background image

 / 

0A

LPF

Press

100A/1KHz

INRUSH

www.

.com

[email protected]

1.800.561.8187

Summary of Contents for 095969778787

Page 1: ...Mini Clamp www com information itm com 1 800 561 8187 ...

Page 2: ...AMP 25 User Manual English www com information itm com 1 800 561 8187 ...

Page 3: ...AMP 25 Mini Clamp www com information itm com 1 800 561 8187 ...

Page 4: ...AMP 25 Mini Clamp www com information itm com 1 800 561 8187 ...

Page 5: ...AUTO A HOLD LPF INRUSH CAT III www com information itm com 1 800 561 8187 ...

Page 6: ...Measurement Category III CAT III Warning Read Before Using www com information itm com 1 800 561 8187 ...

Page 7: ...www com information itm com 1 800 561 8187 ...

Page 8: ...efault is auto AC DC A mode Press one second to turn OFF Press Press OFF 1 Sec Press button to turn ON or to turn OFF LCD backlight The backlight automatically turns OFF after approximately 30 seconds Press www com information itm com 1 800 561 8187 ...

Page 9: ... the display is displayed and establish a baseline for DC A Press button two seconds again to exit this mode 1 ZERO mode can be activated in DC A and DC A of Auto DC AC A mode only 2 When ZERO is activated symbol is displayed in DC A and Auto DC A mode only the offset residual value will not be reset until the Meter is turned OFF 3 ZERO can be activated if residual value 6 A in DC A mode 6 A DC an...

Page 10: ...aws away from other current carrying devices such as transformers motors or energized wires as they may negatively influence accuracy of the measurement Auto Press 1 Sec Press Press CAT III 600 V Tactile barrier www com information itm com 1 800 561 8187 ...

Page 11: ... 0A LPF Press 100A 1KHz INRUSH www com information itm com 1 800 561 8187 ...

Page 12: ...INRUSH www com information itm com 1 800 561 8187 ...

Page 13: ... that the display will not change when you apply a different current HOLD 0A Press HOLD DC 100A HOLD Note During data hold the display flashes if the measured signal is 50 counts larger than the display reading The Meter cannot detect across the AC and DC current www com information itm com 1 800 561 8187 ...

Page 14: ...Disable auto power off RoFF www com information itm com 1 800 561 8187 ...

Page 15: ... www com information itm com 1 800 561 8187 ...

Page 16: ...www com information itm com 1 800 561 8187 ...

Page 17: ...www com information itm com 1 800 561 8187 ...

Page 18: ...www com information itm com 1 800 561 8187 ...

Page 19: ...To avoid shock injury or damage to the Meter disconnect test leads before opening case Replacing BATTERY follow below steps 4 3 www com information itm com 1 800 561 8187 ...

Page 20: ...AMP 25 Guide d utilisation All rights reserved Printed in Taiwan Français www com information itm com 1 800 561 8187 ...

Page 21: ...Mini pince AMP 25 TABLE DES MATIÈRES www com information itm com 1 800 561 8187 ...

Page 22: ...n 3 Déclencheur de la mâchoire 4 Écran LCD 5 Indicateur du centre de la mâchoire pour la mesure du courant 6 Rétroéclairage Flash et Boutons de fonctions Mini pince AMP 25 1 2 4 3 5 6 www com information itm com 1 800 561 8187 ...

Page 23: ...e bas actif 15 INRUSH Mode courant d appel actif 16 Le ZÉRO relatif est actif SYMBOLES Application et retrait des conducteurs sous tension dangereux autorisés Attention Risque de décharge électrique Attention Consulter les explications de ce manuel Cet équipement est protégé par une isolation double ou renforcée Terre Masse CAT III Surtension catégorie lll Courant alternatif CA 13 14 15 16 7 8 9 1...

Page 24: ...n et disjoncteurs Comprend également les câbles barres omnibus boîtiers de raccordement commutateurs prises électriques dans l installation fixe et les moteurs stationnaires à branchement permanent à des installations fixes Directives CENELEC Les instruments sont conformes à la directive basse tension CENELEC 2006 95 CE et la directive de compatibilité électromagnétique 2004 108 CE Avertissement L...

Page 25: ...sur des tensions supérieures à 30 V CA rms 42 V CA crête ou 60 V CC Ces tensions posent des risques d électrocution N essayez pas de mesurer des tensions qui peuvent dépasser la plage maximale du multimètre Utilisez la fonction appropriée pour vos mesures Ne pas utiliser le multimètre à proximité de gaz explosifs de poussière ou de vapeur Utilisez uniquement des piles 1 5 V LR44 correctement insta...

Page 26: ...des blessures corporelles Lors de la mesure du courant centrez le conducteur sur la pince Placez vos doigts derrière la barrière tactile Utilisez la fonction appropriée pour les mesures Bouton Description Appuyez sur le bouton pour mettre en MARCHE le multimètre le mode par défaut est A CA CC automatique Appuyez pendant plus d une seconde pour le mettre à l ARRÊT Press Press OFF 1 Sec Appuyez sur ...

Page 27: ...bouton pendant plus de deux secondes pour quitter ce mode 1 Le mode ZÉRO peut être activé en A CC et A CC du mode A CC CA Automatique uniquement 2 Si ZÉRO est activé le symbole est affiché en mode A CC et A CC Automatique uniquement la valeur résiduelle de correction ne sera pas réinitialisée tant que le multimètre n est pas mis à l ARRÊT 3 Le ZÉRO peut être activé si la valeur résiduelle est 6 A ...

Page 28: ... choisir A CA ou A CC L affichage reflète le mode de fonction sélectionné 2 Ouvrez la pince en appuyant sur le mécanisme de dégagement de la mâchoire et insérez le conducteur à mesurer sur la pince Vérifiez que les mâchoires sont bien fermées 3 Fermez la pince et centrez le conducteur à l aide des repères d alignement de la mâchoire 4 Lisez la valeur de courant à l écran Attention Pendant une mesu...

Page 29: ... fois le multimètre passe en mode courant d appel INRUSH est affiché Appuyez à nouveau pour quitter la fonction LPF Press 100A 1KHz Courant d appel Appuyez d abord sur le bouton pour entrer en mode Filtre passe bas LPF est affiché Appuyez une deuxième fois pour entrer en mode courant d appel INRUSH est affiché Appuyez à nouveau pour quitter la fonction Le multimètre calcule la valeur RMS pendant 1...

Page 30: ...re stationnaire de la pince pour détecter le champ électrique autour des conducteurs sous tension 3 La puissance du signal du champ électrique détecté est indiquée par une série de segments à barre sur l écran et par signal sonore Plus le champ électrique détecté est fort plus le diagramme à barres affiché contient de segments et plus le bip sonore généré est intense www com information itm com 1 ...

Page 31: ... différent HOLD 0A Press HOLD DC 100A HOLD Remarque Pendant la mémorisation des données l affichage clignote si le signal mesuré est supérieur de 50 points à la lecture de l écran Le multimètre ne peut pas détecter entre le courant CA et CC Arrêt automatique Le multimètre s éteint si aucun bouton n est actionné pendant 20 minutes Pour remettre le multimètre en marche appuyez sur le bouton et relâc...

Page 32: ... ARRÊT puis mis en MARCHE à nouveau SPÉCIFICATIONS Affichage 6000 points Mesure TRMS Vrai RMS Polarité Automatique Affichage de dépassement de plage OL ou OL Fréquence de mise à jour 2 fois par seconde nominal Température de fonctionnement 32 F à 122 F 0 C à 50 C Humidité relative Sans condensation 32 F à 86 F 0 C à 30 C 80 86 F à 104 F 30 C à 40 C 75 104 F à 122 F 40 C à 50 C 45 Température de st...

Page 33: ...010 2 032 Approbation d agences Chocs Vibrations MIL PRF 28800F pour instrument A de classe 2 Protection contre les chutes 4 pieds 120 cm Alimentation Deux piles 1 5 V LR44 Durée de vie des piles 20 heures Indication de pile faible Arrêt automatique Inactivité pendant 20 minutes Dimensions L x W x H 5 8 x 2 4 x 1 3 po 147 x 60 x 32 mm Poids 0 31 lb 140 g Ouverture de mâchoire et diamètre du conduc...

Page 34: ...Ajouter 5 0 pour F C 2 0 à 2 5 Ajouter 7 0 pour F C 2 5 à 3 0 Erreur de position de la pince 1 5 de la lecture à l écran Courant CA Gamme 60 00 A 300 0 A Résolution 0 01 A 0 1 A Précision 50 Hz à 100 Hz 1 5 25 LSD à 3 A 1 5 5 LSD à 3 A 1 5 5 LSD Précision 100 Hz à 400 Hz 2 5 25 LSD à 3 A 2 5 5 LSD à 3 A 2 5 5 LSD Réponse en fréquence 50 à 400 Hz Onde sinusoïdale Courant CC Gamme 60 00 A 1 300 0 A ...

Page 35: ...ourant d appel Gamme 300 0 A Résolution 0 1 A CTemps d intégration 100 ms Courant de déclenchement 5 0 A Détection de tension sans contact Plage de tension 80 V à 600 V 50 Hz à 60 Hz Indication segments du diagramme à barres et bip sonores proportionnels à la puissance du champ Fréquence de détection 50 60 Hz Antenne de détection Dans le côté supérieur de la mâchoire stationnaire www com informati...

Page 36: ...f pour le remplacement de la pile la réparation du multimètre doit uniquement être effectuée par un centre de service autorisé par l usine ou par tout autre personnel qualifié de réparation d instruments La face avant et la mallette peuvent être nettoyées avec un détergent doux et de l eau Appliquer en petite quantité avec un chiffon doux et laisser sécher complètement avant utilisation Ne pas uti...

Page 37: ...ouvrir le boîtier Suivez les étapes ci dessous pour remplacer la PILE 1 Retirez le multimètre du circuit de mesure 2 Mettez le multimètre en position OFF 3 Retirez la vis du couvercle des piles et ouvrez le couvercle des piles 4 Retirez les piles et remplacez les par deux piles 1 5 V LR44 Respectez la polarité lors de l installation des piles 5 Mettez le couvercle de la pile en place et serrez la ...

Page 38: ...AMP 25 Manual de usuario Todos los derechos reservados Impreso en Taiwán Español www com information itm com 1 800 561 8187 ...

Page 39: ...ón de la corriente de CA y CC 8 CC A CERO 9 Filtro de paso bajo 9 Corriente de inserción 10 Detección de tensión sin contacto 10 Congelamiento de datos 11 Apagado automático 12 ESPECIFICACIONES 13 ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS 14 MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 16 REEMPLAZO DE LAS PILAS 17 www com information itm com 1 800 561 8187 ...

Page 40: ...or de quijada 4 Pantalla LCD 5 Indicación del centro de la quijada para la medición de corriente 6 Botones de retroiluminación linterna y funciones Minipinza amperimétrica AMP 25 1 2 4 3 5 6 www com information itm com 1 800 561 8187 ...

Page 41: ... paso bajo activado 15 INRUSH INSERCIÓN modo de corriente de inserción activado 16 CERO relativo activado SÍMBOLOS Aplicación y extracción de conductores vivos peligrosos permitidas Precaución Riesgo de descarga eléctrica Precaución Se refiere a explicaciones de este manual Este dispositivo está protegido por un doble aislamiento o aislamiento reforzado Masa tierra CAT III Sobretensión de categorí...

Page 42: ... directo en instalaciones fijas tableros de distribución y disyuntores También incluye cables barras de bus cajas de empalmes interruptores y tomacorrientes en la instalación fija y motores fijos con conexiones permanentes a instalaciones fijas Directivas CENELEC Los instrumentos cumplen con la directiva de baja tensión CENELEC 2006 95 EC y la directiva de compatibilidad electromagnética 2004 108 ...

Page 43: ...es a 30 V de CA RMS 42 V de CA pico o 60 V de CC Estas tensiones representan un peligro de descarga eléctrica No intente medir ninguna tensión que podría exceder el rango máximo del medidor Utilice las funciones correctas para las mediciones No utilice el medidor alrededor de gases explosivos vapor o polvo Utilice sólo pilas LR44 de 1 5 V instaladas correctamente en el medidor para la alimentación...

Page 44: ...ctricas o lesiones personales Al realizar la medición de la corriente coloque el conductor en el centro de la pinza Mantenga los dedos detrás de la barrera táctil Utilice las funciones correctas para las mediciones Botón Descripción Presione el botón para encender el medidor el modo predeterminado es el modo de CA CC automático Presione 1 segundo para apagarlo Press Press OFF 1 Sec Presione el bot...

Page 45: ...ón sin contacto Presione el botón 2 segundos para eliminar la lectura DC A CC A de la pantalla se muestra y establecer una línea de base para DC A CC A Presione el botón nuevamente 2 segundos para salir del modo Precaución 1 El modo ZERO CERO puede activarse solo en el modo DC A CC A y DC A de Auto DC AC A CC A de CC CA A Auto 2 Cuando se activa ZERO CERO se muestra el símbolo sólo en el modo DC A...

Page 46: ...cen temperaturas excesivamente peligrosas Para realizar la medición de la corriente de CA o CC 1 Encienda el medidor presionando el botón El modo predeterminado es el modo de detección AC DC A CA CC A se muestra AUTO Presione el botón para seleccionar AC A CA A o DC A CC A La pantalla muestra el modo de función deseado 2 Abra la pinza presionando la liberación de la quijada e inserte el conductor ...

Page 47: ... de la pantalla y establecer una línea de base para DC A CC A 0 A Filtro de paso bajo Presione el botón para activar el modo Low Pass Filter Filtro de paso bajo se muestra LPF Presione una segunda para activar el medidor en el modo Inrush Inserción se muestra INRUSH Presione nuevamente para salir de la función L PF Press 10 0 A 1K H z www com information itm com 1 800 561 8187 ...

Page 48: ...ra activar el modo de tensión sin contacto se muestra 2 La antena de detección de tensión se encuentra ubicada a lo largo del extremo superior de la quijada de la pinza fija para la detección del campo eléctrico alrededor de los conductores energizados 3 La intensidad de la señal del campo eléctrico detectada se indica a través de una serie de segmentos de gráficos de barras en la pantalla y pitid...

Page 49: ...ones personales cuando se activa HOLD CONGELAR en la pantalla tenga en cuenta que la pantalla no cambiará cuando aplique una corriente diferente H OL D 0 A Press H OL D D C 10 0 A H OL D Nota Durante el congelamiento de datos la pantalla parpadea si la señal medida es 50 recuentos más grande que la lectura de la pantalla El medidor no puede detectar en la corriente de CA y CC www com information i...

Page 50: ...de CC CA A Auto cuando se vuelve a encender Desactivación del apagado automático Mantenga presionado el botón mientras presiona el botón Se muestra RoFF A continuación suelte el botón y El medidor se enciende e ingresa en la función de medición predeterminada Auto AC DC A CC A de CC CA A Auto El modo de apagado automático vuelve a activarse cuando se apaga y vuelve a encenderse el medidor www com ...

Page 51: ...0 C 75 De 104 F a 122 F de 40 C a 50 C 45 Temperatura de almacenamiento De 4 F a 140 F de 20 C a 60 C de 0 al 80 humedad relativa sin pilas Grado de contaminación 2 Altitud de funcionamiento 2000 metros Coeficiente de temperatura nominal 0 2 x precisión especificada C 18 C 28 C Protección de transientes 6 0 kV sobretensión de 1 2 50 µs E M C Compatibilidad electromagnética Cumple con IEC EN 61326 ...

Page 52: ...5 mm máx ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS La precisión se calcula en de lecturas recuentos de dígitos menos significativos a 23 C 5 C con una humedad relativa inferior al 80 y las especificaciones de CA A son AC acoplado y RMS reales El factor de cresta podría ser de hasta 3 0 en 4000 recuentos Para formas de onda no sinusoidales la precisión adicional por factor de cresta Agregar 3 0 por factor de cre...

Page 53: ...10 LSD 2 1 5 5 LSD 1 Existen menos de variaciones de 0 3 A según se mide en diferentes direcciones 2 Agregar 10 LSD a precisión en modo Auto AC DC A CC CA A Auto Filtro de paso bajo Rango 60 00 A 300 0 A Resolución 0 01 A 0 1 A Precisión De 50 Hz a 60 Hz 3 5 25 LSD a 3 A 3 5 5 LSD a 3 A 3 5 5 LSD Frecuencia de corte 3 dB Aprox 160 Hz Característica de atenuación Aprox 24 dB octavo Corriente de ins...

Page 54: ...o las pilas si el medidor no funciona 2 Examine las instrucciones de funcionamiento por posibles errores en el procedimiento de utilización Excepto para el reemplazo de las pilas las reparaciones del medidor deberán ser realizadas sólo por el Centro de Servicio Técnico autorizado de fábrica o por cualquier otro personal de servicio técnico calificado El panel frontal y la cubierta pueden limpiarse...

Page 55: ...ales de prueba antes de abrir la cubierta Reemplace las pilas siguiendo estos pasos 1 Extraiga el medidor del circuito de medición 2 Apague el medidor 3 Extraiga el tornillo de la tapa de las pilas y abra la tapa de las pilas 4 Extraiga las pilas y reemplácelas por 2 pilas de 1 5 V LR44 Preste atención a la polaridad correcta al instalar las pilas 5 Vuelva a colocar la tapa y los tornillos Pilas 2...

Reviews: