devono essere allegate le seguenti informazioni il proprio nome e quello dell azienda indirizzo numero telefonico e scontrino Allegare anche una breve descrizione del problema o dell intervento richiesto e i cavetti Gli importi ...

Page 60: ...rivenditore Dati tecnici Dati tecnici generali Display e velocità di aggiornamento 3 5 6 cifre 6000 conteggi 5 aggiornamenti al secondo nominale Temperatura di funzionamento 0 C 40 C Umidità relativa di funzionamento Max 80 di umidità relativa fino a 31 C con decremento lineare a 50 di umidità relativa a 40 C Altitudine Funzionamento al disotto di 2000 m Temperatura di immagazzinaggio 20 C 60 C 80...

Page 61: ...ensioni modificate dalla direttiva 93 68 CEE marchio CE Tuttavia rumore elettrico o campi elettromagnetici intensi vicino all apparecchio possono disturbare il circuito di misura Inoltre gli strumenti di misura risponderanno a segnali indesiderati che possono essere presenti nel circuito di misura Gli utenti devono esercitare cautela e prendere le opportune precauzioni per evitare risultati falsi ...

Page 62: ...B a 50 Hz 60 Hz CMRR 100dB in c c 50 Hz 60 Hz Rs 1 kΩ Soglia V c c AutoTect 1 2 V c c oppure 0 6 V c c nominali Tensione in corrente alternata Portata Precisione 50 Hz 60 Hz 6 000 V 60 00 V 450 0 V 1 5 5 cifre CMRR 60 dB in c c a 60 Hz Rs 1 kΩ Impedenza d ingresso AutoTect Lo Z V c a 160 kΩ 160 pF nominali Hi Z V c a 5 MΩ 90 pF nominale CMRR 1 5 V c a 50 Hz 60 Hz nominali ...

Page 63: ...tensione pila superiore a 2 8 V pila mezza carica La precisione diminuisce gradualmente al 12 con tensione di segnalazione pila scarica di circa 2 4 V Resistenza Portata1 Precisione2 6 000 kΩ 1 2 6 cifre 60 00 KΩ 600 0 KΩ 1 0 4 cifre 6 000 MΩ 2 0 4 cifre Tensione di circuito aperto 0 4 V c c tipico 1 AutoTect viene utilizzato per portate da 6 000 kΩ a 6 000 MΩ 2 Aggiungere 40 d alla precisione spe...

Page 64: ... 190 V superiore a 105 V Indicazione Segmenti del grafico a barre e segnalazioni acustiche proporzionali all intensità del campo Frequenza di rilevamento 50 60 Hz Antenna di rilevamento Angolo in alto a sinistra del multimetro Rilevamento EF tramite contatto con sonda Per un indicazione più precisa dei fili sotto tensione usare la sonda Rossa per misurazioni a contatto diretto Tester di continuità...

Page 65: ...PM53A Multímetro de bolsillo automático Manual de uso July 2006 Spanish 2006 Amprobe Test Tools All rights reserved Printed in Taiwan Español ...

Page 66: ... el multímetro PM53A A Pantalla LCD B Botón SELECT para seleccionar funciones alternativas y encender y apagar el instrumento C Conductor de prueba rojo de conexión permanente para polaridad positiva y conductor de prueba negro para referencia a tierra ...

Page 67: ...ro 3 Uso del multímetro 4 Modo AutoTect 4 Continuidad señal acústica y símbolo en pantalla 5 Detección de campo eléctrico VolTect 5 Tensión 7 Resistencia 7 Frecuencia 7 Capacitancia 7 Mantenimiento del instrumento 7 Mantenimiento 7 Limpieza 7 Solución de fallos 8 Reemplazo de pilas 8 Garantía limitada y Limitación de responsabilidad 9 Reparación 9 Especificaciones 10 ...

Page 68: ...ir circuitos de energía limitada dentro de equipos sin conexión directa a la red eléctrica Este instrumento ha sido homologado para EN61010 1 para instalaciones de Categoría III 300 V Se recomienda para uso en redes de distribución de tipo local aparatos electrodomésticos equipos portátiles etc en los que sólo pueden ocurrir sobretensiones de pequeña magnitud y no para la ejecución de trabajos en ...

Page 69: ...ón a tierra B Corriente alterna R Señal acústica P Cumple con las directivas de la Unión Europea Underwriters Laboratories Inc I Fusible Encendido y apagado del multímetro Presione el botón SELECT durante aproximadamente 2 segundos para encender el multímetro Para apagarlo presione el botón SELECT hasta que la pantalla quede en blanco ...

Page 70: ...strumento Presione el botón SELECT momentáneamente para seleccionar y desplazarse por las funciones AutoTect Continuity EF ACV DCV Ω Hz Cx AutoTect Modo AutoTect La función AutoTect selecciona automáticamente la función de medida de V CC V CA o resistencia según lo que detecten los conductores de prueba Si no detectan nada el multímetro muestra Auto cuando está listo Si no hay presente una señal d...

Page 71: ...resione el botón SELECT momentáneamente una vez más para volver al modo AutoTect Al medir resistencia en modo AutoTect la aparición inesperada de lecturas de tensión le avisa que el circuito a prueba aún tiene energía Continuidad señal acústica y símbolo en pantalla Con Auto en la pantalla LCD presione el botón SELECT una vez para seleccionar la función de continuidad El multímetro mostrará en la ...

Page 72: ... los cables vivos como la distinción entre zócalos vivos y a tierra utilice la función manual de V CA seleccionada para medidas de tensión de contacto directo Nota Para obtener la máxima sensibilidad sostenga el multímetro desde el ángulo opuesto al de VolTec T C E L E S T C E L E S PM53A ...

Page 73: ...cionar la función de frecuencia El multímetro muestra Hz cuando está listo Esta función tiene selección automática de rangos Capacitancia Con Auto en la pantalla LCD presione el botón SELECT 7 veces para seleccionar la función de capacitancia El multímetro muestra nF cuando está listo Esta función tiene selección automática de rangos Volver a Auto Presione el botón SELECT 8 veces para volver al mo...

Page 74: ...tener servicio bajo la garantía o servicio de reparación Reemplazo de pilas Si al iniciar el multímetro la pantalla se restablece persistentemente o se enciende el icono N de pila baja cambie la pila El multímetro emplea una pila de botón de 3 V IEC CR2032 Para reemplazar la pila 1 Apague el multímetro 2 Desconecte los conductores de prueba de los circuitos vivos 3 Afloje el tornillo en la parte i...

Page 75: ...n cubiertas o no por la garantía deberán estar acompañadas por lo siguiente su nombre el nombre de la empresa la dirección el número de teléfono y una prueba de compra Además incluya una breve descripción del problema o del servicio solicitado y las puntas de prueba del medidor Los pagos correspondientes a reparaciones o reemplazos no cubiertos por la garantía se deben remitir a la orden de Amprob...

Page 76: ...ificaciones Especificaciones generales Pantalla y velocidad de actualización 3 5 6 dígitos 6000 cuentas se actualiza 5 veces por segundo valor nominal Temperatura de funcionamiento 0 C 40 C Humedad relativa de funcionamiento Máximo 80 H R hasta 31 C disminuyendo linealmente hasta 50 H R a 40 C Altitud Funcionamiento a menos de 2000 m Temperatura de almacenamiento 20 C 60 C 80 H R sin la pila Coefi...

Page 77: ...léctricos o campos electromagnéticos intensos cerca del equipo puede perturbar el funcionamiento del circuito de medición Los instrumentos de medición también responderán a señales indeseables que puedan estar presentes en el circuito de medición Los usuarios deben obrar con cuidado y tomar las precauciones apropiadas para evitar resultados erróneos al realizar mediciones en presencia de interfere...

Page 78: ... a 50 Hz 60 Hz CMRR 100dB a CC 50 Hz 60 Hz Rs 1 kΩ Umbral AutoTect V CC 1 2 V CC o 0 6 V CC valor nominal Tensión CA Rango Exactitud 50 Hz 60 Hz 6 000 V 60 00 V 450 0 V 1 5 5 dígitos CMRR 60 dB a CC a 60 Hz Rs 1 kΩ Impedancia de entrada AutoTect Lo Z V CA 160 kΩ 160 pF valor nominal Hi Z V CA 5 MΩ 90 pF valor nominal Umbral AutoTect V CA 1 5 V CA 50 Hz 60 Hz valor nominal ...

Page 79: ...nsión de la pila superior a 2 8 V pila medio llena La exactitud disminuye gradualmente hasta el 12 donde se alcanza la tensión de 2 4 V en que se emite una advertencia de batería baja Resistencia Rango1 Exactitud2 6 000 kΩ 1 2 6 dígitos 60 00 KΩ 600 0 KΩ 1 0 4 dígitos 6 000 MΩ 2 0 4 dígitos Tensión de circuito abierto 0 4 V CC típica 1 AutoTect es para rangos de 6 000 kΩ 6 000 MΩ 2 Agregar 40 d a ...

Page 80: ... a 105 V Indicación Los segmentos del gráfico de barras y las señales acústicas son proporcionales a la intensidad del campo Frecuencia de detección 50 60 Hz Antena de detección Ángulo superior izquierdo del multímetro Detección de campo eléctrico por contacto de sonda Para una indicación más exacta de los cables vivos utilice la sonda roja para medidas de contacto directo Comprobador de continuid...

Reviews: