• Route cord away from traffic areas.
• Do not use the heater in bathrooms, laundry rooms, or similar indoor locations.
• Turn off heater before unplugging.
• Do not insert any foreign object or allow foreign object to enter the ventilation
opening or exhaust opening as this may cause electric shock, fire, and/or injury.
• Never block the air intake or exhaust opening in any manner as this could lead to fire.
• Do not locate heater, when in use, immediately below a receptacle.
• Never operate heater in or around a bathtub, shower, or swimming pool.
• Only open heater if instructed by an authorized representative of the manufacturer.
There are limited user-serviceable parts inside.
• Use heater only as described in this manual. Any other use is not recommended by
the manufacturer as it may lead to fire, electric shock,and/or series physical injury or death.
Do not use your Portable Heater under the following conditions:
Recommandations visant à optimiser la performance du foyer
1. Ne placez pas le foyer dans un endroit où les courants d’air sont importants.
2. Dirigez la sortie d’air vers le centre de la pièce et non vers une structure dure, tel un
mur. Pour de plus grandes pièces, placez le foyer près du centre de la pièce.
3. Le foyer est conçu pour fonctionner au mieux entre 20 °C et 23 °C (68 °F et 74 °F) en
raison de la circulation constante de l’air ambiant qui passe par l’appareil.
4. Les évents du système de chauffage, de ventilation et de climatisation devraient être
fermés. Cela permet au foyer de fonctionner dans un espace clos.
5. Il n’est pas recommandé d’utiliser le foyer dans des pièces dont les murs sont en béton ou
en métal non isolé. Les planchers en béton devraient êtrecouverts pour conserver la chaleur
à l’intérieur de la pièce.
6. Le filtre doit être nettoyé régulièrement pour assurer un fonctionnement optimal du
foyer.
Nettoyage, entretien et entreposage
Débranchez toujours l’appareil avant de procéder à un nettoyage ou un entretien. Le boîtier
peut être nettoyé avec un linge humide ou un poli à meuble. Le filtre est lavable et devrait être
nettoyé régulièrement afin d’assurer une efficacité maximale. Une fois le filtre retiré,
If the power cable
is frayed or cut
This product is not
made for DIY repair
When small children
may be left unattended
If there is a risk of
liquid falling onto the unit
On a slope or
uneven surface
Inside unit exposed to
the weather outdoors
In close proximity to
another heat source
In a permanent humid
environment
rincez-le à l’eau tiède pour déloger la saleté accumulée. Secouez-le pour éliminer l’excès
d’eau puis remettez-le en place.
(Note : Vous pouvez utiliser un détergent doux pour laver le filtre.)
Rangez le foyer si vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée. Mettez l’appareil
hors tension et débranchez-le. Enroulez le cordon autour de la poignée à l’arrière de
l’appareil. Couvrez l’appareil pour le protéger dela poussière. Vous voudrez peut-être le
remettre dans son carton d’emballage. Entreposez le foyer au sec, à l’abri de la poussière.
(Note : Il est recommandé de nettoyer le filtre avant d’entreposer le foyer pour qu’il soit
prêt à être utilisé de nouveau.)
If an unsuitable
extension
reach the outlet
Where the power
cable is danger of
damage
Where it may be
damaged by chemicals
Where there is a risk
of damaged by foreign
objects
2
5