background image

INSTALL POP-UP DRAIN 

(2000.110)

INSTALACIÓN DEL MECANISMO DE DESAGÜE 

(2000.110)

INSTALLATION DU DRAIN TÉLESCOPIQUE 

(2000.110)

STOPPER

TAPÓN DE DESAGÜE

BOUCHON

FLANGE

BRIDA

COLLERETTE

SINK

LAVABO

ÉVIER

GASKET

EMPAQUE

JOINT D’ÉTANCHÉITÉ

PIVOT ROD

VARILLA PIVOTE

TIGE DE PIVOT

DRAIN BODY

CUERPO DEL 

MECANISMO DE DESAGÜE

CORPS DU DRAIN

PUTTY

MASILLA

MASTIC

WASHER

ARANDELA

RONDELLE

LOCKNUT

CONTRATUERCA

CONTRE-ÉCROU

TAILPIECE

COLA

ABOUT

TAILPIECE INSERT

PIEZA DE INSERCIÓN DE LA COLA

GARNITURE DE L’ABOUT

TRAP

COLECTOR

SIPHON

TAILPIECE

COLA

ABOUT

CLIP

PINZA

ATTACHE

THUMBSCREW

TORNILLO MANUAL

VIS À OREILLES

LIFT ROD

VARILLA DEL MECANISMO DE DESAGÜE

TIGE DE LEVAGE

EXTENSION ROD

VARILLA DE EXTENSIÓN

TIGE DE RALLONGE

2

TRAP

COLECTOR

SIPHON

EXTENSION ROD

VARILLA DE EXTENSIÓN

TIGE DE RALLONGE

CLIP

PINZA

ATTACHE

PIVOT ROD

VARILLA PIVOTE

TIGE DE PIVOT

BUSHING

BUJE

MANCHON

0-RING

JUNTA TÓRICA

JOINT TORIQUE

- 3 -

Enrosque la BRIDA totalmente en el CUERPO DEL 
MECANISMO DE DESAGÜE. Apriete la CONTRATUERCA 
con firmeza, manteniendo la VARILLA PIVOTE en dirección 
de la VARILLA DEL MECANISMO DE DESAGÜE.

Monte la EXTENSIÓN en la VARILLA DEL MECANISMO DE 
DESAGÜE e inserte la VARILLA PIVOTE en el segundo o 
tercer orificio. Sujete la VARILLA PIVOTE con la PINZA. Tal 
vez tenga que doblar la EXTENSIÓN para la instalación.

Coloque el TAPÓN DE DESAGÜE en el CUERPO DEL 
MECANISMO DE DESAGÜE y accione la VARILLA DEL 
MECANISMO DE DESAGÜE.

Ajuste el movimiento del TAPÓN DE DESAGÜE cambiando 
la posición de la EXTENSIÓN en la VARILLA DEL 
MECANISMO DE DESAGÜE.

Mueva la VARILLA PIVOTE totalmente hacia abajo y apriete 
el TORNILLO MANUAL.

Enrosque la COLA en el CUERPO DEL MECANISMO DE 
DESAGÜE y apriétela con firmeza.

Enrosque la CONTRATUERCA por completo en el CUERPO 
DEL MECANISMO DE DESAGÜE. Coloque la ARANDELA y el 
EMPAQUE sobre el CUERPO DEL MECANISMO DE DESAGÜE.

Quite la PINZA de la VARILLA PIVOTE. Monte la VARILLA PIVOTE 
en el CUERPO DEL MECANISMO DE DESAGÜE utilizando el BUJE.

Aplique un hilo de masilla a la parte inferior de la BRIDA.

Introduzca el CUERPO DEL MECANISMO DE DESAGÜE por 
la parte inferior del orificio del LAVABO, con la VARILLA PIVOTE 
apuntando hacia la VARILLA DEL MECANISMO DE DESAGÜE.

Enfiler complètement la COLLERETTE dans le CORPS DU 
DRAIN. Serrer fermement le CONTRE-ÉCROU, tout en 
laissant la TIGE DE PIVOT pointée vers la TIGE DE LEVAGE.

Faire glisser la RALLONGE dans la TIGE DE LEVAGE et insérer 
la TIGE DE PIVOT à travers le deuxième ou le troisième trou. 
Fixer au moyen de l’ATTACHE. Il se peut que la RALLONGE 
doive être pliée pour faciliter l’installation.

Laisser tomber le BOUCHON dans le CORPS DU DRAIN. 
Actionner la TIGE DE LEVAGE.

Régler le mouvement du BOUCHON en repositionnant la 
RALLONGE sur la TIGE DE LEVAGE.

Déplacer complètement la TIGE DE PIVOT vers le bas. 
Serrer la VIS À OREILLES.

Enfiler l’ABOUT dans le CORPS DU DRAIN et serrer à fond.

Enfiler le contre-écrou dans le CORPS DU DRAIN. Laisser 
tomber la RONDELLE et le JOINT D’ÉTANCHÉITÉ dans le 
CORPS DU DRAIN.

Retirer l’ATTACHE de la TIGE DE PIVOT. Fixer la TIGE DE PIVOT 
au CORPS DU DRAIN à l’aide du MANCHON.

Appliquer une infime quantité de MASTIC sur le dessous 
de la COLLERETTE.

Insérer le CORPS DU DRAIN par en dessous à travers le trou 
de l’ÉVIER en faisant pointer la TIGE DE PIVOT vers la TIGE 
DE LEVAGE.

M 9 6 8 8 7 0 D   R e v.   1 . 1

Summary of Contents for Ceramix Centerset Lavatory Faucet 2000.110

Page 1: ...ños Por favor lea estas instrucciones detenidamente antes de comenzar para que lleve a cabo la instalación sin contratiempos Nous vous remercions d avoir choisi American Standard synonyme de qualité supérieure depuis plus de 100 ans Pour vous assurer que l installation se déroulera sans difficulté veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer Thank you for selecting American Stan...

Page 2: ... à partir du dessous de l ÉVIER Raccorder l alimentation en eau CHAUDE à la queue de gauche et l alimentation en eau FROIDE à la queue de droite à l aide d un joint torique des RACCORDS appropriés et des ÉCROUS D ACCOUPLEMENT Appliquer une infime quantité de MASTIC le long du rebord du dessous du CORPS Insérer la TIGE DE LEVAGE dans le trou du CORPS 2000 110 SHANK ESPIGA QUEUE PUTTY MASILLA MASTIC...

Page 3: ...LLA PIVOTE totalmente hacia abajo y apriete el TORNILLO MANUAL Enrosque la COLA en el CUERPO DEL MECANISMO DE DESAGÜE y apriétela con firmeza Enrosque la CONTRATUERCA por completo en el CUERPO DEL MECANISMO DE DESAGÜE Coloque la ARANDELA y el EMPAQUE sobre el CUERPO DEL MECANISMO DE DESAGÜE Quite la PINZA de la VARILLA PIVOTE Monte la VARILLA PIVOTE en el CUERPO DEL MECANISMO DE DESAGÜE utilizando...

Page 4: ... hot water temperature of your faucet all you need to do is adjust the setting on the HOT LIMIT SAFETY STOP Remove HANDLE CAP and HOT LIMIT STOP Follow A or B to adjust maximum discharge temperature El LIMITADOR DE SEGURIDAD DE AGUA CALIENTE restringe la rotación de la manija y limita la cantidad de agua caliente que puede mezclarse con el agua fría con el fin de evitar el riesgo de quemaduras Par...

Reviews: