pg
4
pg
5
7
Use handle from
Step 6 to tighten bolts.
Utilisez la poignée de l'étape
6 pour serrer des boulons.
8
5
3
1
2
4
6
Push Up
Soulevez
Installation Instructions:
Consignes d’installation :
BACK-TO-BACK INSTALLATION
INSTALLATION FACE À FACE
Recommended fitting type for
back-to-back installations.
Type de raccord recommandé pour
les installations face à face.
Depending upon your plumbing and venting conditions, the flow from the Ravenna 3 in a
back-to-back installation may create a vacuum on the system and draw water from the
opposing bowl. The National Standards Plumbing Code prohibits the use of a cross fitting
for drainage as throw over is possible. The code does approve a directional "Y" style
fitting with proper venting to direct the water downward and away from the other toilet.
Selon les conditions de l’installation de plomberie et d’aération, le débit du Ravenna 3
dans une installation face à face peut créer une dépression dans le système et « aspirer »
l’eau du réservoir opposé. Le code national des normes en matière de plomberie interdit
l’utilisation d’un raccord en croix aux fins de drainage puisqu’il peut se produire des
débordements. Le code autorise l’installation d’un raccord directionnel en «Y» muni de
l’aération appropriée afin de diriger l’eau vers le bas et de l’éloigner de l’autre toilette.
Press firmly.
Appuyer fermement.
Apply weight
evenly. Do not
move after
placement. Water
tight seal may
break.
Répartir le poids
uniformément. Ne
pas déplacer après
l’installation, car le
garde d’eau
pourrait se briser.
HAND TIGHTEN
ONLY. DO NOT
OVERTIGHTEN.
SERRENT MANUAL
SEULEMENT. NE
PAS TROP SERRER !
!
NOTE: To ease
installation, push
down on the top of
the tank while
tightening handles.
NOTA : Pour soulager
l'installation, appuyez
sur le dessus du
réservoir tout en
serrant des poignées.
Tighten handles
alternately until the
tank contacts the
front and back of
the bowl achieving
china-to-china
contact.
Serrez les poignées
alternativement jusqu'à
ce que le réservoir
entre en contact avec
l'avant et le dos de la
cuvette réalisant le
contact de porcelaine-
à-porcelaine.
A
Connect water supply
line (sold separately).
Hand tighten nut.
Raccorder le tuyau
d’alimentation en eau
(vendu séparément).
Serrer l’écrou
manuellement.
B
TURN ON
WATER SUPPLY
OUVRIR
L’ALIMENTATION
EN EAU
!
!
WARNING: Overtightening of water supply line nuts
could result in breakage and potential flooding. If
the connection leaks after hand tightening, replace
the supply line. Do not use any type of sealant on
the water supply connection.
Use of plumber’s
putty, pipe dope, or any other type of sealant will
void the warranty.
MISE EN GARDE :
un boulon du tuyau d’alimentation en
eau trop serré peut faire en sorte que le tuyau se brise,
causant ainsi une inondation. Si le raccord fuit après avoir
été serré manuellement, remplacer le tuyau d’alimentation.
Ne pas utiliser quelconque produit de scellement sur le
raccord d’alimentation en eau.
L’usage de mastic, pâte
lubrifiante ou autre type de produit de scellement peut
entraîner l’annulation de la garantie.
SEAT ADJUSTMENT
POSEZ L'AJUSTEMENT
FRONT OF BOWL
AVANT DE CUVETTE
TANK
RÉSERVOIR
To Move Seat Forward
Pour faire avancer
le siège
To Move Seat Back
Pour déplacer le dos
de siège