KITCHEN FAUCETS
COLONY SOFT
P r o d u c t n a m e s l i s t e d h e r e i n a r e t r a d e m a r k s o f A m e r i c a n S t a n d a r d I n c .
A m e r i c a n S t a n d a r d I n c . 2 0 0 0
C
INSTALL FAUCET
SECURE FAUCET AND MAKE WATER SUPPLY CONNECTIONS
Install FAUCET (1) on sink. (No sealant is required unless
mounting deck on SINK is uneven)
Secure FAUCET (1) with ATTACHMENT NUTS (2) supplied.
(HAND TIGHTEN).
Connect water supply to FAUCET (1) with 1/2" IPS FLEXIBLE SUPPLIES
(3) or 3/8" O.D. BULL-NOSE RISERS (4). Use adjustable wrench to
tighten connections. Do not over tighten. Be careful not to kink copper
supply when bending. Use tubing cutter to cut to proper length.
2
1
CAUTION
Turn off hot and cold water
supplies before beginning.
1
3
4
2
M 9 6 8 7 3 2 B
MEZCLADORA DE COCINA DUOMANDO
ROBINETS DE CUISINE
INSTALLER
LE ROBINET
Installer le ROBINET (1) sur l'évier. (Aucun scellant n'est
requis sauf si la surface de l'ÉVIER est inégale)
ATTENTION
Fermer l'alimentation d'eau
chaude et froide
avant de commencer.
FIXER LE ROBINET ET FAIRE LES RACCORDEMENTS
D'ALIMENTATION D'EAU
Fixer le ROBINET (1) avec les ÉCROUS DE FIXATION (2) inclus.
(SERRER À LA MAIN).
Raccorder l'alimentation d'eau au ROBINET (1) avec des TUYAUX
FLEXIBLES DE 1/2" IPS (3) ou des TUYAUX D'ÉVENT DÉSAXÉS DE
3/8" D.E. (4). Serrer les raccords avec la clé universelle. Ne pas trop
serrer. Veiller à ne pas crochir les tuyaux de cuivre en les pliant.
Utiliser une scie à métaux pour ramener le tuyau à la bonne longueur.
Certified to comply with ASME A112.18.1M
Certifié ASME A112.18.1M
Desarmador Regular
Masilla de Plomero
Llave Ajustable
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Pinzas de Plomero
Plumbers' Putty or Caulking
Adjustable Wrench
Phillips Screwdriver
Channel Locks
TOOLS REQUIRED
Tournevis cruciforme
Mastic de plomberie
Clé universelle
OUTILS REQUIS
Pinces de sûreté
Gracias por preferir American Standard…. El punto de referencia de la más fina calidad por más de
100 años. Para asegurar que su instalación se efectue de la mejor forma favor de leer estas
instrucciones cuidadosamente antes de empezar.
Instrucciones de Instalacion
Nous vous remercions d'avoir choisi American Standard... synonyme de qualité
supérieure depuis plus de 100 ans. Pour s'assurer d'une installation sans
inconvénients, veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer.
Thank you for selecting American-Standard...the benchmark of fine
quality for over 100 years. To ensure that your installation proceeds smoothly--
please read these instructions carefully before you begin.
Instructions d'installation
Installation Instructions
ANILLO SELLO
TUERCA DE CONEXION
(APRIETE
MANUALMENTE)
Conecte el suministro de agua a la llave (1)con los conectores flexibles
roscados de 1/2" o con los tubos de cobre de 3/8" con conexiones
macho. Utilice la llave ajustable para apretar las conexiones . No apriete
de manera excesiva Sea cuidadoso, no retuerza los tubos de cobre
cuando los doble. Utilice un cortador para tubo, para cortar a la
longitud apropiada.
Asegure la llave(1) con las tuercas de fijación incluidas (2) (APRIETE
MANUALMENTE)
ASEGURE LA LLAVE Y HAGA LAS CONEXIONES DE ALIMENTACION
ADVERTENCIA:
Cierre la tuberia de la ali mentación
del agua caliente y fría antes de comenzar lainstalación
INSTALACION
DE LA LLAVE
Instale la llave (1) sobre el fregadero. (No es necesario sellar
a menos que la cubierta de montaje en el fregadero no este
uniforme).
EMBOUT
FERRULE
COUPLING NUT
SERRER À LA MAIN
(HAND TIGHTEN)
ÉCROU DE
COUPLAGE
4275.500
4275.501
NOTE: FLEXIBLE SUPPLIES OR BULL-NOSE RISERS MUST BE PURCHASED SEPARATELY.
NOTA: LOS CONECTORES FLEXIBLES O LAS CONTRAHUELLAS REDONDEADAS DEBEN SER
COMPRADOS POR SEPARADO.
NOTE : LEX TUYAUX FLEXIBLES OU TUYAUX D’ÉVENT DÉSAXÉS DOIVENT ÊTRE ACHETÉS
SÉPARÉMENT.
ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE
NUMBERO DE EMERGENCIA
HOTLINE FOR HELP
CANADA 1-800-387-0369 (TORONTO 1-905-306-1093)
For toll-free information and answers to your questions, call:
Para información y respuestas a sus preguntas, llame sin costo al:
Pour information et réponses à vos questions, composer sans frais:
1 (800) 223-0068
Weekdays Días laborales de las
Sur semaine:
8:00 to 8:00 p.m. EST
Weekdays Días laborales de las
Sur semaine:
8:00 to 7:00 p.m. EST