background image

Measuring DC Voltage 

See Figure 

-1-

 

1.

 

Set the Function Switch to 

v

2.

 

If 

RANGE

 is displayed, press the 

RANGE

 button to enable autoranging. 

3.

 

Connect the Test Leads: Red to 

E

, Black to 

COM

 

4.

 

Connect the Test Probes to the circuit test points. 

5.

 

Read the display, and, if necessary, correct any overload (

o

) conditions. 

Measuring AC + DC Voltage (True rms)See Figure 

-2- & -3-

 

See 

Additional Features 

to find out the advantages of true rms. 

1.

 

Set the Function Switch to 

v

2.

 

If 

DC

 is displayed, press the yellow button to turn on 

AC+DC

3.

 

If 

RANGE

 is displayed, press the 

RANGE

 button to enable autoranging. 

4.

 

Connect the Test Leads: Red to 

E

, Black to 

COM

 

5.

 

Connect the Test Probes to the circuit test points. 

6.

 

Read the display, and, if necessary, correct any overload (

o

) conditions. 

Measuring AC Voltage (True rms) 

See Figure 

-2- & -3-

 

See 

Additional Features 

to find out the advantages of true rms. 

1.

 

Set the Function Switch to 

V

2.

 

If 

dBm

 is displayed, press the yellow button to turn on 

AC

3.

 

If 

RANGE

 is displayed, press the 

RANGE

 button to enable autoranging. 

4.

 

Connect the Test Leads: Red to 

E

, Black to 

COM

 

5.

 

Connect the Test Probes to the circuit test points. 

6.

 

Read the display, and, if necessary, correct any overload (

o

) conditions. 

Preparing for Current Measurements 

 

Turn off circuit power before connecting the Test Probes. 

 

Allow the meter to cool between measurements, if current measurements 
approach or exceeds 10 amps. 

 

A warning tone sounds if you connect a test lead to a current input while a 
current function is not selected. 

 

Open circuit voltage at the measurement point must not exceed 1000 V. 

 

Always measure current in series with the load. Never measure current across a 
voltage source. 

Summary of Contents for 38SW-A

Page 1: ...al PC Interface Users Manual Mode d emploi Bedienungshandbuch Manuale d Uso Manual de uso Please Recycle Visit www amprobe com for Catalog Application notes Product specifications Product manuals C M Y CM MY CY CMY K 38XRA man_cover Converted pdf 9 22 2006 9 38 33 AM ...

Page 2: ...MADE IN TAIWAN PATENTS PENDING www amprobe com 5 6 4 RS232 3 2 1 38XR A 38XR A ...

Page 3: ...38XR A Professional Digital Multimeter Users Manual Mode d emploi Bedienungshandbuch Manuale d Uso Manual de uso PN 2728963 July 2006 2006 Amprobe Test Tools All rights reserved Printed in Taiwan ...

Page 4: ......

Page 5: ...ng Resistance See Figure 6 5 Testing for Continuity See Figure 7 6 Testing Diodes See Figure 8 6 Measuring Capacitance See Figure 9 6 Measuring Temperature See Figure 10 6 Measuring Frequency See Figure 11 7 Measuring Dutycycle See Figure 12 7 Measuring dBm See Figure 13 7 Measuring 4 20 mA Loop Current 7 Additional Features 7 Input Test Lead Warning 7 True rms Measurements 8 MIN MAX AVG Measureme...

Page 6: ... any damaged part Never ground yourself when taking measurements Do not touch exposed circuit elements or test probe tips Do not operate the instrument in an explosive atmosphere Exercise extreme caution when measuring voltage 20V current 10mA AC power line with inductive loads AC power line during electrical storms current when the fuse blows in a circuit with open circuit voltage 1000 V servicin...

Page 7: ...ate each subsequent press of the range button steps the meter to the next higher range When the highest range is reached the next press returns the meter to the lowest range To return to autoranging press and hold the RANGE button for 2 seconds If RANGE still shows on the display autoranging is not appropriate for the selected function Use autorange for all initial measurements Then when appropria...

Page 8: ... any overload o conditions Measuring AC Voltage True rms See Figure 2 3 See Additional Features to find out the advantages of true rms 1 Set the Function Switch to V 2 If dBm is displayed press the yellow button to turn on AC 3 If RANGE is displayed press the RANGE button to enable autoranging 4 Connect the Test Leads Red to E Black to COM 5 Connect the Test Probes to the circuit test points 6 Rea...

Page 9: ...utton to turn on AC or AC DC 3 If the µA or mA function is selected and RANGE is displayed press the RANGE button to enable autoranging 4 Connect the Test Leads Red to mA or 10A Black to COM 5 Turn off power to the circuit being measured 6 Open the test circuit X to establish measurement points 7 Connect the Test Probes in series with the load to the measurement points 8 Turn on power to the circu...

Page 10: ...et the Function Switch to the P function 2 If RANGE is displayed press the RANGE button to enable autoranging 3 Connect the Test Leads Red to COM Black to h 4 Turn off power to the circuit being measured 5 Discharge the capacitor using a 100 kΩ resistor 6 Free at least one end of the capacitor from the circuit 7 Connect the Test Probes across the capacitor When measuring an electrolytic capacitor ...

Page 11: ...ton The display shows dBm to verify the selection 3 Connect the Test Leads Red to E Black to COM 4 Connect the Test Probes to the signal source 5 Read the display Measuring 4 20 mA Loop Current 1 Set the Function Switch to the loop current function W 2 Connect the Test Leads Red to mA Black to COM 3 Turn off power to the circuit being measured 4 Open the test circuit X to establish measurement poi...

Page 12: ...AVG button for less than 1 second will put the meter into a mode of displaying the maximum minimum average or actual readings Each time the button is pressed the meter will cycle to the next display mode as shown in the table below Press the MIN MAX AVG button for more than 2 seconds to disable this feature Button Display Value Displayed 1 second REC MAX Maximum value after feature activated REC M...

Page 13: ...FF message shows on the display 3 Release the MIN MAX AVG button The Auto Power Off feature will remain disabled until the meter is turned off and then on Note To disable both Auto Power Off and the beeper press and hold the REL button while turning on the DMM REL Relative Measurements Note The REL feature does not work with the dBm or the dutycycle function The Relative mode displays the differen...

Page 14: ...is being used properly 2 Inspect and test the continuity of the test leads 3 Make sure the battery is in good condition The low battery symbol B appears when the battery falls below the level where accuracy is guaranteed Replace a low battery immediately 4 Check the condition of the fuses if the current ranges operate incorrectly Battery and Fuse Replacement See Figure 15 XWWARNING To avoid electr...

Page 15: ...stributors near you Additionally in the United States and Canada In Warranty repair and replacement units can also be sent to a Amprobe Test Tools Service Center see below for address Non Warranty Repairs and Replacement US and Canada Non warranty repairs in the United States and Canada should be sent to a Amprobe Test Tools Service Center Call Amprobe Test Tools or inquire at your point of purcha...

Page 16: ... or consequential damages so the above limitations or exclusions may not apply to you This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state Specifications Display 4 digit liquid crystal display LCD 9999 count with a 41 segment analog bar graph Auto ranging 9999 counts Manual ranging 9999 counts Polarity Automatic positive implied negative p...

Page 17: ...es 1000 mV 10 V 100 V 750 V auto manual ranging Resolution 100 µV Accuracy 1 2 rdg 10 dgts 45 Hz to 500 Hz 2 0 rdg 10 dgts 500 Hz to 2 kHz 2 0 rdg 10 dgts 45 Hz to 1 kHz on 750 V range Peak Hold accuracy 3 0 200 dgts on 100 V 750 V range 1000 mV 10 V ranges unspecified Crest Factor 3 Input impedance 10 MO AC coupled true rms specified from 5 to 100 of range overload protection 1000 V dc or 750 V a...

Page 18: ...dg 10 dgts on 10 MO range 2 0 rdg 10 dgts on 40 MO range Open circuit volts 0 45 V dc typical Overload protection 1000 V dc or 750 V ac rms CAPACITANCE Ranges 40 nF 400 nF 4 µF 40 µF 400 uF 3999 counts auto manual ranging Resolution 0 01 nF Accuracy 3 0 rdg 10 dgts on 40 nF 400 uF range 3 0 rdg 5 dgts on 400 nF to 40 uF range Test voltange 1V Test Frequency 1 3 Hz on 40 nF to 40 µF ranges 0 7 Hz o...

Page 19: ...ent but the Function Range Switch is not set to measure current MIN MAX AVG Displays the minimum maximum or average value detected while making a measurement HOLD Holds the latest reading on the display REL Initiates relative measurements PEAK Record the peak or peak value in a measurement RANGE Initiates manual range mode Backlight Backlight auto off approx 60 seconds Auto Power off 30 minutes ty...

Page 20: ...16 5 4 3 1 1 2 V 2 5 3 2 6 4 1 V V V 38XR A 38XR A ...

Page 21: ...17 38XR A ...

Page 22: ...18 5 4 7 5 6 5 8 6 7 1 3 4 1 4 2 2 8 A 3 9 A A A 38XR A 38XR A ...

Page 23: ...19 5 7 6 6 4 5 7 4 1 6 7 3 1 2 2 3 8 38XR A 38XR A ...

Page 24: ...20 2 8 1 3 5 4 1 5 6 7 3 9 4 8 2 6 38XR A 38XR A ...

Page 25: ...21 11 1 5 4 2 6 3 2 4 K 3 1 5 10 38XR A 38XR A ...

Page 26: ...22 3 5 4 3 12 13 4 5 1 2 2 1 38XR A 38XR A ...

Page 27: ...23 14 2 4 2 15 ...

Page 28: ...24 ...

Page 29: ... résistance Voir Figure 6 5 Tests de continuité Voir Figure 7 6 Tests de diodes Voir Figure 8 6 Mesure de capacité Voir Figure 9 6 Mesure de température Voir Figure 10 6 Mesure de fréquence Voir Figure 11 7 Mesure du rapport cyclique Voir Figure 12 7 Mesures en dBm Voir Figure 13 7 Mesure d un courant de boucle de 4 à 20 mA 7 Autres fonctions 7 Avertissement de cordon d entrée 7 Mesures efficaces ...

Page 30: ...mais se mettre à la terre en prenant des mesures Ne toucher ni aux éléments de circuit exposés ni aux pointes des sondes Ne pas utiliser l appareil dans une atmosphère explosive Faire preuve d extrême prudence en mesurant une tension 20V un courant 10mA les lignes d alimentation secteur avec charges inductives les lignes d alimentation secteur pendant les orages électriques un courant alors que le...

Page 31: ... Range fait passer le multimètre à la gamme supérieure suivante Arrivé à la gamme la plus élevée la pression suivante du bouton ramène le multimètre à la gamme la plus basse Pour revenir en mode de gamme automatique maintenez le bouton RANGE enfoncé pendant 2 secondes Si le mot RANGE apparaît encore à l écran le mode de gamme automatique ne convient pas pour la fonction sélectionnée Utilisez la ga...

Page 32: ...rge o Mesure de tension alternative eff vraie Voir Figures 2 3 Reportez vous à la section Autres fonctions pour découvrir les avantages des mesures efficaces vraies 1 Réglez le commutateur de fonction sur V 2 Si le mot dBm apparaît appuyez sur le bouton jaune pour activer le mode AC 3 Si le mot RANGE apparaît appuyez sur le bouton RANGE pour activer le mode de gamme automatique 4 Branchez les cord...

Page 33: ... jaune pour activer le mode AC ou AC DC 3 Si RANGE apparaît alors que la fonction µA ou mA n est pas sélectionnée appuyez sur le bouton RANGE pour activer le mode de gamme automatique 4 Branchez les cordons de test rouge à mA ou 10A noir à COM 5 Mettez hors tension le circuit à mesurer 6 Ouvrez le circuit de test X pour établir les points de mesure 7 Branchez les sondes de test en série avec la ch...

Page 34: ...9 1 Réglez le commutateur de fonction sur la fonction P 2 Si le mot RANGE apparaît appuyez sur le bouton RANGE pour activer le mode de gamme automatique 3 Branchez les cordons de test rouge à COM noir à h 4 Mettez hors tension le circuit à mesurer 5 Déchargez le condensateur dans une résistance de 100 kΩ 6 Libérez du circuit au moins une extrémité du condensateur 7 Reliez les sondes de test aux bo...

Page 35: ...e le mot dBm pour vérifier la sélection 3 Branchez les cordons de test Rouge à E noir à COM 4 Branchez les sondes de test à la source du signal 5 Lisez l affichage Mesure d un courant de boucle de 4 à 20 mA 1 Réglez le commutateur de fonction sur la fonction du courant de boucle W 2 Branchez les cordons de test Rouge à mA noir à COM 3 Mettez hors tension le circuit à mesurer 4 Ouvrez le circuit de...

Page 36: ...dant moins d une seconde le multimè tre est mis dans un mode d affichage présentant les valeurs maximum minimum moyennes ou brutes Chaque fois que ce bouton est activé l appareil passe alors au mode d affichage suivant conformément au tableau ci dessous Appuyez sur le bouton MIN MAX AVG pendant plus de 2 secondes pour désactiver cette fonction Bouton Affichage Valeur affichée 1 seconde REC MAX Val...

Page 37: ...on de la position OFF vers la fonction souhaitée Le message SLEEP OFF s affiche sur l affichage 3 Relâchez le bouton MIN MAX AVG La fonction d arrêt automatique reste désactivée tant que l appareil n est pas mis hors tension puis de nouveau sous tension Remarque Pour désactiver l avertisseur et l arrêt automatique maintenez le bouton REL enfoncé tout en activant le multimètre numérique Mesures rel...

Page 38: ...nfirmer que le multimètre est utilisé correctement 2 Inspectez et testez la continuité des cordons de test 3 Assurez vous que la pile est en bon état Le symbole de pile faible B apparaît lorsque la tension de la pile tombe en dessous du niveau garantissant la précision Remplacez immédiatement une pile faible 4 Vérifiez l état des fusibles si les gammes de courant ne fonctionnent pas correctement R...

Page 39: ... appareils devant être remplacé ou réparé sous garantie peuvent également être envoyés dans un centre de services Amprobe Test Tools voir les adresses ci dessous Remplacements et réparations hors garantie Canada et Etats Unis Les appareils à réparer hors garantie au Canada et aux Etats Unis doivent être envoyés dans un centre de services Amprobe Test Tools Appelez Amprobe Test Tools ou renseignez ...

Page 40: ...ons de cette garantie ne s appliquent pas dans votre cas La présente garantie confère certains droits juridiques la législation du pays ou de l état peut vous en accorder d autres Caractéristiques Affichage Afficheur à cristaux liquides LCD à 4 chiffres de résolution 9999 comptes avec un affichage incrémental analogique à 41 segments Gamme automatique 9999 comptes Gamme manuelle 9999 comptes Polar...

Page 41: ... à 500 Hz 2 0 de lecture 10 chiffres 500 Hz à 2 kHz 2 0 de lecture 10 chiffres 45 Hz à 1 kHz sur la gamme 750 V Précision de maintien de crête Peak Hold 3 0 de lecture 200 chiffres sur la gammes 100 V 750 V Gammes 1000 mV 10 V non spécifiées Facteur de crête 3 Impédance d entrée 10 MO Mesure eff vraie couplée en c a spécifiée entre 5 et 100 de la gamme Protection contre les surcharges 1000 V c c o...

Page 42: ...ecture 10 chiffres sur la gamme 10 MO 2 0 de lecture 10 chiffres sur la gamme 40 MO Volts en circuit ouvert 0 45 V c c normal Protection contre les surcharges 1000 V c c ou 750 V c a eff CAPACITE Gammes 40 nF 400 nF 4 µF 40 µF 400 uF 3999 comptes mode de gamme automatique manuel Résolution 0 01 nF Précision 3 0 de lecture 10 chiffres sur les gammes 40 nF 400 uF 3 0 de lecture 5 chiffres sur les ga...

Page 43: ...e le commutateur de fonction gamme n est pas réglé sur une mesure de courant MIN MAX AVG Affiche la valeur minimum maximum ou moyenne détectée pendant la mesure HOLD Maintient l affichage de la dernière valeur relevée REL Lance les mesures relatives PEAK Enregistre la valeur de crête ou de crête lors d une mesure RANGE Lance le mode de gamme manuel Rétroéclairage Le rétroéclairage s éteint automat...

Page 44: ...16 ...

Page 45: ...r Kontinuität Siehe Abbildung 7 6 Prüfen von Dioden Siehe Abbildung 8 6 Messen von Kondensatorkapazität Siehe Abbildung 9 6 Messen von Temperatur Siehe Abbildung 10 6 Messen von Frequenz Siehe Abbildung 11 7 Taktgrad messen Siehe Abbildung 12 7 Messen von dBm Siehe Abbildung 13 7 Messen von 4 20 mA Schleifenstrom 7 Zusätzliche Funktionen 7 Eingangsprüfleiter Warnung 7 Echt Effektivwertmessung true...

Page 46: ...urchgeführt werden Keine freiliegenden Schaltungselemente oder Prüfspitzen berühren Das Messgerät nicht in Umgebungen mit explosiven Gasen betreiben In den folgenden Situationen besondere Vorsicht walten lassen Messung von Spannung 20V Stromstärke 10mA Wechselspannungsleitungen mit Induktivlasten Wechselspannungsleitungen während Gewittern Strom mit einer durchgebrannten Sicherung in einem Schaltk...

Page 47: ...rscheint RANGE in der Anzeige Gegebenenfalls wählt jedes weitere Drücken der Bereichswahltaste den nächsthöheren Bereich des Messgeräts Nach dem höchsten Bereich wechselt das Messgerät wieder in den niedrigsten Bereich Um zur automatischen Bereichswahl zurückzukehren wird die Taste RANGE 2 Sekunden lang gedrückt gehalten Falls RANGE weiterhin angezeigt wird ist die automatische Bereichswahl für di...

Page 48: ...Bedarf vorkommende Überlastbedingungen o beheben Messen von AC Spannung True rms Siehe Abbildung 2 und 3 Weitere Informationen zu den Vorteilen der Echt Effektivwertmessung true rms siehe Zusätzliche Eigenschaften 1 Den Funktionsschalter auf V schalten 2 Falls dBm angezeigt wird die gelbe Taste drücken um AC zu aktivieren 3 Falls RANGE angezeigt wird die Taste RANGE drücken um die automatische Ber...

Page 49: ... um AC oder AC DC zu aktivieren 3 Falls die Funktion µA oder mA nicht ausgewählt ist und RANGE angezeigt wird die Taste RANGE drücken um die automatische Bereichswahl zu aktivieren 4 Die Messleitungen anschließen Rot an mA oder 10A Schwarz an COM 5 Die Stromversorgung des zu messenden Schaltkreises ausschalten 6 Den zu prüfenden Stromkreis X öffnen um Messpunkte bereitzustellen 7 Die Messleitungen...

Page 50: ... die Funktion P schalten 2 Falls RANGE angezeigt wird die Taste RANGE drücken um die automatische Bereichswahl zu aktivieren 3 Die Messleitungen anschließen Rot an COM Schwarz an h 4 Die Stromversorgung des zu messenden Schaltkreises ausschalten 5 Den Kondensator mit einem 100 kΩ Widerstand entladen 6 Mindestens ein Ende des Kondensators vom Schaltkreis lösen 7 Die Testsonden über den Kondensator ...

Page 51: ...Bm an 3 Die Messleitungen anschließen Rot an E Schwarz an COM 4 Die Testsonden an die Signalquelle anschließen 5 Die Anzeige ablesen Messen von 4 20 mA Schleifenstrom 1 Den Funktionsschalter auf die Schleifenstrom Funktion W schalten 2 Die Messleitungen anschließen Rot an mA Schwarz an COM 3 Die Stromversorgung des zu messenden Schaltkreises ausschalten 4 Den zu prüfenden Stromkreis X öffnen um Me...

Page 52: ...funktion zu erfassen nachdem die Taste MIN MAX AVG betätigt wurde Wenn die Taste MIN MAX AVG weniger als eine Sekunde lang gedrückt wird wird das Messgerät in einen Modus geschaltet in dem die Höchst Niedrigst oder Durchschnittswerte angezeigt werden Bei jedem Drücken der Taste wird das Messgerät in den nächsten Anzeigemodus geschaltet siehe Tabelle unten Um diese Funktion zu beenden die Taste MIN...

Page 53: ...der Anzeige erscheint die Meldung SLEEP OFF Ruhezustand aus 3 Die Taste MIN MAX AVG loslassen Die Funktion Auto Power Off bleibt solange deaktiviert bis das Messgerät aus und wieder eingeschaltet wird Hinweis Um sowohl das akustische Signal als auch die Funktion Auto Power Off zu deaktivieren die REL Taste gedrückt halten während das DMM eingeschaltet wird REL Messungen Relative Messungen Hinweis ...

Page 54: ...r Messleitungen untersuchen und prüfen 3 Sicherstellen dass die Batterie in einwandfreiem Zustand ist Das Batterieladesymbol B wird eingeblendet wenn die Spannung der Batterie unter den Wert abfällt der die Messgenauigkeit gewährleistet Eine schwache Batterie unverzüglich ersetzen 4 Den Zustand der Sicherungen prüfen wenn der Strombereich nicht einwandfrei funktionieren Ersetzen der Batterie und S...

Page 55: ...om zu finden Darüber hinaus können in den USA und in Kanada Geräte an ein Amprobe Test Tools Service Center Adresse siehe weiter unten zur Reparatur oder zum Umtausch eingesendet werden Reparaturen und Austausch außerhalb der Garantie USA und Kanada Für Reparaturen außerhalb der Garantie in den Vereinigten Staaten und in Kanada werden die Geräte an ein Amprobe Test Tools Service Center gesendet Au...

Page 56: ...eschäden nicht zulässig so dass die oben genannten Einschränkungen und Ausschlüsse nicht für jeden Käufer gelten Diese Gewährleistung gibt dem Eigentümer bestimmte Rechte sowie möglicherweise andere Rechte die von Land zu Land verschieben sind Technische Daten Anzeige Füssigkristallanzeige LCD 4 Stellen 9999 Count analoges Balkendiagramm mit 41 Segmenten Automatische Messbereichswahl 9999 Counts M...

Page 57: ...ichswahl Auflösung 100 µV Genauigkeit 1 2 Anzeige 10 Digits 45 Hz bis 500 Hz 2 0 Anzeige 10 Digits 500 Hz bis 2 kHz 2 0 Anzeige 10 Digits 45 Hz bis 1 kHz im Bereich 750 V Peak Hold Genauigkeit 3 0 200 Digits im Bereich 100 V 750 V 1000 mV 10 V Bereiche unspezifiziert Spitzenfaktor 3 Eingangsimpedanz 10 MO Alle Effektivwert Wechselspannungsberei che sind von 5 bis 100 des Bereichs spezifiziert Über...

Page 58: ... Spannung in unterbrochenen Schaltkreisen 0 45 V DC typisch Überlastschutz 1000 V Gleichspannung oder 750 V Wechselspannung Effektivwert KONDENSATORKAPAZITÄT Bereiche 40 nF 400 nF 4 µF 40 µF 400 uF 3999 Counts autom manuelle Bereichswahl Auflösung 0 01 nF Genauigkeit 3 0 Anzeige 10 Digits in den Bereichen 40 nF 400 uF 3 0 Anzeige 5 Digits in den Bereichen 400 nF bis 40 uF Testspannung 1 V Testfreq...

Page 59: ...unktions Bereichsschalter nicht für das Messen von Strom eingestellt ist MIN MAX AVG Zeigt den Niedrigst Höchst oder Durchschnittswert an der bei einer Messung erkannt wird HOLD Hält die letzte Messung auf der Anzeige fest REL Gibt an dass die Messungen relativ sind PEAK Erfasst den Niedrigst Peak oder Höchstwert Peak der bei einer Messung erkannt wird RANGE Startet den Modus manuelle Bereichswahl...

Page 60: ...16 ...

Page 61: ...i Figura 3 5 5 Misure di resistenza Vedi Figura 6 5 Verifica di continuità Vedi Figura 7 6 Prova dei diodi Vedi Figura 8 6 Misure di capacità Vedi Figura 9 6 Misure di temperatura Vedi Figura 10 6 Misure di frequenza Vedi Figura 11 7 Misure di duty cycle Vedi Figura 12 7 Misure di dBm Vedi Figura 13 7 Misure di correnti di anello da 4 20 mA 7 Funzioni addizionali 7 Avvertenza relativa alle conness...

Page 62: ... potenziale di terra quando si eseguono misure Non toccare elementi di un circuito esposti o i puntali della sonda Non usare lo strumento in un atmosfera esplosiva Procedere con estrema cautela quando si eseguono misure di tensioni 20V o di correnti 10mA su linee di alimentazione in corrente alternata con carichi induttivi o durante temporali misure di corrente se il fusibile è intervenuto in un c...

Page 63: ...ssa alla portata immediatamente superiore Una volta raggiunta la portata massima premendo ancora il pulsante si ritorna alla portata più bassa Per ritornare alla modalità di selezione automatica premere il pulsante RANGE e mantenerlo premuto per due secondi Se continua a visualizzarsi RANGE la modalità di selezione automatica della portata non è adatta alla funzione selezionata Adoperare la modali...

Page 64: ...e necessario rimediare a un eventuale condizione di sovraccarico o Misure di tensione in corrente alternata vero valore efficace Vedi Figura 2 3 Vedi Funzioni addizionali per informazioni sui vantaggi delle misure a vero valore efficace 1 Girare il selettore di funzioni sulla posizione V 2 Se si visualizza dBm premere il pulsante giallo per attivare la modalità AC 3 Se si visualizza RANGE premere ...

Page 65: ... la funzione µA o mA non è selezionata e si visualizza RANGE premere il pulsante RANGE per attivare la modalità di selezione automatica della portata 4 Collegare i cavetti quello rosso alla boccola mA o 10A quello nero alla boccola COM 5 Scollegare l alimentazione dal circuito su cui si deve seguire la misura 6 Aprire il circuito di misura X per determinare i punti di misura 7 Collegare i puntali ...

Page 66: ...di Figura 9 1 Girare il selettore di portata funzione sulla posizione P 2 Se si visualizza RANGE premere il pulsante RANGE per attivare la modalità di selezione automatica della portata 3 Collegare i cavetti quello rosso alla boccola COM quello nero alla boccola h 4 Scollegare l alimentazione dal circuito su cui si deve eseguire la misura 5 Scaricare il condensatore mediante una resistenza da 100 ...

Page 67: ...erificare la selezione 3 Collegare i cavetti quello rosso alla boccola E quello nero alla boccola COM 4 Collegare i puntali al generatore di segnale 5 Leggere la misura sul display Misure di correnti di anello da 4 20 mA 1 Girare il selettore di portata funzione sulla posizione della funzione corrente di anello W 2 Collegare i cavetti quello rosso alla boccola mA quello nero alla boccola COM 3 Sco...

Page 68: ...lay in modo da visualizzare il valore massimo minimo o medio della grandezza misurata Premendo il pulsante MIN MAX AVG per meno di un secondo si attiva la funzione di visualizzazione della lettura minima massima media o di quella attuale Ogni volta che si preme il pulsante si seleziona ciclicamente la modalità successiva di visualizzazione come illustrato nella tabella seguente Per disattivare que...

Page 69: ... della funzione prescelta Si visualizza il messaggio SLEEP OFF 3 Rilasciare il pulsante MIN MAX AVG La funzione di consumo energetico ridotto rimane disattivata finché non si spegne e si riaccende il multimetro Nota per disattivare sia il segnale acustico che la funzione di consumo energetico ridotto mantenere premuto il pulsante REL mentre si accende il multimetro Misure relative REL Nota la funz...

Page 70: ... verificarne la continuità 3 Verificare che la pila sia in buone condizioni Quando la carica della pila è inferiore al livello che assicura la precisione si visualizza il simbolo B In tal caso sostituirla immediatamente 4 Se le portate di corrente non danno risultati corretti controllare i fusibili Sostituzione della pila e dei fusibili Vedi Figura 15 XWAVVERTENZA Per prevenire scosse elettriche p...

Page 71: ...nada gli strumenti da sostituire o riparare in garanzia possono essere inviati anche a un centro di assistenza Amprobe Test Tools l indirizzo è più avanti Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia Usa e Canada Per riparazioni non coperte dalla garanzia negli Stati Uniti e nel Canada lo strumento deve essere inviato a un centro di assistenza Amprobe Test Tools Rivolgersi alla Amprobe Te...

Page 72: ...è possibile che secondo il Paese in cui si vive si abbiano altri diritti Dati tecnici Display a cristalli liquidi 4 cifre 9999 conteggi con diagramma a barre analogico a 41 segmenti Selezione automatica della portata 9999 conteggi Selezione manuale della portata 9999 conteggi Polarità automatica positiva implicitamente indicazione di polarità negativa Sovraccarico si visualizza l indicazione 0o o ...

Page 73: ...cifre da 500 Hz a 2 kHz 2 0 della lettura 10 cifre da 45 Hz a 1 kHz alla portata di 750 V Precisione delle misure Peak Hold 3 0 della lettura 200 cifre a 100 V alla portata di 750 V non specificata alle portate di 1000 mV 10 V Fattore di cresta 3 Impedenza d ingresso 10 MO Vero valore efficace con accoppiamento in c a specificato dal 5 al 100 della portata Protezione dai sovraccarichi 1000 V c c o...

Page 74: ...ione 100 mO Precisione 0 5 della lettura 8 cifre alle portate da 1000 O a 1000 kO 1 0 della lettura 10 cifre alla portata di 10 MO 2 0 della lettura 10 cifre alla portata di 40 MO Tensione di circuito aperto 0 45 V c c tipica Protezione dai sovraccarichi 1000 V c c o 750 V c a efficaci CAPACITÀ Portate 40 nF 400 nF 4 µF 40 µF 400 uF 3999 conteggi selezione manuale automatica della portata Risoluzi...

Page 75: ... una posizione corrispondente alla misura di correnti MAX MIN AVG visualizza il valore minimo massimo o medio rilevato durante l esecuzione di una misura HOLD mantiene ferma sul display l ultima lettura REL avvia misure relative PEAK registra il valore di picco positivo o negativo di una misura RANGE attiva la modalità di selezione manuale della portata Retroilluminazione si disattiva automaticame...

Page 76: ...16 ...

Page 77: ...se la figura 7 6 Prueba de diodos Véase la figura 8 6 Medición de capacitancia Véase la figura 9 6 Medición de temperatura Véase la figura 10 6 Medición de frecuencia Véase la figura 11 7 Medición del ciclo de trabajo Véase la figura 12 7 Medición de dBm Véase la figura 13 7 Medición de la corriente de bucle de 4 a 20 mA 7 Características adicionales 7 Advertencia de conductores de entrada mal con...

Page 78: ...al realizar mediciones No toque los elementos expuestos de los circuitos ni las prueba de puntas de las sondas No encienda el instrumento en una atmósfera explosiva Tenga el máximo cuidado al medir tensiones 20V corrientes 10mA líneas de alimentación de CA con cargas inductivas líneas de alimentación de CA durante tormentas eléctricas corrientes al quemarse el fusible en circuitos con tensiones de...

Page 79: ...el rango inmediatamente superior Una vez alcanzado el rango más alto la siguiente pulsación devuelve al medidor al rango más bajo Para volver a la función de selección automática del rango mantenga presionado el botón RANGE durante 2 segundos Si el anunciador RANGE todavía aparece en la pantalla se debe a que la selección automática del rango no es apropiada para la función seleccionada Utilice la...

Page 80: ... necesario elimine toda condición de sobrecarga o Mediciones de tensión de CA verdadero valor eficaz Véase las figuras 2 3 Véase la sección Características adicionales para conocer las ventajas de un multímetro de valor eficaz verdadero 1 Sitúe el selector de la función en V apropiado 2 Si el anunciador dBm aparece en la pantalla pulse el botón amarillo para activar AC corriente alterna 3 Si el an...

Page 81: ...i la función µA ó mA no está seleccionada y el anunciador RANGE aparece en la pantalla pulse el botón RANGE para activar la función de selección automática del rango 4 Conecte los conductores de prueba de la siguiente manera el rojo al terminal mA o 10A el negro al terminal COM 5 Desconecte la alimentación eléctrica al circuito a medir 6 Abra el circuito a prueba X para establecer los puntos de me...

Page 82: ... una lectura de o Medición de capacitancia Véase la figura 9 1 Sitúe el selector de la función en la función P 2 Si el anunciador RANGE aparece en la pantalla pulse el botón RANGE para activar la función de selección automática del rango 3 Conecte los conductores de prueba de la siguiente manera el rojo al terminal COM el negro al terminal h 4 Desconecte la alimentación eléctrica al circuito a med...

Page 83: ...amarillo En la pantalla aparece dBm para verificar la selección 3 Conecte los conductores de prueba de la siguiente manera el rojo al terminal E el negro al terminal COM 4 Conecte las sondas de prueba a la fuente de la señal 5 Lea la pantalla Medición de la corriente de bucle de 4 a 20 mA 1 Sitúe el selector de la función en la función corriente de bucle W 2 Conecte los conductores de prueba de la...

Page 84: ...ar el botón MIN MAX AVG La pulsación del botón MIN MAX AVG durante menos de un 1 segundo lleva al medidor al modo de presentación en la pantalla de las lecturas máxima mínima promedio o actual Cada vez que se pulsa el botón el medidor avanza al siguiente modo de presentación tal como se indica en la tabla incluida más adelante La pulsación del botón MIN MAX AVG durante más de dos 2 segundos desact...

Page 85: ... desde OFF hasta la posición deseada El mensaje SLEEP OFF aparece en la pantalla 3 Libere el botón MIN MAX AVG La función de apagado automático continuará desactivada mientras el medidor esté encendido para activarla es necesario apagar y encender el medidor Nota Para desactivar las funciones de apagado automático y de la señal acústica mantenga pulsado el botón REL durante el encendido del DMM Me...

Page 86: ... continuidad de los conductores de prueba 3 Compruebe que la batería esté cargada El símbolo B de batería descargada aparece en la pantalla cuando la tensión de la misma es menor que el nivel que garantiza la exactitud del instrumento Reemplace inmediatamente una batería descargada 4 Compruebe el estado de los fusibles si los rangos de corriente no funcionan de manera correcta Reemplazo de la bate...

Page 87: ...s Unidos y Canadá las unidades para reparación y reemplazo cubiertas por la garantía también se pueden enviar a un Centro de Servicio de Amprobe Test Tools las direcciones se incluyen más adelante Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantía Estados Unidos y Canadá Las unidades para reparaciones no cubiertas por la garantía en Estados Unidos y Canadá se deben enviar a un Centro de Servic...

Page 88: ... le otorga derechos legales específicos y es posible que también tenga otros derechos que varían de un estado a otro Especificaciones Pantalla Pantalla de cristal líquido LCD de 4 dígitos y 9999 recuentos con un gráfico analógico de barras de 41 segmentos Rango automático 9999 recuentos Rango manual 9999 recuentos Polaridad Polaridad automática positiva de manera implícita y negativa por indicació...

Page 89: ... Hz 2 0 lect 10 dígitos de 500 Hz a 2 kHz 2 0 lect 10 dígitos de 45 Hz a 1 kHz en el rango de 750 V Exactitud de la retención de valores de cresta 3 0 lect 100 dígitos en los rangos de 100 V y 750 V No hay especificación para los rangos 1000 mV y 10 V Factor de cresta 3 Impedancia de entrada 10 MO Verdadero valor eficaz de acoplamiento de CA desde 5 a 100 del rango Protección contra sobrecargas 10...

Page 90: ...l Resolución 100 mO Exactitud 0 5 de la lectura 8 dígitos en los rangos de 1000 O a 1000 kO 1 0 lect 10 dígitos en el rango de 10 MO 2 0 lect 10 dígitos en el rango de 40 MO Tensiones de circuito abierto Típica 0 45 V CC Protección contra sobrecargas 1000 V CC o 750 V CA RMS CAPACITANCIA Rangos 40 nF 400 nF 4 µF 40 µF 400 uF 3999 recuentos rango automático y manual Resolución 0 01 nF Exactitud 3 0...

Page 91: ... prueba se conectan para medir corriente sin que el selector de la función y el rango esté en una función de medición de corriente MIN MAX AVG Presenta el valor mínimo máximo o promedio detectado al realizar una medición HOLD Este modo retiene la lectura actual en la pantalla REL Inicia las mediciones relativas PEAK Registra el valor de cresta o de cresta en una medición RANGE Inicia el modo de se...

Page 92: ...al PC Interface Users Manual Mode d emploi Bedienungshandbuch Manuale d Uso Manual de uso Please Recycle Visit www amprobe com for Catalog Application notes Product specifications Product manuals C M Y CM MY CY CMY K 38XRA man_cover Converted pdf 9 22 2006 9 38 33 AM ...

Reviews: