background image

12

Este aparato está equipado con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). 
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe entra en el tomacorriente polarizado 
en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, gire el enchufe. 
Si aun así no encaja, contacte a un técnico electricista competente. No intente modificar el 
enchufe de ninguna manera.

Instrucciones sobre el cable corto

Instrucciones sobre el enchufe polarizado

Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir los riesgos de que se enrede o 
tropiece con un cable largo. Los cables de extensión pueden usarse si se tiene cuidado en su uso.
• La clasificación eléctrica del cable de extensión debe ser al menos igual a la del aparato. Si 
la clasificación eléctrica del cable de extensión es demasiado baja, este podría recalentarse e 
incendiarse.
• El cable extendido resultante debe colocarse de manera que no cuelgue del mostrador o mesa 
en donde los niños pudieran halarlo o tropezar con él.

Seguridad

Uso

IMPORTANTE

Durante los primeros minutos de funcionamiento inicial, quizá se advierta algo de humo y/o un 
ligero olor. Esto es normal y se disipará rápidamente. No volverá a suceder después de usar el 
aparato unas pocas veces.

1. Inserte las rebanadas de pan.
2. Seleccione la opción de tostado deseada.
3. Presione hacia abajo la palanca de carga completamente, la palanca se enganchará en su posición.
4. Tras la finalización de cada ciclo de tostado, el pan saltará automáticamente y el aparato se 
apagará.
5. Extraiga con cuidado el pan de la tostadora.

NOTA: 

Todos los tipos de pan se pueden utilizar para tostar, pero las rebanadas no deben ser 

demasiado finas ni demasiado gruesas. El pan fresco y el pan moreno y grueso requieren más tiempo 
de tostado que el pan seco; fije la opción de tostado del aparato con esto en mente.

Funciones de la tostadora

TOSTAR: 

Esta es la opción predeterminada para el pan en general. Sólo ajuste el grado de tostado y 

presione hacia abajo la palanca para encender la tostadora.

BAGEL (ROSQUILLA): 

Esta función es útil para las rosquillas, panecillos ingleses o pan integral 

moreno. Pulse el botón de bagel (rosquilla), ajuste al grado de tostado de su preferencia y presione 
la palanca hacia abajo para encender la tostadora.

CANCEL (CANCELAR): 

Si desea dejar tostar durante un ciclo, sólo tiene que pulsar el botón de 

cancelar y la tostadora hará saltar el pan inmediatamente.

Summary of Contents for H333

Page 1: ...1 English 2 Español 8 2 SLICE TOASTER TOSTADORA DE 2 REBANADAS User Manual Manual del usuario ...

Page 2: ...2 Pack Contents Parts Carriage Lever with High Lift Facility Cancel Button Bagel Button Toast Shade Selector Slide Out Crumb Tray 1 2 3 4 5 Pack content Parts ...

Page 3: ...3 Pack content Parts 1 2 3 4 5 ...

Page 4: ...ents 2 5 6 6 6 7 7 7 Pack contents parts Safety Important safeguards Polarized plug instructions Short cord instructions Use Toaster functions Practical hints Maintenance and storage Cleaning and care Storage ...

Page 5: ...taking off parts 11 Do not operate any electrical appliance with a damaged power cord or power plug or operate it after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner Return this appliance to nearest authorized service facility for examination repair or adjustment 12 The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire electrica...

Page 6: ...automatically pop up and the appliance with switch itself off 5 Carefully remove the bread from the toaster NOTE All types of bread can be used for toasting but the slices should not be too thin or too thick Fresh bread and dark coarse bread require longer toasting than drier bread set appliance with this in mind This appliance is equipped with a polarized plug one blade is wider than the other To...

Page 7: ...resentative DO NOT IMMERSE THE APPLIANCE POWER CORD OR PLUG IN WATER OR ANY OTHER LIQUID To change your selection user must press the cancel button and then reselect the preferred function s Selected functions will automatically be cancelled if the carriage lever is not pushed down in approximately 10 seconds Approximately 10 seconds after the carriage lever is pushed down the selected functions w...

Page 8: ...te partes Palanca de carga con función de elevación para facilitar la extracción Botón de cancelación Botón para rosquilla Selector del grado de tostado Bandeja extraíble para las migas 1 2 3 4 5 Contenido de la caja Partes ...

Page 9: ...9 1 2 3 4 5 Contenido de la caja Partes ...

Page 10: ...ad Medidas de seguridad importantes Instrucciones sobre el enchufe polarizado Instrucciones sobre el cable corto Uso Funciones de la tostadora Consejos útiles Mantenimiento y almacenamiento Limpieza y cuidado Almacenamiento 8 11 12 12 12 13 13 13 ...

Page 11: ...l aparato antes de insertar o sacar accesorios 11 No utilizar ningún electrodoméstico con un cable de alimentación o un enchufe dañado ni después de un funcionamiento incorrecto o si ha sufrido una caída o daños de cualquier tipo Devolver este aparato al centro de servicio técnico autorizado más cercano para su revisión reparación o ajuste 12 El uso de accesorios no recomendados por el fabricante ...

Page 12: ...erta algo de humo y o un ligero olor Esto es normal y se disipará rápidamente No volverá a suceder después de usar el aparato unas pocas veces 1 Inserte las rebanadas de pan 2 Seleccione la opción de tostado deseada 3 Presione hacia abajo la palanca de carga completamente la palanca se enganchará en su posición 4 Tras la finalización de cada ciclo de tostado el pan saltará automáticamente y el apa...

Page 13: ...NO SUMERJA EL APARATO EL CABLE DE ALIMENTACIÓN O EL ENCHUFE EN AGUA O CUALQUIER OTRO LÍQUIDO Consejos útiles Para cambiar la selección el usuario debe presionar el botón Cancel cancelar y volver a seleccionar la función deseada Las funciones seleccionadas se cancelarán automáticamente si la palanca de carga no se presiona hacia abajo en unos 10 segundos Unos 10 segundos después de presionar la pal...

Page 14: ...14 Notes ...

Page 15: ...15 Notes ...

Page 16: ...FTER SALES SUPPORT SERVICIO POSVENTA 888 525 6745 service kalorik com YEAR WARRANTY AÑOS DE GARANTÍA DISTRIBUTED BY DISTRIBUIDO POR ALDI INC BATAVIA IL 60510 WWW ALDI US MODEL NÚM DEL MODELO H333 07 2017 45416 ...

Page 17: ...on of malfunction Address Team International Group dba Kalorik 1400 NW 159th Street Suite 102 Miami Gardens FL 33169 USA service kalorik com WARRANTY CARD 2 SLICE TOASTER USA AFTER SALES SUPPORT MODEL H333 07 2017 888 525 6745 service kalorik com YEAR WARRANTY Hotline Tel 1 888 525 6745 Toll free calls from mobile may vary Operating hours Mon Thu 9 00am 5 00pm EST and Fri 9 00am 4 00pm EST USA 454...

Page 18: ...ated events e g lightning water fire Improper use or transport Failure to follow the safety and maintenance instructions Other improper treatment or modification of the product After the expiration of the warranty period you may wish to have your product repaired at your own expense You will be informed of the repair costs in advance This warranty gives you specific legal rights and you may also h...

Page 19: ...International Group dba Kalorik 1400 NW 159th Street Suite 102 Miami Gardens FL 33169 USA service kalorik com Linea directa Tel 1 888 525 6745 Línea gratuita las llamadas desde teléfonos celulares pueden variar Disponibilidad De lunes a jueves de 9 00 a m a 5 00 p m EST viernes de 9 00 a m a 4 00 p m EST TOSTADORA DE DOS REBANADAS SERVICIO POSVENTA NÚM DEL MODELO H333 07 2017 45416 888 525 6745 se...

Page 20: ...garantía no cubre los daños ocasionados por Accidentes o eventos imprevistos por ejemplo rayos agua fuego Uso o transporte inadecuados Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento Otro tratamiento o modificación inadecuados del producto Después del vencimiento del período de garantía tiene la posibilidad de mandar a reparar se producto si usted corre con los gastos Se le notifi...

Reviews: