background image

1

AM-220

AM-240

Digital Multimeter

Användarhandbok

Summary of Contents for AM-220

Page 1: ...AM 220 AM 240 Digital Multimeter User Manual Mode d emploi Bedienungshandbuch Manual d Uso Manual de uso Användarhandbok ...

Page 2: ...AM 220 AM 240 Digital Multimeter Owners Manual ...

Page 3: ... a brief description of the problem or the service request ed and include the test leads with the meter Non warranty repair or replacement charges should be remitted in the form of a check a money order credit card with expiration date or a purchase order made payable to Amprobe Test Tools In Warranty Repairs and Replacement All Countries Please read the warranty statement and check your battery b...

Page 4: ...1 AM 220 AM 240 Digital Multimeter Contents Safety Information 4 Specifications 5 Operation 9 ...

Page 5: ...s product as unsorted municipal waste The following safety information must be observed to insure maximum personal safety during the operation at this meter 1 1 Do not operate the meter if the body of meter or the test leads look broken 1 2 Check the rotary selector switch to make sure it is at the correct position before each measurement 1 3 When making current measurements ensure that the circui...

Page 6: ...nd hold SELECT key while rotating the selector switch from off position Safety standards EMC LVD The meter is up to the standards of EN61010 1 2001 Double Insulation Pollution Degree 2 Overvoltage Category III 600V Operating environment Temperature 0 C to 40 C 32 F to104 F Humidity 80 RH Storage environment Temperature 20 C to 60 C 4 F to140 F Humidity 90 RH Power supply 2x1 5V AA batteries Dimens...

Page 7: ...ance 10MW More than 100MW on 400mV range DC CURRENT Range Accuracy Resolution 400μA 1 2 3 0 1μA 4000μA 1μA 40mA 10μA 400mA 100μA 4A 2 0 5 1mA 10A 10mA Overload protection 0 5A 250V 10A 250V fuse AC CURRENT Range Accuracy Resolution 400μA 1 5 3 0 1μA 4000μA 1μA 40mA 10μA 400mA 100μA 4A 2 5 5 1mA 10A 10mA Average sensing calibrated to RMS of sine wave Frequency 40 400Hz Overload protection 0 5A 250V...

Page 8: ... 5 100pF 4μF 1nF 40μF 10nF 400μF 5 0 10 100nF 4000μF 20 0 20 1μF Overload protection 250V DC or AC RMS DIODE AND AUDIBLE CONTINUITY TEST Range Description Test condition Display read approximately forward voltage of diode Forward DC current approx 0 4mA Reversed DC voltage approx 2 8V Built in buzzer sounds if resistance is less than 50W Open circuit voltage approx 0 5V Overload protection 250V DC...

Page 9: ...than 10kHz Sensitivity sine wave 0 6V RMS Overload protection 250V DC or AC RMS TEMPERATURE AM 240 ONLY Accuracy specification is relative to the user adjustable temperature offset and assumes ambient temperature stable to 1 C For ambient temperature changes of 5 C rated accuracy applies after 1 hour Does not include error of the thermocouple probe Range Accuracy Resolution 58ºF 1292ºF 1 3ºF 1 1 F...

Page 10: ...ired μA mA or A position 2 Connect the black test lead to COM socket For measurement up to 400mA con nect the red test lead to the VW mA socket for measurement from 400mA to 10A connect the red test lead to the 10A socket 3 Press SELECT key to choose DC or AC measurement 4 Remove power from the circuit under test and open the normal circuit path where the measurement is to be taken Connect the met...

Page 11: ...LE CONTINUITY TEST 1 Set the selector switch to desired position 2 Connect the black test lead to COM socket and red test lead to the VW mA socket 3 Press SELECT key to choose Diode or Audible Continuity measurement 4 Connect the test leads across the diode under test display measures the approx for ward voltage of this diode 5 Connect the test leads to two point of circuit if the resistance is lo...

Page 12: ...e MAX or MIN sign will appear on the display press it for more than 2 seconds to exit RELATIVE MEASUREMENT Press the REL key you can measure the relative value and sign will appear on the display the auto range mode be changed to manual range mode Press it again to exit relative measurement and sign disappears but you cannot go back to auto range mode This function is non effective on Hz measureme...

Page 13: ... switch to OFF position and remove the test leads from the terminals 3 Remove the two screws on the bottom case and lift the bottom case Replace the old fuse with the same type and rating 5x20mm 0 5A 250V or 6x32mm 10A 250V fuse 4 Close the bottom case and fasten the screws MAINTENANCE 1 Before opening the bottom case disconnect both test leads and never use the meter before the bottom case is clo...

Page 14: ...1 AM 220 AM 240 Multimètre numérique Françcais ...

Page 15: ...sse numéro de téléphone et justificatif d achat Ajoutez également une brève description du problème ou du service demandé et incluez les cordons de test avec l appareil Les frais de remplacement ou de réparation hors garantie doivent être acquittés par chèque mandat carte de crédit avec date d expiration ou par bon de commande payable à l ordre d Amprobe Test Tools Remplacements et réparations sou...

Page 16: ...3 AM 220 AM 240 Multimètre numérique Table des matières Consignes de sécurité 4 Caractéristiques techniques 5 Fonctionnement 9 ...

Page 17: ...déchets ménagers non triés Respecter les consignes de sécurité suivantes pour assurer une sécurité personnelle maximale pendant le fonctionnement de ce multimètre 1 1 Ne pas utiliser le multimètre si le corps du multimètre ou les cordons de mesure sem blent être cassés 1 2 Vérifier la position du sélecteur rotatif avant d effectuer une mesure 1 3 Lors des mesures de courant vérifier l absence de t...

Page 18: ...arrêt automatique maintenir la touche SELECT enfoncée tout en déplaçant le sélecteur de la position OFF Normes de sécurité EMC LVD Le multimètre répond aux normes de double isolation EN61010 1 2001 degré de pollution 2 catégorie III 600V de surtension Environnement de fonctionnement Température 0 C à 40 C 32 F à 104 F Humidité 80 HR Environnement d entreposage Température 20 C à 60 C 4 F à 140 F H...

Page 19: ...00 MΩ sur la gamme 400 mV COURANT C C Gamme Précision Résolution 400 μA 1 2 3 0 1 μA 4000 μA 1 μA 40 mA 10 μA 400 mA 100 μA 4 A 2 0 5 1 mA 10 A 10 mA Protection contre les surcharges 0 5 A 250 V fusible 10 A 250 V COURANT ALTERNATIF Gamme Précision Résolution 400 μA 1 5 3 0 1 μA 4000 μA 1 μA 40 mA 10 μA 400 mA 100 μA 4 A 2 5 5 1 mA 10 A 10 mA Détection de moyenne étalonnée sur la valeur efficace d...

Page 20: ... 5 0 10 100 nF 4000 μF 20 0 20 1 μF Protection contre les surcharges 250 V c c ou c a eff CONTROLE DE CONTINUITE SONORE ET DE DIODE Gamme Description Condition de test Affiche approximativement la tension de la diode dans le sens direct Courant continu direct environ 0 4 mA Tension continue inverse environ 2 8 V L avertisseur intégré retentit si la résistance est inférieure à 50 W Tension en circu...

Page 21: ...l sinusoïdal 0 6 V eff Protection contre les surcharges 250 V c c ou c a eff TEMPERATURE AM 240 UNIQUEMENT La caractéristique de précision est relative au décalage de température réglable par l utilisateur elle suppose une température ambiante stable à 1 C Pour les changements de température ambiante de 5 C la précision nominale s applique après 1 heure N inclut pas l erreur de la sonde thermocoup...

Page 22: ...la position souhaitée µA mA ou A 2 Reliez le cordon de mesure noir à la prise COM Pour les mesures jusqu à 400 mA reliez le cordon de mesure rouge à la prise VW mA pour les mesures de 400 mA à 10 A reliez le cordon de mesure rouge à la prise 10A 3 Appuyez sur la touche SELECT pour choisir la mesure DC ou AC 4 Coupez l alimentation du circuit testé et ouvrez le trajet normal du circuit à l endroit ...

Page 23: ... sur la position souhaitée 2 Reliez le cordon de mesure noir à la prise COM et le cordon de mesure rouge à la prise VW mA 3 Appuyez sur la touche SELECT et choisissez Diode pour un contrôle de diode ou Audible Continuity pour un contrôle de continuité sonore 4 Reliez les cordons de mesure aux bornes de la diode testée l affichage mesure la tension directe approximative de cette diode 5 Connectez l...

Page 24: ...ffichage appuyez dessus pendant plus de 2 secondes pour quitter MESURE RELATIVE Appuyez sur la touche REL vous pouvez mesurer la valeur relative et le symbole s affiche le mode de gamme automatique passe alors en mode de gamme manuel Appuyez de nouveau dessus pour quitter la mesure relative le signe disparaît mais l appareil ne permet pas de revenir en mode de gamme automatique Cette fonction est ...

Page 25: ... des bornes 3 Retirez les deux vis fixant la partie inférieure du boîtier et soulevez le fond du boî tier Remplacez l ancien fusible avec un fusible de même type et de même calibre 5 x 20 mm 0 5 A 250 V ou 6 x 32 mm 10 A 250 V 4 Refermez le fond du boîtier et serrez les vis ENTRETIEN 1 Avant d ouvrir le fond du boîtier débranchez les deux cordons de mesure et n utilisez jamais le multimètre avant ...

Page 26: ...1 AM 220 AM 240 Digital Multimeter Deutsch ...

Page 27: ... eine kurze Beschreibung des Problems oder der gewünschten Wartung sowie die Messleitungen dem Messgerät beilegen Die Gebühren für außerhalb des Garantiezeitraums durchgeführte Reparaturen oder für den Ersatz von Instrumenten müssen per Scheck Zahlungsanweisung oder Kreditkarte Kreditkartennummer mit Ablaufdatum beglichen werden oder es muss ein Auftrag auf Rechnung an Amprobe Test Tools formulier...

Page 28: ...3 AM 220 AM 240 Digital Multimeter Inhalt Sicherheitsinformationen 4 Technische Daten 5 Bedienung 9 ...

Page 29: ... Die folgenden Sicherheitsinformationen müssen eingehalten werden um die maximale persönliche Sicherheit bei der Bedienung dieses Messgeräts sicherzustellen 1 1 Das Messgerät nicht bedienen wenn das Gehäuse des Messgeräts oder die Messleitungen beschädigt erscheinen 1 2 Vor jeder Messung den Drehschalter prüfen um sicherzustellen dass sich der Schalter in der korrekten Position befindet 1 3 Bei de...

Page 30: ...ELECT drücken und gedrückt halten und gleichzeitig den Drehschalter von der Aus Position in eine andere Position drehen Sicherheitsnormen EMC LVD Das Messgerät entspricht den Normen EN61010 1 2001 Schutzisolierung Verschmutzungsgrad 2 Überspannungskategorie III 600V Betriebsbereich Temperatur 0 C bis 40 C Luftfeuchtigkeit 80 RH Lagerung Temperatur 20 C bis 60 C Luftfeuchtigkeit 90 RH Stromversorgu...

Page 31: ... MΩ Über 100 MΩ im Bereich von 400 mV GLEICHSTROM DC DIRECT CURRENT Bereich Genauigkeit Auflösung 400 μA 1 2 3 0 1 μA 4000 μA 1 μA 40 mA 10 μA 400 mA 100 μA 4 A 2 0 5 1 mA 10 A 10 mA Überlastschutz 0 5 A 250 V 10 A 250 V Sicherung WECHSELSTROM Bereich Genauigkeit Auflösung 400 μA 1 5 3 0 1 μA 4000 μA 1 μA 40 mA 10 μA 400 mA 100 μA 4 A 2 5 5 1 mA 10 A 10 mA Mittelwertbestimmende Abtastung kalibrier...

Page 32: ...nF 2 5 5 100 pF 4 μF 1 nF 40 μF 10 nF 400 μF 5 0 10 100 nF 4000 μF 20 0 20 1 μF Überlastschutz 250 V DC oder AC RMS DIODE UND AKUSTISCHER KONTINUITÄTSTESTER Bereich Beschreibung Testbedingung Ungefähre Vorwärtsspannung von Diode Vorwärtsgleichstrom ungefähr 0 4 mA Rückwärtsgleichspannung ungefähr 2 8 V Eingebauter Summer ertönt wenn Widerstand kleiner als 50 W ist Leerlaufspannung ungefähr 0 5 V Ü...

Page 33: ...Hz Frequenzempfindlichkeit Sinuswelle 0 6 V eff Überlastschutz 250 V DC oder AC RMS TEMPERATUR NUR AM 240 Die Genauigkeitsspezifikation ist relativ zum einstellbaren Temperaturoffset und nimmt eine stabile Umgebungstemperatur von 1 C an Für Umgebungstemperatur Änderungen von 5 C gilt die spezifizierte Genauigkeit nach 1 Stunde Fehler der Thermoelementsonde nicht eingeschlossen Bereich Genauigkeit ...

Page 34: ...hte Position μA mA oder A drehen 2 Die schwarze Messleitung am Anschluss COM anschließen Für Messungen bis 400 mA die rote Messleitung am Anschluss V W mA anschließen für Messungen von 400 mA bis 10 A die rote Messleitung am Anschluss 10A anschließen 3 Die Taste SELECT drücken um Gleich oder Wechselstrommessung auszuwählen 4 Den Strom vom zu prüfenden Stromkreis entfernen und den normalen Strompfa...

Page 35: ...NTINUITÄTSPRÜFUNG 1 Den Drehschalter in die gewünschte Position drehen 2 Die schwarze Messleitung am Anschluss COM und die rote Messleitung am Anschluss V W mA einstecken 3 Die Taste SELECT drücken um Diode oder Akustische Kontinuitätsprüfung auszuwählen 4 Die Messleitungen über die zu prüfende Diode anlegen die ungefähre Vorwärtsspannung dieser Diode wird angezeigt 5 Die Messleitungen an zwei Pun...

Page 36: ...eblendet Die Taste erneut drücken und mehr als 2 Sekunden gedrückt halten um den Modus zu beenden RELATIVE MESSUNG Die Taste REL drücken um den relativen Wert zu messen Das Symbol wird eingeblendet Die automatische Bereichswahl kann zur manuellen Bereichswahl geändert werden Die Taste erneut drücken um relative die Messung zu beenden Das Symbol wird ausgeblendet es kann jedoch nicht wieder auf aut...

Page 37: ...i Schrauben am Gehäuseunterteil entfernen und das Gehäuseunterteil abheben Die alte Sicherung durch eine Sicherung des gleichen Typs und der gleichen Nennleistung ersetzen 5 x 20 mm 0 5 A 250 V oder 6 x 32 mm 10 A 250 V Sicherung 4 Das Gehäuseunterteil wieder anbringen und die Schrauben anziehen WARTUNG 1 Vor dem Öffnen des Gehäuseunterteils beide Messleitungen trennen das Messgerät niemals verwen...

Page 38: ...1 AM 220 AM 240 Multimetro digitale Italiano ...

Page 39: ...ico e ricevuta di acquisto Allegare anche una breve descrizione del problema o dell intervento richiesto e i cavi di misura Gli importi dovuti per sostituzioni o riparazioni non coperte dalla garanzia vanno versati tramite assegno vaglia bancario carta di credito con data di scadenza oppure ordine di acquisto all ordine di Amprobe Test Tools Sostituzioni e riparazioni in garanzia Tutti i Paesi Leg...

Page 40: ...3 AM 220 AM 240 Multimetro digitale Indice Informazioni sulla sicurezza 4 Dati tecnici 5 Funzionamento 9 ...

Page 41: ...di non differenziati Osservare le seguenti precauzioni per garantire la massima sicurezza durante l uso dello strumento 1 1 Non adoperare il multimetro se l involucro o i cavetti sembrano danneggiati 1 2 Controllare che il selettore sia nella giusta posizione prima di eseguire ogni misura 1 3 Prima di eseguire misure della corrente accertarsi che non vi sia tensione nel circuito prima di aprirlo p...

Page 42: ...ità alle norme sulla sicurezza compatibilità elettromagnetica e sicurezza elettrica X EMC LVD Conforme ai requisiti per il doppio isolamento previsti dalla norma EN61010 1 2001 livello di inquinamento classe 2 categoria di sovratensione III 600V Ambiente di Temperatura da 0 C a 40 C funzionamento Umidità 80 di umidità relativa Immagazzinaggio Temperatura da 20 C a 60 C Umidità 90 di umidità relati...

Page 43: ...100 MW alla portata di 400 mV CORRENTI CONTINUE Portata Precisione Risoluzione 400 μA 1 2 3 0 1 μA 4000 μA 1 μA 40 mA 10 μA 400mA 100 μA 4 A 2 0 5 1 mA 10 A 10 mA Protezione dai sovraccarichi Fusibili da 0 5 A 250 V 10 A 250 V MISURE DI CORRENTE ALTERNATA Portata Precisione Risoluzione 400 μA 1 5 3 0 1 μA 4000 μA 1 μA 40 mA 10 μA 400 mA 100 μA 4 A 2 5 5 1 mA 10 A 10 mA Sensibilità media tarata al ...

Page 44: ...0 nF 400 μF 5 0 10 100 nF 4000 μF 20 0 20 1 μF Protezione dai sovraccarichi 250 V c c o c a valore efficace PROVE DIODI E DI CONTINUITÀ CON SEGNALE ACUSTICO Portata Descrizione Condizioni di prova Il display indica la tensione diretta approssimativa del diodo Corrente c c diretta circa 0 4 mA Tensione c c inversa circa 2 8 V Il cicalino suona se la resistenza è inferiore a 50 W Tensione di circuit...

Page 45: ...ilità onda sinusoidale 0 6 V valore efficace Protezione dai sovraccarichi 250 V c c o c a valore efficace TEMPERATURA solo AM 240 La specifica di temperatura presuppone che la temperatura ambiente sia stabile entro 1 C In caso di variazioni della temperatura ambiente entro 5 C la precisione dichiara ta si applica dopo 1 ora Non include l errore derivante dalla sonda della termocoppia Portata Preci...

Page 46: ...ERNATA O CONTINUA 1 Portare il selettore nella posizione desiderata μA mA o A 2 Collegare il cavetto nero alla presa COM Per misure fino a 400 mA collegare il cavetto rosso alla presa VW mA per misure da 400 mA a 10 A collegarlo alla presa 10A 3 Premere SELECT per scegliere DC o AC 4 Scollegare l alimentazione dal circuito in prova e aprire il circuito nel punto in cui si vuole eseguire la misura ...

Page 47: ...a 30 secondi PROVE DIODI E DI CONTINUITÀ CON SEGNALE ACUSTICO 1 Portare il selettore nella posizione 2 Collegare il cavetto nero alla presa COM e il cavetto rosso alla presa VW mA 3 Premere SELECT per scegliere Diode diodi o Audible Continuity continuità con segnale acustico 4 Collegare i puntali ai capi del diodo sul display si visualizza la tensione diretta approssimativa 5 Collegare i puntali a...

Page 48: ...i per uscire da questa modalità MISURA RELATIVA Premere il tasto REL per eseguire una misura relativa Sul display si visualizza la dicitura La modalità di selezione può essere cambiata da automatica a manuale Premere di nuovo il tasto per uscire dalla modalità di misura relativa La dicitura scompare dal display ma a questo punto non è possibile ritornare alla modalità di selezione automatica Quest...

Page 49: ...re il selettore su OFF e scollegare i cavetti dai terminali 3 Svitare le due viti che fissano lo scomparto pile e togliere il coperchio Sostituire il vecchio fusibile con uno equivalente 5 x 20 mm 0 5 A 250 V oppure 6 x 32 mm 10 A 250 V 4 Richiudere il coperchio e avvitare le viti MANUTENZIONE 1 Prima di aprire l involucro scollegare entrambi i cavi di misura e non usare mai lo strumento una volta...

Page 50: ...1 AM 220 AM 240 Multímetro digital Español ...

Page 51: ...icio solicitado y los conductores de prueba del medidor La reparación fuera de garantía o los cargos de reemplazo deben remitirse en la forma de un cheque un giro postal una tarjeta de crédito con fecha de vencimiento o una orden de compra pagadera a Amprobe Test Tools Reparaciones y reemplazos cubiertos por la garantía todos los países Sírvase leer la declaración de garantía y compruebe su baterí...

Page 52: ...3 AM 220 AM 240 Multímetro digital Contenido Información sobre seguridad 4 Especificaciones 5 Operación 9 ...

Page 53: ...ción de desechos sin clasificar La siguiente información de seguridad debe observarse para asegurar una máxima seguridad personal durante el uso de este multímetro 1 1 No opere el multímetro si el cuerpo del mismo o las puntas de prueba parecen rotos 1 2 Verifique el selector giratorio para asegurarse de que se encuentre en la posición correcta antes de cada medición 1 3 Al realizar mediciones de ...

Page 54: ...Seleccionar al girar el selector giratorio de la posición de apagado Normas de seguridad EMC LVD El multímetro cumple con las normas de EN61010 1 2001 Aislamiento doble Grado de contaminación 2 Categoría de sobrevoltaje III 600V Condiciones ambientales de funcionamiento Temperatura 0 C a 40 C 32 F a 104 F Humedad 80 HR Condiciones ambientales de almacenamiento Temperatura 20 C a 60 C 4 F a 140 F H...

Page 55: ...ngo de 400 mV CORRIENTE CONTINUA CC Rango Exactitud Resolución 400 μA 1 2 3 0 1 μA 4000 μA 1 μA 40 mA 10 μA 400 mA 100 μA 4 A 2 0 5 1 mA 10 A 10 mA Protección contra sobrecargas fusible de 0 5 A 250 V 10 A 250 V CORRIENTE ALTERNA Rango Exactitud Resolución 400 μA 1 5 3 0 1 μA 4000 μA 1 μA 40 mA 10 μA 400 mA 100 μA 4 A 2 5 5 1 mA 10 A 10 mA Detección promedio calibrada a RMS de la onda senoidal Fre...

Page 56: ...000 μF 20 0 20 1 μF Protección contra sobrecargas 250 V CC o CA RMS PRUEBA DE DIODOS Y PRUEBA AUDIBLE DE CONTINUIDAD Rango Descripción Condición de la prueba La pantalla indica aproximadamente el voltaje directo del diodo La corriente directa es de aproximadamente 0 4 mA El voltaje de CC inverso es de aproximadamente 2 8 V Suena el zumbador incorporado si la resistencia es de menos de 50 W Voltaje...

Page 57: ...oidal 0 6 V RMS Protección contra sobrecargas 250 V CC o CA RMS TEMPERATURA SÓLO PARA EL MODELO AM 240 La especificación de la exactitud es relativa a la compensación de la temperatura aju stable por el usuario y supone una temperatura ambiente estable de hasta 1 C Para cambios de temperatura ambiente de 5 C se aplica la exactitud nominal después de 1 hora No incluye el error de la sonda del termo...

Page 58: ...de prueba negra a la toma COM Para las mediciones de hasta 400 mA conecte la punta de prueba roja a la toma VW mA para las mediciones de 400 mA a 10 A conecte la punta de prueba roja a la toma 10A 3 Pulse la tecla SELECT Seleccionar para elegir la medición DC CC o AC CA 4 Desconecte la alimentación eléctrica del circuito bajo prueba y abra el camino normal del circuito donde se debe tomar la medic...

Page 59: ...DIBLE DE CONTINUIDAD 1 Fije el selector en la posición deseada 2 Conecte la punta de prueba negra a la toma COM y la punta de prueba roja a la toma VW mA 3 Pulse la tecla SELECT Seleccionar para elegir la medición de diodos o de continui dad audible 4 Conecte las puntas de prueba a través del diodo bajo prueba la pantalla mide el valor aproximado del voltaje directo de este diodo 5 Conecte las pun...

Page 60: ...MÁX o MÍN en la pantalla púlsela durante más de 2 segundos para salir MEDICIÓN RELATIVA Pulse la tecla REL Podrá medir el valor relativo y el símbolo aparecerá en la pantalla el modo de rango automático cambiará el modo de rango manual Púlsela nuevamente para salir de la medición relativa y desaparecerá el símbolo pero no puede volver al modo de rango automático Esta función no es eficaz en la med...

Page 61: ...e los terminales 3 Retire los dos tornillos en la parte inferior de la caja y levante la parte inferior de la caja Reemplace el fusible antiguo con otro del mismo tipo y valor nominal fusible de 5 x 20 mm de 0 5 A 250 V o uno de 6 x 32 mm de 10 A 250 V 4 Cierre la parte inferior de la caja y apriete los tornillos MANTENIMIENTO 1 Antes de abrir la parte inferior de la caja desconecte ambas puntas d...

Page 62: ...1 AM 220 AM 240 Digital Multimeter Användarhandbok ...

Page 63: ... namn företagets namn adress telefonnummer och inköpsbevis Inkludera dessutom en kort beskrivning av problemet eller den begärda servicen och skicka också in testsladdarna tillsammans med mätaren Betalning för reparation eller utbytesdelar som ej faller under garantin ska ske med check postanvisning kreditkort med utgångsdatum eller en inköpsorder med betalningsmottagare Amprobe Test Tools Reparat...

Page 64: ...3 AM 220 AM 240 Digital Multimeter Innehåll Säkerhetsinformation 4 Specifikationer 5 Användning 9 ...

Page 65: ...lsammans med osorterade vanliga sopor Följande säkerhetsinformation måste iakttagas för att försäkra maximal personsäkerhet när denna mätare används 1 1 Använd inte mätaren om dess hölje eller mätsladdarna ser ut att vara trasiga 1 2 Kontrollera den vridbara väljaromkopplaren för att säkerställa att den står i rätt läge före varje mätning 1 3 Vid mätning av strömstyrka måste du säkerställa att kre...

Page 66: ...trycka in och hålla knappen SELECT intryckt medan du vrider väljaromkopplaren från frånslaget läge Säkerhetsnormer EMC LVD Mätaren uppfyller normerna EN61010 1 2001 dubbel isolering föroreningsgrad 2 överspänningskategori III 600V Driftsmiljö Temperatur 0 C till 40 C 32 F till 104 F Fuktighet 80 RH Förvaringsmiljö Temperatur 20 C till 60 C 4 F till 140 F Fuktighet 90 RH Strömtillförsel 2 x 1 5 V A...

Page 67: ... än 100 MW på 400 mV säkring LIKSTRÖM Område Noggrannhet Upplösning 400 μA 1 2 3 0 1 μA 4000 μA 1 μA 40 mA 10 μA 400 mA 100 μA 4 A 2 0 5 1 mA 10 A 10 mA Överbelastningsskydd 0 5 A 250 V 10 A 250 V säkring VÄXELSTRÖM Område Noggrannhet Upplösning 400 μA 1 5 3 0 1 μA 4000 μA 1 μA 40 mA 10 μA 400 mA 100 μA 4 A 2 5 5 1 mA 10 A 10 mA Genomsnittsavkänning kalibrerad till sinuskurvans effektivvärde Frekv...

Page 68: ...400 nF 2 5 5 100 pF 4 μF 1 nF 40 μF 10 nF 400 μF 5 0 10 100 nF 4000 μF 20 0 20 1 μF Överbelastningsskydd 250 V DC eller AC RMS MÄTA DIOD OCH HÖRBAR KONTINUITET Område Beskrivning Mätförhållande Displayen visar diodens ungefärliga framspänning Framlikström ca 0 4 mA Omvänd likspänning ca 2 8 V Inbyggd summer ljuder om motståndet understiger 50 W Spänning över öppen krets ca 0 5 V Överbelastningssky...

Page 69: ...gande 10 kHz Känslighet sinuskurva 0 6 V effektivvärde Överbelastningsskydd 250 V DC eller AC RMS TEMPERATUR ENDAST AM 240 Specificerad noggrannhet är relativ till justerbar temperaturförskjutning och antar en konstant omgivningstemperatur på 1 C För förändringar i omgivande temperatur på 5 C gäller nominell noggrannhet efter en timme Inkluderar inte fel i termokorssonden Range Accuracy Resolution...

Page 70: ... mA eller A 2 Koppla in den svarta mätsladden i COM uttaget Vid mätningar upp till 400 mA ska den röda mätsladden kopplas in i uttaget VW mA och vid mätningar mellan 400 mA och 10 A ska den kopplas in i uttaget 10A 3 Tryck på knappen SELECT för att välja mätningsläget DC eller AC 4 Koppla bort strömmen från kretsen som testas och öppna den normala kretsvägen där mätningen ska göras Koppla in mätar...

Page 71: ...ca 30 sekunder MÄTA DIOD OCH HÖRBAR KONTINUITET 1 Ställ om väljaromkopplaren i önskat läge 2 Koppla in den svarta mätsladden i uttaget COM och den röda mätsladden i uttaget VW mA 3 Tryck på knappen SELECT för att välja mätningsläget för diod eller hörbar kontinuitet 4 Koppla in mätsladdarna över dioden som ska mätas Displayen visar diodens ungefärliga framspänning 5 Koppla in mätsladdarna på två p...

Page 72: ...k på knappen igen under mer än två sekunder för att avsluta RELATIV MÄTNING tryck på knappen REL för att mäta det relativa värdet Symbolen visas på displayen och läget med automatiskt mätområde kan ändras till läget för manuellt område Tryck på knapen igen för att avsluta relativ mätning Symbolen försvinner men du kan inte gå tillbaka till läget med automatiskt mätområde Denna funktion har ingen i...

Page 73: ...ruva ut de båda skruvarna ur kåpans undersida och lyft den undre kåpan Byt ut de gamla säkringarna med säkringar av samma typ och märkvärden 5 x 20 mm 0 5 A 250 V eller 6 x 32 mm 10 A 250 V 4 Stäng den undre kåpan och skruva fast skruvarna UNDERHÅLL 1 Innan du öppnar den undre kåpan måste du koppla ur båda mätsladdarna och tänka på att aldrig använda mätaren innan du har stängt kåpan 2 Undvik neds...

Page 74: ...14 ...

Reviews: