Sistema de Control Remoto de RF Inalámbrico
RFK106, RFK106L
Transmisor de Mano y Receptor Enchufable
Imagínese poder encender las luces de su casa desde el interior de su carro, o apagar su equipo estéreo desde el otro extremo de la habitación. Este control de Radio Frecuencia (RF) inalámbrico hará su sueño
realidad. Los controles de RF permiten de manera fácil y conveniente controlar lámparas y aparatos de forma remota en su hogar u oficina, y desde sus alrededores. La señal de RF invisible pasa a través de
paredes, puertas, techos, pisos e incluso alrededor de esquinas. Simplemente enchufe el aparato deseado en el receptor y el receptor en un tomacorriente. ¡Con oprimir el botón en el transmisor de mano se
encenderá o apagará lo que sea que haya enchufado en el receptor!
Información de codificación de canal
Se dispone de tres canales de operación, de manera que pueda controlar tres sistemas independientes en diferentes lugares de su casa. Si desea controlar varios dispositivos con el mismo interruptor, asegúrese
de emparejar canales de frecuencia similares.
INSTRUCCIONES
Notas:
La carga total de los aparatos conectados al receptor enchufable no debe sobrepasar 1200 vatios u 10 amperios.
No utilice el receptor enchufable para controlar aparatos que puedan ser peligrosos de manejar a distancia (es decir,
herramientas mecánicas).
El receptor enchufable debe estar situado en un radio de 30,5 m del transmisor de pared.
A
Retire la tapa posterior del transmisor de mano presionando la tapa hacia abajo.
A
Tire cuidadosamente de la lengüeta plástica de la pila para separarla del compartimiento correspondiente (esta lengüeta aísla
la pila hasta el momento de usarla, y le garantiza una pila nueva).
A
Vuelva a armar el transmisor de mano.
A
Enchufe la lámpara o aparato en el tomacorriente del receptor asegurándose de introducir la pata ancha de la lámpara o
aparato (si corresponde) en la ranura ancha del tomacorriente.
A
Enchufe el receptor en cualquier tomacorriente estándar de 110/120 voltios puesto a tierra asegurándose de introducir la pata
ancha del receptor en la ranura ancha del tomacorriente. Introducir completamente.
A
Sostenga el transmisor de mano en el lugar donde desea usarlo.
A
Oprima el interruptor para determinar si se enciende y apaga la lámpara o aparato. Si la lámpara o aparato no responde,
cambie de lugar el transmisor o el receptor e intente de nuevo. No debe haber objetos metálicos voluminosos, p. ej., puertas
metálicas, entre el transmisor de pared y el receptor enchufable, ya que esto podría reducir el alcance de la señal de RF.
A
Fije el transmisor a cualquier llavero o colóquelo en una ubicación práctica en su hogar.
ESPECIFICACIONES
Carga de tungsteno de 240 vatios,
120 voltios de CA, 60 Hz
Aparatos hasta 1200 vatios
Carga de uso general de 10 amperios,
120 voltios de CA, 60 Hz
Alcance de 30.5 metros
Pila de 12 voltios, Radio Shack™ 23,
23M, VR22, EL22 o equivalente
Aprobado por la FCC.
Receptor enchufable para uso en
interiores solamente
Precaución:
El uso de este producto está autorizado por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Los cambios o modificaciones no
aprobados expresamente por la parte responsable para el cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar este producto.
Este equipo ha sido probado, y se consideró que cumple con los límites de los aparatos digitales de Clase B, de acuerdo con las especificaciones de la parte 15 de las Reglas de la FCC. El objetivo de estos
límites es ofrecer una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo con estas instrucciones, puede generar interferencia perjudicial para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que no se producirá interferencia en una instalación en particular. Si su
equipo causa interferencia nociva en la recepción de radio o televisión, que puede averiguar apagando y encendiendo el equipo, intente corregirla mediante alguna o varias de las siguientes maneras.
• Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte este equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que esté conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión para solicitar asistencia.
Mise en garde :
L'utilisation de ce produit est accordée sous licence par la Federal Communications Commission (FCC). Tout changement ou toute modification sans l’accord exprès de la partie responsable
de la conformité pourrait annuler l’autorisation accordée à l’utilisateur de se servir de l’équipement.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations relatives à un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limites visent à assurer une protection
raisonnable contre les interférences pouvant perturber une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et risque, s’il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, de provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il est impossible de garantir qu’aucune interférence ne se produira dans une installation
particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en allumant puis en éteignant l'équipement, l'utilisateur peut essayer d’éliminer
les interférences en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement dans une prise dont le circuit est différent de celui où est branché le récepteur.
• Consulter le dépositaire ou un technicien expérimenté en radio / télévision pour obtenir de l’aide.
Guía de resolución de problemas
SÍNTOMA POSIBLE CAUSA
La lámpara
no se
enciende.
La lámpara
no se apaga.
La lámpara
se enciende
al azar.
1. El cortacircuito o fusible está en posición de apagado.
2. El interruptor de la lámpara está en posición de
apagado.
3. El foco está defectuoso.
4. La pila tiene poca carga.
5. El módulo de la lámpara o la lámpara misma están
sueltos.
1. Hay algo obstaculizando la señal del transmisor.
Verifique que no haya objetos metálicos que puedan
obstaculizar la señal o cambie el transmisor de
posición.
2. Está presionando el interruptor con demasiada rapidez.
Espere 3 segundos antes de presionar de nuevo.
3. La pila tiene poca carga.
1. Falla breve de la línea de alimentación.
2. Transmisor fuera del alcance.
3. El módulo de la lámpara o la lámpara misma están
sueltos.
6.5" x 11"
TAPA POSTERIOR
COMPARTIMIENTO
DE LA PILA
Système de télécommande RF sans fil
RFK106, RFK106L
Émetteur à main et récepteur à brancher
Pouvez vous imaginer d’allumer l’éclairage de votre maison à partir de l’intérieur de votre voiture; ou encore d’éteindre votre système de stéréo à partir de l’autre bout d’une pièce. Cette commande en radio
fréquences (RF) vous le permet. Les commandes RF sont un moyen facile et pratique de commander à distance les lampes et appareils dans et autour de votre maison. Le signal RF invisible passe à travers les
murs, les portes, les plafonds, les planchers et même les angles. Il suffit de brancher l’appareil voulu dans le récepteur et de brancher le récepteur dans n’importe quelle prise. Une pression sur la touche d’un
émetteur à main allume ou éteint tout appareil branché dans le récepteur.
Informations de code de canal
Trois canaux fonctionnels sont disponibles pour que vous puissiez commander trois systèmes distincts à différents emplacements dans votre maison. S’assurer de faire correspondre les canaux avec fréquences
communes pour les appareils que l’on veut commander avec le même interrupteur.
INSTRUCTIONS
Remarques :
Ne pas utiliser le récepteur à brancher pour commander des charges d’appareils susceptibles de poser un danger
s’ils sont activés à distance (par exemple : des outils électriques).
Le récepteur à brancher doit être situé dans un rayon de 30,5 m de l’émetteur mural.
El receptor enchufable debe estar situado en un radio de 30,5 m del transmisor de pared.
A
Enlever le couvercle arrière de l’émetteur à main en poussant le couvercle vers le bas.
A
Enlever l’onglet en plastique de la pile en le retirant doucement du compartiment à piles (cet onglet isole la pile jusqu’à ce
qu’elle soit prête à l’usage et assure ainsi que la pile est fraîche).
A
Réassembler l’émetteur à main.
A
Brancher votre lampe / appareil dans la prise du récepteur en prenant soin de faire correspondre la lame large de la fiche de la
lampe / appareil (s’il y en a une) avec la fente large de la prise.
A
Brancher le récepteur dans n’importe quelle prise standard de 110/120 volts mise à la terre en prenant soin de faire
correspondre la lame large de la fiche du récepteur avec la fente large de la prise. Insérer à fond.
A
Maintenir votre émetteur à main à l’emplacement où vous voulez l’utiliser.
A
Appuyer sur l’interrupteur pour déterminer si votre lampe / appareil s’allume et s’éteint. Si votre lampe / appareil ne répond
pas, essayer de déplacer l’émetteur ou le récepteur. De gros objets en métal, comme des portes en métal ne doivent pas
obstruer l’émetteur et le récepteur à brancher, car ces objets peuvent réduire la portée du signal RF.
A
Attachez l’émetteur à n’importe quel porte-clés ou placez-le dans un endroit adéquat de votre domicile.
FICHE TECHNIQUE
Charge au tungstène de 240 watts,
120 volts~, 60 Hz
Appareils allant jusqu’à 960 watts
Charge générale de 8 watts,
120 volts~, 60 Hz
Plage de 30,5 m
Pile de 12 volts, Radio Shack™ 23, 23M,
VR22, EL22 ou l’équivalent
Approuvé FCC.
Récepteur à brancher à l’intérieur
seulement
Guide de dépannage
SYMPTÔME CAUSE PROBABLE
L’éclairage
ne s’allume
pas.
L’éclairage
ne s’éteint
pas.
L’éclairage
s’allume au
hasard.
1. Disjoncteur ou fusible désactivé.
2. Interrupteur de lampe à l’arrêt.
3. Ampoule défectueuse.
4. Pile faible.
5. Le module de la lampe ou la lampe est desserré.
1. Les signaux de l’émetteur sont bloqués. Vérifier si des
objets métalliques bloquent le signal, ou encore
déplacer l’émetteur.
2. Activation trop rapide. Attendre 3 secondes entre les
activations.
3. Pile faible.
1. Courte panne de courant.
2. Émetteur hors de portée.
3. Le module de la lampe ou la lampe est desserré.
COUVERCLE
ARRIÈRE
COMPARTIMENT
À PILE
+
–
+ –
FUNCIONAMIENTO
Simplemente, oprima el botón del transmisor de mano para encender o
apagar la lámpara o aparato que haya enchufado en el receptor.
Nota:
Después de oprimir el interruptor del transmisor, espere al menos 3
segundos antes de volverlo a oprimir. Esto permite que finalice la
transmisión de la señal de RF.
REEMPLAZO DE LA PILA
Bajo condiciones de uso normales, su pila RFK106 debe durar de 2 a 3 años.
Para reemplazar la pila:
A
Retire la tapa posterior del transmisor de mano presionando hacia abajo la
parte posterior y deslizándola en la dirección que indica la flecha.
A
Extraiga la pila del compartimiento correspondiente y reemplácela con
otra de 12 voltios (Radio Shack™ 23, 23M, VR22, EL22 o equivalente).
Garantía de
1
año
AmerTac™ garantiza que este producto está libre de
defectos de material y mano de obra por un período
de 5 años a partir de la fecha de compra. Las
obligaciones de AmerTac se limitan a reparar o
cambiar las unidades defectuosas y son efectivas
sólo si se devuelven en un lapso de
1
año a partir de
la fecha de compra a AmerTac™,
250 Boulder Drive,
Breinigsville, PA 18031
. La garantía no será válida si
el daño es causado por accidente, negligencia, mal
uso, modificación o instalación inadecuada. En
ningún caso AmerTac será responsable por daños
consecuentes o incidentales relacionados en
cualquier forma con este producto.
UTILISATION
Il suffit d’appuyer sur le bouton de l’émetteur à main pour allumer ou
éteindre la lampe / appareil branché dans le récepteur.
Remarque :
Attendre au moins 3 secondes après une pression sur
l’émetteur pour allumer ou éteindre, avant d’appuyer de nouveau. Ceci
permet la transmission complète du signal RF.
REMPLACEMENT DE LA PILE
Votre pile RFK106 devrait durer 2 à 3 ans lors d’une utilisation normale.
Pour remplacer la pile :
A
Enlever le couvercle arrière de l'émetteur à main en le poussant vers
le bas et en le faisant glisser dans la direction de la flèche.
A
Enlever la pile du compartiment à piles et la remplacer par une autre
pile de 12 volts (Radio Shack™ 23, 23M, VR22, EL22 ou l’équivalent)
Garantie de un (1) an
AmerTac™ garantit ce produit contre tout défaut de
matériaux et de main d’œuvre pendant une période de un
(1) an à partir de la date d’achat. Les obligations
d’AmerTac se limitent à la réparation ou au
remplacement de tout article défectueux et s’appliquent
seulement si l’article est retourné dans les cinq (5) ans à
partir de la date d’achat à AmerTac™, 250 Boulder Drive,
Breinigsville, PA 18031. La garantie est annulée si le
dommage est causé par de la négligence, une mauvaise
utilisation, une modification, ou une installation
incorrecte. AmerTac ne peut en aucun cas être tenue
responsable pour des dommages consécutifs ou
accessoires reliés en quelque manière à ce produit.