background image

To change direction of handle rotation, proceed as follows:

If spout drips, operate handles several times from OFF to ON position. Do not force - handles turn only 90

°

.

Turn HANDLE to OFF position.
Remove HANDLE SCREW and HANDLE.
Remove SPRING CLIP.
Lift STOP WASHER, turn 90

°

 and replace.

Replace SPRING CLIP.
Replace HANDLE and HANDLE SCREW.

Siga estos pasos para cambiar el sentido de giro de la manija:

Si la boquilla gotea, mueva las manijas varias veces de la posición CERRADA a la posición ABIERTA.
No fuerce las manijas; únicamente giran 90

°

.

Gire la válvula a la posición CERRADA.
Levante el TAPÓN GUÍA y extraiga el TORNILLO DE LA MANIJA.
Quite la PINZA DE RESORTE.
Levante la ARANDELA DE TOPE, gírela 90

°

 y vuelva a colocarla.

Vuelva a colocar la PINZA DE RESORTE.
Vuelva a instalar el ADAPTADOR, la MANIJA, el TORNILLO y el TAPÓN GUÍA.

Pour changer le sens de rotation d'une manette, procéder de la façon suivante :

Si le bec coule, actionner plusieurs fois la manette pour l'ouvrir et la fermer. Ne pas forcer - 
les manettes ne peuvent pas tourner plus que 90 degrés.

Tourner la MANETTE pour l'amener en position FERMÉE.
Enlever la VIS DE MANETTE et la MANETTE.
Enlever l'AGRAFE À RESSORT.
Soulever la RONDELLE D'ARRÊT, la tourner de 90 degrés et la remettre en place.
Remettre l'AGRAFE À RESSORT.
Remettre l'ADAPTATEUR, la MANETTE, la VIS et le CAPOT DE L'INDEX.

Turn handles TO OFF POSITION.

Slowly Turn water supplies on and check all connections for leaks.

Operate HANDLES to flush water lines thoroughly.

Turn HANDLES to OFF position.

Thread ESCUTCHEONS against finished wall.

TEST FAUCET
PRUEBA DE LAS LLAVES
ESSAYER LE ROBINET

SERVICE
SERVICIO
SERVICE

SPRING CLIP
PINZA DE RESORTE
AGRAFE À RESSORT

STOP WASHER

ARANDELA DE TOPE

RONDELLE D'ARRÊT

90

°

Gire las manijas a la posición CERRADA.

Abra lentamente las llaves de suministro de agua y revise que las conexiones no tengan fugas.

Gire las MANIJAS para enjuagar perfectamente las líneas de agua.

Gire las MANIJAS a la posición CERRADA.

Enrosque los ESCUDETES contra la pared.

Mettre les manettes en POSITION FERMÉE.

Ouvrir lentement les alimentations en eau et vérifier l'absence de fuite à toutes les connexions.

Actionner les MANETTES pour bien purger l'air dans les tuyauteries.

Remettre les manettes en POSITION FERMÉE.

Visser les ÉCUSSONS contre le mur de finition.

- 4 -

M 9 6 8 1 2 3

3

4

Reviews: