American Standard 2426 Installation Instructions Manual Download Page 11

7 3 0 1 1 7 0 - 1 0 0 S P   R e v .   D

-   3   -

Nº DE PIEZA

DESCRIPCIÓN

NÚMERO DE TANQUE

10

11

12

CUIDADO Y LIMPIEZA

Para limpiar el inodoro, use agua templada con jabón, enjuague bien con agua limpia y seque con un paño suave. Evite 
detergentes, desinfectantes o productos de limpieza en latas de aerosol. NUNCA utilice productos de limpieza abrasivos 
ni esponjas abrasivas en el asiento del inodoro. Algunos productos químicos y cosméticos para baño pueden dañar el 
acabado del asiento. 

ADVERTENCIA: 

no use limpiadores dentro del tanque. Los productos que contienen cloro (hipoclorito de calcio) pueden 

dañar seriamente los accesorios del tanque. Esto puede provocar fugas y daños a la propiedad.

 

American Standard no será responsable por ningún daño en los accesorios del tanque debido al uso de 
limpiadores que contienen cloro (hipoclorito de calcio). 

!

PALANCA 

DEL TANQUE

SUJETADOR 
EN "S"

VÁLVULA 

DE 

DESCARGA

ARTICULACIÓN

PARTE

SUPERIOR 

BRAZO

BOQUILLA

Diagrama 1

PIEZAS PARA LA 
CONEXIÓN DEL AGUA 
(VEA EL PASO 9)

ARANDELA CÓNICA

CUERPO DE 

LA VÁLVULA

PERA DE 
DESAGÜE

ESPIGA 
ROSCADA

ARANDELA 

DE LA 

ESPIGA

TUERCA DE 
ACOPLAMIENTO 
(AJUSTAR A MANO 
SOLAMENTE)

VÁLVULA DE 
SUMINISTRO

LA MARCA DE 

NIVEL CRÍTICO 

("C.L.") DEBE 

ESTAR 2,5 cm 

(1 pulg.) POR 
ENCIMA DEL 

TUBO DE 

REBOSE

TUBO DE 
RECUPERACIÓN

ALTURA 
AJUSTABLE

TUERCA DE RETENCIÓN

Fig. 10A

FLOTADOR

AJUSTES
  

a.  Ajuste el nivel del agua. Ésta debe
     ajustarse al nivel que indica el tanque
     mediante el ajuste del flotador.

Vea el Paso 11 sobre el método de ajuste 
del nivel del agua

b.  Si la taza no descarga agua, puede ser
     necesario ajustar la cadena de la
     válvula de descarga. Todo lo que debe
     hacer es retirar la cadena del sujetador
     (vea la Fig. 10A), tensar la cadena y
     volver a insertarla en la varilla
     elevadora. Asegúrese de que la
     cadena no quede demasiado tirante.

Abra el suministro de agua. 
Sumerja el tazón flotador en el 
agua por 30 segundos. Ajuste 
el agua al nivel deseado a 
devuelta la barra de ajuste de 
nivel y moviendo el tazón 
flotador hacia arriba o hacia 
abajo. El nivel de agua debe 
quedar de 1/2 a 1 pulg (1.3 a 
2.5cm) por debajo de la punta 
del tubo del rebosadero.

LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO

Las piezas de repuesto están determinadas por el número del tanque 

del inodoro que se encuentra marcado en el interior del tanque.

NOTA: "XXX representa las opciones de color o acabado. 

Especifique al hacer su pedido. 

 

735131-400-XXX
738565-435.0070A
738565-436.0070A
738565-437.0070A
738570-1030A
7381009-0070A
7381007-400.0070A
7381007-401.0070A
7381007-406.0070A
7381007-412.0070A
730512-0070A
7381008-400.0070A
047192-XXX0A
738171-XXX0A
034783-XXX0A

CUBIERTA DE TANQUE
VÁLVULA 400A FLUIDMASTER
VÁLVULA 400A FLUIDMASTER
VÁLVULA 400A FLUIDMASTER
TUBO DE RELLENO FLUIDMASTER
CLIP PARA TUBO DE RELLENO FLUIDMASTER
VÁLVULA DE DESCARGA DE FLUIDMASTER
VÁLVULA DE DESCARGA DE FLUIDMASTER
VÁLVULA DE DESCARGA DE FLUIDMASTER
VÁLVULA DE DESCARGA DE FLUIDMASTER
JUEGO DE ACOPLAMIENTO DE TANQUE # 232
CONJUNTO DE FLAPPER FLUIDMASTER
CONJUNTO DE PALANCA DE DESCARGA LH
CONJUNTO DE PALANCA DE DESCARGA RH
JUEGO DE TAPAS DE TORNILLOS #128

4061 1.6 gpf Sin

Revestimiento

4061 1.28 gpf Sin

Revestimiento

4061 1.6 gpf Con

Revestimiento

4061 1.28 gpf Con

Revestimiento

Summary of Contents for 2426

Page 1: ...r e i n a r e t r a d e m a r k s o f A S A m e r i c a I n c A S A m e r i c a I n c 2 0 0 9 NOTE Pictures may not exactly define contour of china and components ROUGHING IN DIMENSIONS NOTE Distance...

Page 2: ...y parts required to properly reconnect the water supply CAUTION DO NOT USE CONE WASHER WITH PLASTIC SUPPLY LINE These parts must be used as illustrated to insure water tight connection Use of existing...

Page 3: ...WARNING Do not use in tank cleaners Products containing chlorine calcium hypochlorite can seriously damage fittings in the tank This damage can cause leakage and property damage American Standard sha...

Page 4: ...alve TOP by lifting arm and rotating top and arm 1 8 turn counterclockwise pressing down slightly on cap IMPORTANT Always clear sand and rust from system While holding a container over the uncapped VA...

Page 5: ...e s d e c o m m e r c e d p o s e s d e A S A m e r i c a I n c A S A m e r i c a I n c 2 0 0 9 REMARQUE Les dessins peuvent ne pas correspondre exactement aux contours de l appareil ou des composant...

Page 6: ...comme il se doit AVERTISSEMENT NE PAS UTILISER DE RONDELLE CONIQUE EN PR SENCE DE TUYAU D ALIMENTATION EN PLASTIQUE Ces pi ces doivent tre utilis es comme illustr afin d assurer un raccordement tanche...

Page 7: ...indiqu sur le r servoir en r glant le flotteur de chasse d eau Voir l tape 11 pour conna tre la m thode de r glage du niveau d eau b Advenant que le siphonnement ne puisse se faire par la cuvette il c...

Page 8: ...s antihoraire appuyer l g rement sur le capuchon IMPORTANT Toujours d barrasser le syst me de toute pr sence de sable et de rouille Ouvrir et fermer l alimentation d eau quelques reprises fois tout en...

Page 9: ...lo en forma paralela a la pared G U A R D E E S T A S I N S T R U C C I O N E S P A R A U N U S O F U T U R O 3 2 BRIDA DEL INODORO TORNILLOS DE FIJACI N A PARED TERMINADA PISO ACABADO SUMINISTRO SEG...

Page 10: ...ICAS EN L NEAS DE SUMINISTRO DE PL STICO Estas piezas deben utilizarse de la manera que se ilustra para asegurar correctamente una conexi n estanca Si se utiliza una tuerca de acoplamiento existente e...

Page 11: ...Si la taza no descarga agua puede ser necesario ajustar la cadena de la v lvula de descarga Todo lo que debe hacer es retirar la cadena del sujetador vea la Fig 10A tensar la cadena y volver a inserta...

Page 12: ...el paso 13 Aseg rese de cerrar el suministro de agua Retire la PARTE SUPERIOR de la v lvula para ello levante el brazo y h galo girar con la parte superior 1 8 de vuelta haciendo una leve presi n sob...

Reviews: