American Standard Moments T506.740 Installation Instructions Manual Download Page 6

M 9 6 8 0 2 6

1

2

INSTALLATION DES POIGNÉES

Si les conduites d’alimentation d’eau chaude et froide ont été inversées rendant 
l’ajustement inpossible, procéder comme suit : 

CONDUITE D’ALIMENTATION INVERSÉE

OU INSTALLATION DOS À DOS

3

Retirer les butées de vérification et les inverser. 

Fermer le robinet d'alimentation. 
Retirer la poignée et la bordure. (Inverser les étapes 1 et 2). 

BUTÉE DE VÉRIFICATION

(ROUGE À BLEU)

Rouvrir l’alimentation d’eau et exécuter l'ajustement de température décrit à l’étape 4. 

Assembler les POIGNÉES et la garniture. 

BUTÉE DE 

VÉRIFICATION

(BLEU À ROUGE)

Remarque importante

 : La BUTÉE DE VÉRIFICATION ROUGE est maintenant à droite 

du mélangeur et la BUTÉE DE VÉRIFICATION BLEUE est maintenant à gauche. 

8

1

9

2

7

4

4a

3

Visser la VIS DE POIGNÉE 

(1)

 sur la TIGE de la VANNE 

(2)

 et serrer 

Pour fixer la POIGNÉE (3). 

Aligner la POIGNÉE 

(4)

 et pousser dans le SUPPORT DE POIGNÉE 

(3)

Serrer la VIS DE FIXATION 

(5)

 dans la poignée avec la CLÉ À 

SIX PANS 

(6)

 FOURNIES. 

Installer l’ADAPTATEUR DE POIGNÉE 

(7)

 sur le CONTRÔLE DE 

TEMPÉRATURE 

(8)

 et serrer avec la VIS 

(9)

Aligner la POIGNÉE 

(4a)

 et pousser dans le CONTRÔLE 

DE TEMPÉRATURE 

(8)

Serrer la VIS DE FIXATION 

(5a)

 dans la poignée avec la 

CLÉ À SIX PANS 

(6)

 FOURNIES. 

5a

6

5

8

TOP

 

2

2a

1

4

5

6

3

7

1

1

INSTALLATION DE LA GARNITURE

Enlever les PROTECTIONS DE PLÂTRE 

(1)

, si fixées.

Pousser les CAPUCHONS 

(2 et 2a)

 comme 

illustré sur les VANNES DE RÉGLAGE

 (3)

.

Fixer la PLAQUE DE FIXATION 

(7)

 à l’aide

des deux VIS 

(6)

 fournies. 

 

Pousser le SUPPORT DE ROSACE 

(4)

 sur les

CAPUCHONS 

(2 et 2a)

 les JOINTS TORIQUES 

(5)

doivent être légèrement graissés. 

Pousser la ROSACE 

(8)

 sur les 

CAPUCHONS 

(2, 2a)

 et appuyer à ras du mur fini. 

Summary of Contents for Moments T506.740

Page 1: ...ishers Once clean rinse faucet again with clear water to thoroughly remove cleaner or polish and blot dry with a soft cotton cloth To keep your new faucet looking new please follow these simple care i...

Page 2: ...TOP is now on the left 8 8 1 9 2 7 4 4a 3 Thread HANDLE SCREW 1 into VALVE STEM 2 and tighten to secure KNOB MOUNT 3 Align HANDLE 4 and push onto KNOB MOUNT 3 Tighten SET SCREW 5 in handle with HEX WR...

Page 3: ...D LOCKING DEVICE Remove KNOB MOUNT 3 by pulling it towards you while standing directly in front of the valve Reinstall the KNOB MOUNT 3 with arrow A 12 o clock position The maximum mixed water tempera...

Page 4: ...1 800 387 0369 TORONTO 1 905 306 1093 Weekdays 8 00 a m to 7 00 p m EST IN MEXICO 01 800 839 12 00 P r o d u c t n a m e s l i s t e d h e r e i n a r e t r a d e m a r k s o f A m e r i c a n S t a...

Page 5: ...yer et rincer le robinet avec de l eau claire pour bien enlever le produit de nettoyage et ponger avec un chiffon en coton doux Pour conserver l aspect de neuf de votre robinet suivez ces simples inst...

Page 6: ...1 9 2 7 4 4a 3 Visser la VIS DE POIGN E 1 sur la TIGE de la VANNE 2 et serrer Pour fixer la POIGN E 3 Aligner la POIGN E 4 et pousser dans le SUPPORT DE POIGN E 3 Serrer la VIS DE FIXATION 5 dans la p...

Page 7: ...ITIF DE VERROUILLAGE ROUGE Tirer le SUPPORT DE POIGN E 3 vers vous pour le sortir tout en vous pla ant directement en face de la vanne Reposer le SUPPORT DE POIGN E 3 avec la fl che A 12 heures La tem...

Page 8: ...DA 1 800 387 0369 TORONTO 1 905 306 1093 Jours de la semaine 8 h 19 h HNE AU MEXIQUE 01 800 839 12 00 L e s n o m s d e s p r o d u i t s n o m m s c i a p r s s o n t d e s m a r q u e s d e c o m m...

Page 9: ...l quidos no abrasivos Una vez limpio enjuague nuevamente el grifo con agua limpia para quitar a fondo los restos del limpiador o pasta y s quelo con un pa o de algod n Para mantener su grifo como nue...

Page 10: ...LA MANIJA 1 en el V STAGO DE LA V LVULA 2 y apriete para asegurar el MONTAJE DE LA PERILLA 3 Alinee la MANIJA 4 y presi nela contra el MONTAJE DE PERILLA 3 Apriete el TORNILLO DE AJUSTE 5 de la manij...

Page 11: ...UEO ROJO Quite el MONTAJE DE LA PERILLA 3 jal ndola hacia usted mientras permanece de pie justo frente a la v lvula Vuelva a instalar el MONTAJE DE PERILLA 3 con la flecha A en la posici n de las 12 e...

Page 12: ...9 TORONTO 1 905 306 1093 De lunes a viernes de 8 00 a m a 7 00 p m hora del este de EE UU EN M XICO 01 800 839 12 00 L o s n o m b r e s d e p r o d u c t o s q u e a p a r e c e n e n e s t e d o c u...

Reviews: