Amisco 41495 Quick Start Manual Download Page 2

Step 3 / 

Étape 3

3.1) Center and bolt-on lightly seat  

3

  with belt of backrest  

2

 .

Centrer et visser légèrement le siège  

3

  avec la ceinture du dossier  

2

 .

3.2) Tighten firmly all bolts.

Visser fermement tous les boulons.

Step 4 / 

Étape 4

Step 5 /

 Étape 5

   2

3

2

1/8

D

1

1/16

1

3

B

2

4

 WARNING

 WARNING

 WARNING

 WARNING

 WARNING

SAFETY INSTR

SAFETY INSTR

SAFETY INSTR

SAFETY INSTR

SAFETY INSTRUCTIONS

UCTIONS

UCTIONS

UCTIONS

UCTIONS

MISE EN GARDE

MISE EN GARDE

MISE EN GARDE

MISE EN GARDE

MISE EN GARDE

INSTR

INSTR

INSTR

INSTR

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

UCTIONS DE SÉCURITÉ

UCTIONS DE SÉCURITÉ

UCTIONS DE SÉCURITÉ

UCTIONS DE SÉCURITÉ

Due to their height and to the movement of the swivel, barstools must be used with caution to prevent
falls and injuries. Children should not be left unsupervised sitting on stools or near stools. Periodically
inspect your stool and tighten all screws, nuts and bolts. If you find a broken weld or a bent leg, stop
using your stool and contact Amisco customer service. Failure to follow the above basic safety and
maintenance instructions may cause product damage or injuries.

Étant donné leur hauteur et le mouvement de la plaque pivotante, les tabourets doivent être utilisés
avec précaution, pour prévenir des chutes et des blessures. Les enfants ne doivent pas être laissés
sans surveillance sur ou près des tabourets. Inspectez périodiquement votre tabouret et resserrer les
vis,boulons et écrous. Si vous trouvez une soudure brisée ou une patte croche, cessez d’utiliser
votre tabouret et appelez le service à la clientèle d’Amisco. Le non respect des quelques règles de
sécurité énumérées plus haut peut occasionner des dommages aux produits ou des blessures.

4) Aling upholstered backrest  

5

  holes with

holes of the metal backrest  

2

. Screw lightly

the  

E

  screws, then perfectly align all holes

and tight the  

E

  screws.

Aligner les trous du dossier rembourré  

5

avec ceux du dossier métallique  

2

 .Visser

légèrement les vis  

E

 , ajuster le dossier

pour aligner les trous et reserrer les vis  

E.

5) Aling plastic plugs on one side of the back part  

6

  and push

firmly. Take the other side move it until the plastic plugs are
perfectely aligned with holes of the metal backrest  

2  

then

push firmly.

Aligner les fixations de plastique d’un des côtés de la partie
arrière  

6

  puis pousser à fond. Prendre l’autre côté et le dépla-

cer jusqu’à ce que les fixations soient vis à vis les trous et
pousser fermement.

Step 6 /

 Étape 6

6) Place a rag on top of the
plastic fasteners and hammer
them down to complete the
installation.

Placer un chiffon vis à vis les
attaches de plastique et à
l’aide d’un maillet finir l’inser-
tion des attaches .

E

2

5

5

6

2

1

4

A

C

D

Step 2 / 

Étape 2

DETAIL

Reviews: