Amisco Kyle Swivel Stool with Cross Back 41414 Manual Download Page 2

   2

A

C

D

1

4

6) Insert the wooden or upholstered backrest on the frame. Screw it on with  

E

screws beginning with the center ones.

Insérer le dossier de bois ou rembourré sur la base. Visser à l’aide des vis  

E

en commençant par celles du centre.

1)Remove and discard the two nuts and bolts maintaining together the
base, the swivel plate and the backrest  for transportation . This hard-
ware will not be used for assembly.

Enlever et disposer des 2 boulons et écrous qui maintiennent ensemble
la base, la plaque pivotante et le dossier  pour le transport. Cette
quincaillerie ne sera pas utilisée pour le montage

.

2) Insert  

D

  glides under  

1

  stool base.In order to protect certain

floor coverings, we suggest you to use self-adhesive felts under
legs.

Insérer les glisseurs  

D

 sous la base de tabouret  

1

  . Afin de

protéger certains revêtement  de plancher, nous suggérons d’uti-
liser des feutres autocollants sous les pattes.

3)  Bolts-on  

4

  swivel plate on   

1

  stool base with  

A

  bolts and

 nuts.

Visser la plaque pivotante  

4

  sur la base de tabouret  

1

  à l’aide

des boulons  

A

  et des écrous  

C

  .

WARNING

The swivel plate is an unfinished steel part.
It may have sharp edges. To prevent injury,
wear gloves during the assembly.

MISE EN GARDE

La plaque pivotante est une pièce de métal
non finie. Elle peut avoir des arêtes vives.
Pour éviter des blessures, porter des gants
durant l’assemblage.

!

4) Place the  

3

  seat upside down on stable surface, put the   

2

   welded backrest over it, then bolt-on lightly  together the

4

  swivel plate, the  

2

  welded backrest and the  

 seat with the  

B

  bolt while rotating 45° the  

4

  swivel plate.

Placer le siège  

3

  à l’envers sur une surface stable,  mettre le dossier  soudé   

2

  par dessus puis visser légèrement ensemble

la plaque pivotante   

4

  , le dossier soudé   

 et le siège  

3

   avec les boulons  

B

 en faisant pivoter la plaque pivotante  

4

de 45°.

5 ) Center  

3

  seat on  

2

  belt of backrest and tighten firmly all  

B

  bolts.

Centrer le siège  

3

  sur la ceinture du dossier   

2

  et  visser fermement tout les boulons 

.

4

3

2

4

B

C

E

Due to their height and to the movement of the swivel, barstools must be used with caution to prevent
falls and injuries. Children should not be left unsupervised sitting on stools or near stools. Periodically
inspect your stool and tighten all screws, nuts and bolts.If you find a broken weld or a bent leg, stop
using your stool and contact Amisco customer service. Failure to follow the basic  safety and
maintenance instructions listed here may cause product damage or injuries.

Étant donné leur hauteur et le mouvement de la plaque pivotante, les tabourets doivent être utilisés
avec précaution, pour prévenir des chutes et des blessures. Les enfants ne doivent pas être laissés
sans surveillance sur ou près des tabourets. Inspectez périodiquement votre tabouret et resserrer
les vis, boulons et écrous. Si vous trouvez une soudure brisée ou une patte croche, cessez d’utiliser
votre tabouret et appelez le service à la clientèle d’Amisco. Le non respect des quelques règles de
sécurité énumérées ici  peut occasionner des dommages aux produits ou des blessures.

    WARNING

    WARNING

    WARNING

    WARNING

    WARNING

    SAFETY INSTRUCTIONS

    SAFETY INSTRUCTIONS

    SAFETY INSTRUCTIONS

    SAFETY INSTRUCTIONS

    SAFETY INSTRUCTIONS

MISE EN GARDE

MISE EN GARDE

MISE EN GARDE

MISE EN GARDE

MISE EN GARDE

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

!

DETAIL

Reviews: