Ameriwood HOME 5962215COM Assembly Instructions Manual Download Page 16

9

B345962215COM

2

16 /42 

www.ameriwoodhome.com

Attach the upper side molding (H) and lower rail (I) to the left panel (A) as shown with screws (9).
Coloque la moldura superior (H) y el carril inferior (I) al panel izquierdo (A) como se muestra con los tornillos (9).

Attacher le moulage de côté supérieur (H) et inférieur rail (I) pour le panneau de gauche (A), comme illustré au moyen de vis (9).
 

Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini

Be sure the bottom edge of the lower rail (I) is flush with the 

bottom edge of the left panel (A).
Asegúrese de que el borde inferior del riel inferior (I) está a 
ras con el borde inferior del panel izquierdo (A).
Soyez sûr que le bord inférieur du rail inférieur (I) est aligné 
avec le bord inférieur du panneau de gauche (A).
 

Be sure the top edge of the upper side molding 
(H) is flush with the top edge of the left panel (A).

Asegúrese de que el borde superior de la moldura
lateral superior (H) está a ras con el borde 
superior del panel izquierdo (A).
Soyez sûr que le bord supérieur de la moulure 
latérale supérieure (H) est aligné avec le bord 
supérieur du panneau de gauche (A).
 
 

x

9

4

 

 

 

 

I

A

H

H

A

I

9

Summary of Contents for 5962215COM

Page 1: ...lease visit our website or call our toll free customer service line We will gladly ship your replacement parts FREE of charge Si las partes est n perdidas o da adas Por favor visite nuestra p gina de...

Page 2: ......

Page 3: ...nete de su modelo Cajones que se muestra en la siguiente p gina Tenga en cuenta las mismas partes se etiquetan con una etiqueta engomada y algunas partes tienen una carta impresa en un borde crudo Pi...

Page 4: ...ker and some parts have a letter stamped on a raw edge Piezas mostradas son para el caj n superior y tres cajones inferiores Nota algunas partes est n labbeled con una pegatina y algunas partes tienen...

Page 5: ...ferroviario panel de la izquierda rail de panneau de gauche 35962215100 1 J ferroviario panel de la derecha rail de panneau de droite 35962215110 1 K pata delantera jambe avant 35962215120 2 L pata tr...

Page 6: ...del soporte de seguridad ensemble de courroie s curite 2a 2b 2c 2d x 3 8 A52480 knob perilla bouton x 7 20 A22910 connector bolt perno del conectador boulon de raccordement x 16 2 A54510 drawer brack...

Page 7: ...o No haga encima de apri tese Serrez pour mettre le si ge bien en place Ne pas trop serrer Proper orientation of cam La orientaci n apropiada de leva Bonne orientation de la came 1 This illustration s...

Page 8: ...l que montr avant de le pousser dans les trous Important When using a power drill or power screwdriver for screwing please be aware to slow down and stop when screw is tight Failure to do so may resul...

Page 9: ...Utilizar los agujeros m s grandes en las piernas traseras M para los tornillos del conector 7 Las patas traseras M agujeros en la superficie frontal y trasera Vous allez utiliser les plus grands trou...

Page 10: ...e Pulse las piernas delanteras y traseras L M en el panel de la izquierda A por lo que los pernos de conector 7 se acoplan los conectores 8 Gire el tornillo en el centro del conector 8 hacia la derech...

Page 11: ...M onto the right panel B so the connector bolts 7 engage the connectors 8 Turn the screw in the center of the connector 8 clockwise to lock in place Pulse las piernas delanteras y traseras L M en el...

Page 12: ...wn El uso de los peque os orificios piloto adjunte los miembros del gabinete izquierdo 1a como se muestra En utilisant les petits trous fixez les membres de l armoire de gauche 1a comme indiqu xx 12 1...

Page 13: ...6 B345962215COM2 13 42 www ameriwoodhome com x 5 5 x 6 1 A 4 5 5 6 x 4 2 Proper orientation of CAM LOCK Posici n correcta de la cerradura de leva Bonne orientation de la SERRURE DE CAME...

Page 14: ...El uso de los peque os orificios piloto adjunte los miembros del gabinete derecho 1b como se muestra En utilisant les petits trous pilotes attachent les membres du cabinet de droite 1b comme indiqu x...

Page 15: ...8 B345962215COM2 15 42 www ameriwoodhome com x 5 5 x 6 1 B 4 5 5 6 x 4 2 Proper orientation of CAM LOCK Posici n correcta de la cerradura de leva Bonne orientation de la SERRURE DE CAME...

Page 16: ...er rail I is flush with the bottom edge of the left panel A Aseg rese de que el borde inferior del riel inferior I est a ras con el borde inferior del panel izquierdo A Soyez s r que le bord inf rieur...

Page 17: ...is flush with the bottom edge of the right panel B Aseg rese de que el borde inferior del riel inferior I est a ras con el borde inferior del panel derecho B Soyez s r que le bord inf rieur du rail in...

Page 18: ...ierda J como se muestra Coloque el riel panel de la izquierda J para el panel izquierdo A con los tornillos 9 como se muestra Si es necesario tornillos flojos hacer el ajuste necesaria del ferrocarril...

Page 19: ...derecho K como se muestra Coloque el riel panel de la derecho K para el panel derecho B con los tornillos 9 como se muestra Si es necesario tornillos flojos hacer el ajuste necesaria del ferrocarril y...

Page 20: ...2 www ameriwoodhome com x 2 1 2a 2b x 5 4 Do not fully tighten screw 2b in this step No apretar el tornillo 2b en este paso Ne pas serrer la vis 2b dans cette tape C 5 5 7 Finished Edge Borde Acabado...

Page 21: ...to holes Quiz necesites golpear el conector 8 suavemente con un martillo para insertar conpletamente Est seguro que conectador est colocado como se muestra antes de empujar en los agujeros Vous devrez...

Page 22: ...conectores 8 se acoplan con los pernos connetor 7 Gire el tornillo en el centro de los conectores 8 hacia la derecha para que encaje en su lugar Placez la moulure sup rieure avant E sur le dessus C c...

Page 23: ...tillo para insertar conpletamente Est seguro que conectador est colocado como se muestra antes de empujar en los agujeros Vous devrez taper l g rement sur le raccord 8 avec un matreau pourl ins rer co...

Page 24: ...17 B345962215COM2 24 42 www ameriwoodhome com 7 F x 7 2...

Page 25: ...ior G como se muestra de manera que los pernos de conexi n 7 se acoplan a los conectores 8 Gire el tornillo en el centro de la coonector 8 en sentido horario para bloquear en su lugar Appuyez sur la p...

Page 26: ...6 6 4 4 D N x2 Note You will have 2 lower supports N Nota Usted tendr 2 soportes inferiores N Note Vous aurez 2 supports inf rieurs N x 4 8 Proper orientation of CAM LOCK Posici n correcta de la cerra...

Page 27: ...20 B345962215COM2 27 42 www ameriwoodhome com A D G N N UNLOCK LOCK APRETAR DESAPRETAR OUVRIR SERRER...

Page 28: ...21 B345962215COM2 28 42 www ameriwoodhome com D N N G A B UNLOCK LOCK APRETAR DESAPRETAR OUVRIR SERRER...

Page 29: ...22 B345962215COM2 29 42 www ameriwoodhome com A B C E UNLOCK LOCK APRETAR DESAPRETAR OUVRIR SERRER...

Page 30: ...idadosamente vire la unidad sobre la parte delantera como se muestra Retourner d licatement l unit bascul sur le c t avant comme indiqu Position the back panel Z as shown Using sixteen screws 11 attac...

Page 31: ...omo se muestra Ahora apriete los tornillos 11 desde el paso 23 Rincer le bord du panneau arri re avec le bord inf rieur de l tag re inf rieure Alignez carr ment et clouer directement dans bords arri r...

Page 32: ...Estos cajones se re nen en la misma manera La nica diferencia es el caj n superior m s peque o en altura utilizar un soporte de caj n tama o diferente El caj n superior 1 se montar en los pasos 26 30...

Page 33: ...Borde Acabado Bord Fini Finished Edge Borde Acabado Bord Fini 16 16 x 16 2 Using screws 11 attach a drawer bracket 16 to the smaller drawer sides as shown Usando los tornillos 11 fije un soporte del c...

Page 34: ...e groove in the drawer sides are centered with the groove in the drawer front Nota Aseg rese de que la ranura de los lados del caj n est centrada con la ranura del frente del caj n Remarque s assurer...

Page 35: ...a hammer to fasten Nota usted tendr que golpear ligeramente con un martillo para sujetar Remarque vous devrez tapoter l g rement avec un marteau pour le fixer x 3 2 x x 4 10 10 DWR SIDE DWR SIDE Y 14...

Page 36: ...r the three lower drawers Se le instalando piezas para los tres cajones inferiores Vous serez assembler des pi ces pour les trois tiroirs inf rieurs x3 x3 17 17 x 17 6 DWR SIDE DWR SIDE x 11 12 11 11...

Page 37: ...e centered with the groove in the drawer front Nota Aseg rese de que la ranura de los lados del caj n est centrada con la ranura del frente del caj n Remarque s assurer que la rainure des c t s du tir...

Page 38: ...hammer to fasten Nota usted tendr que golpear ligeramente con un martillo para sujetar Remarque vous devrez tapoter l g rement avec un marteau pour le fixer DWR SIDE DWR BACK DWR SIDE Attach the slide...

Page 39: ...bracket 2a aligned in this location To make driving the screw easier you can drill a 1 8 diameter pilot hole 3mm through the safety bracket 2a into the stud Drive the screw 2c through the safety brac...

Page 40: ...ros materiales de la pared Consulte a su ferreter a local para los anclajes apropiados para fijar firmemente el soporte de seguridad Pour la ma onnerie b ton ou d autres mat riaux de mur Consultez vot...

Page 41: ...can be adjusted by loosening screws making needed adjustments and retightening screws Tenga en cuenta los agujeros de los soportes de caj n est n ranurados Frentes de los cajones pueden ajustarse aflo...

Page 42: ...ture This furniture is not approved for use with a television ADVERTENCIA Riesgo de lesiones a las personas no coloque un televisor sobre muebles Este mueble no est aprobado para su uso con un televis...

Reviews: