background image

Español

Italiano

中文

22

23

日本語

Deutsch

Français

English

Reinigung und Wartung

Teil

Reinigung

Metallrahmen

Regelmäßig mit einem feuchten Tuch abwischen.

Bodenwanne aus 

Kunststoff 

D

 

Entfernen Sie die Bodenwanne nach jedem Gebrauch (Die 

Trennwand 

C

 muss zuvor entfernt werden).

Wir empfehlen die Bodenwanne zu desinfizieren und dann mit 

Wasser abzuspülen. Lassen Sie die Bodenwanne trocknen, bevor Sie 

sie wieder in die Hundebox einsetzen.

Sicherheit und Konformität

•  Vorsichtig handhaben.

•  Um Kratzer auf dem Fußboden zu vermeiden, montieren Sie die Hundebox auf einer 

weichen Oberfläche, z. B. einem Teppich.

•  Lassen Sie keine Kinder auf oder in der Nähe der Hundebox spielen.

•  In der folgenden Tabelle ist das maximale zulässige Gewicht des Haustiers angegeben:

Faltbare, 1-türige Metall-Hundebox

S (klein)

M (mittel)

L (groß)

Ca.

 

61

 x 

46 

48 

cm /

 

24

 x 

18 

19 

Inch

Ca.

 

91

 x 

58 

64 

cm /

36

 x 

23 

25 

Inch

Ca.

 

107

 x 

71 

76 

cm /

42

 x 

28 

30 

Inch

Max. 

11

 kg / 

25

 lbs.

Max. 

32

 kg / 

70

 lbs.

Max. 

40

 kg / 

90

 lbs.

Anweisungen zum Zusammenbau

Schritt 7

•  Verriegeln Sie die Hundebox mit dem Bügel.

Summary of Contents for B00QAVO07C

Page 1: ...lbs 40 kg Single Door Folding Metal Dog Crate Caisse de transport en métal pliante pour chiens à une porte Faltbare 1 türige Metall Hundebox ダブルドア 金属製たためる犬用クレート 单开门 折叠式金属宠物狗板条箱 Gabbia per cani metallica ripiegabile a porta singola Jaula plegable de metal para perro con puerta única ...

Page 2: ...nglish Instruction Manual English AmazonBasics Single Door Folding Metal Dog Crate Contents Make sure that the package contains the following parts A B D C English 3 Français 10 Deutsch 17 日本語 24 中文 31 Italiano 38 Español 45 This instruction manual ...

Page 3: ...glish Assembly Instructions Step 3 Step 4 Unfold the crate Assembly Instructions Note Make sure all parts are connected completely and securely before use B Step 1 Step 2 Remove the handle B from the crate B is for transporting the folded crate only ...

Page 4: ...te The middle barrier C can be inserted into the crate The barrier can be removed once the puppy has outgrown it Step 6 b Guide the barrier C into the crate Lift up the side railing Hook the barrier onto the crate Assembly Instructions Step 5 1 2 3 4 Put up the metal grids Step 6 1 2 Swing open the side railings ...

Page 5: ...serting into the crate Safety and Compliance Use care when handling To avoid scratching the floor assemble the dog crate on a soft surface such as a carpet Do not let children climb on or play around the crate Refer to the following table for the maximum allowable weight of the pet Single Door Folding Metal Crate S small size M medium size L large size 24 x 18 x 19 inches approx 61 x 46 x 48 cm 36...

Page 6: ...ens à une porte Contenu Assurez vous que l emballage contient les éléments suivants A B D C Instructions de montage Remarque Assurez vous que tous les éléments sont entièrement raccordés et serrés avant toute utilisation B Étape 1 Étape 2 Retirez la poignée B de la caisse B sert a transporter la caisse pliée exclusivement Manuel d utilisation ...

Page 7: ...iano 中文 12 13 日本語 Deutsch Français English Instructions de montage Étape 3 Étape 4 Dépliez la caisse Instructions de montage Étape 5 1 2 3 4 Soulevez la grille métallique Étape 6 1 2 Ouvrez les rambardes latérales ...

Page 8: ... 6 a C Remarque La barrière du milieu C peut être insérée dans la caisse La barrière peut être retirée une fois que le chiot a grandi Étape 6 b Placez la barrière dans C la caisse Soulevez la rambarde latérale Accrochez la barrière dans la caisse Instructions de montage Étape 7 Verrouillez la caisse avec l attache ...

Page 9: ...é Manipulez l appareil avec précaution Afin d éviter de rayer le sol monter la caisse sur une surface lisse comme un tapis Ne laissez pas les enfants grimper sur ou jouer autour de la caisse Consultez le tableau ci après afin de déterminer le poids maximal autorisé pour l animal domestique Caisse métallique pliable avec une porte S petite taille M moyenne taille L grande taille 24 x 18 x 19 pouces...

Page 10: ...中文 17 日本語 Deutsch Français English Bedienungsanleitung Deutsch AmazonBasics Faltbare 1 türige Metall Hundebox Inhalt Vergewissern Sie sich dass in der Verpackung folgende Teile enthalten sind A B D C Bedienungsanleitung ...

Page 11: ...ritt 4 Klappen Sie die Hundebox auseinander Anweisungen zum Zusammenbau Hinweis Achten Sie vor der Benutzung darauf dass alle Teile vollständig und sicher montiert wurden B Schritt 1 Schritt 2 Entfernen Sie den Tragegriff B von der Hundebox B ist nur für den Transport der zusammengeklappten Kiste ...

Page 12: ...box hinein geschoben werden Die Trennwand kann entfernt werden sobald der Welpe gewachsen ist und keinen Platz mehr hat Schritt 6 b Setzen Sie die Trennwand C in die Hundebox ein Heben Sie das Seitengitter an Haken Sie die Trennwand in der Hundebox fest Anweisungen zum Zusammenbau Schritt 5 1 2 3 4 Stellen Sie die Metallgitter auf Schritt 6 1 2 Klappen Sie die Seitengitter auf ...

Page 13: ...insetzen Sicherheit und Konformität Vorsichtig handhaben Um Kratzer auf dem Fußboden zu vermeiden montieren Sie die Hundebox auf einer weichen Oberfläche z B einem Teppich Lassen Sie keine Kinder auf oder in der Nähe der Hundebox spielen In der folgenden Tabelle ist das maximale zulässige Gewicht des Haustiers angegeben Faltbare 1 türige Metall Hundebox S klein M mittel L groß Ca 61 x 46 x 48 cm 2...

Page 14: ...Deutsch Français English 取扱説明書 日本語 Amazon ベーシック ダブルドア 金属製たためる犬用クレート 内容 パッケージに以下のパーツが含まれているこ とを確認し て く ださい A B D C 取扱説明書 組み立て手順 注意 ご使用前に全パーツの接続がしっかりできているこ とをご確認く ださい B ステップ 1 ステップ 2 ハン ドルを B クレートから 取り外します B は折りたたんだ状態にある箱を運ぶためだけのものです ...

Page 15: ...Español Italiano 中文 26 27 日本語 Deutsch Français English 組み立て手順 ステップ 3 ステップ 4 クレートをひろげます 組み立て手順 ステップ 5 1 2 3 4 金属のグリ ッ トを立てます ステップ 6 1 2 サイ ドレールを開きます ...

Page 16: ... 29 日本語 Deutsch Français English 組み立て手順 組み立てオプション ステップ 6 a C 注意 中央バリア C は を箱の中に入れるこ とができます ワンちゃんが大き く なったらバリアは 取り除いて く ださい ステップ 6 b バリ アを C クレート内に導き入れます サイ ドレールを持ち上げます バリ アのホッ クでクレート に取りつけます 組み立て手順 ステップ 7 ブラケッ トでクレートをロック します ...

Page 17: ...に入れる 前に完全に乾かし て く ださい 安全および守るべきこと 取り扱いには注意を 床を傷つけないよ う ドッグクレートはカーペッ ト等柔らかいものの上で組み立てて く ださい お子様がユニッ トに乗ったり周囲で遊ばないよ うご注意く ださい ペッ トの体重の最大許容値については以下の表をご参照く ださい ダブルドア 金属製たためる犬用クレート S 小サイズ M 中サイズ L 大サイズ 24 x 18 x 19 イ ンチ 約 61 x 46 x 48 cm 36 x 23 x 25 イ ンチ 約 91 x 58 x 64 cm 42 x 28 x 30 イ ンチ 約 107 x 71 x 76 cm 最大 25 lbs 11 kg 最大 70 lbs 32 kg 最大 90 lbs 40 kg ...

Page 18: ...Español Italiano 中文 31 日本語 Deutsch Français English 使用说明 中文 亚马逊倍思 单开门 折叠式金属宠物狗板条箱 目录 确认包装内包含以下部件 A B D C 说明手册 ...

Page 19: ...Español Italiano 中文 32 33 日本語 Deutsch Français English 安装说明 步骤 3 步骤 4 打开板条箱 安装说明 注意 使用前需确保所有部件均已正确且牢固连接 B 步骤 1 步骤 2 从板条箱上拆下把手 B B 搬运折叠板条箱专用 ...

Page 20: ...Español Italiano 中文 34 35 日本語 Deutsch Français English 安装说明 可选组装步骤 步骤 6 a C 注意 中间栅栏 C 可插入板条箱 宠物狗长大时 可以拆下栅栏 步骤 6 b 将栅栏 C 插入板条箱 提起侧边导轨 将栅栏钩到板条箱上 安装说明 步骤 5 1 2 3 4 搭建金属格栅 步骤 6 1 2 晃动打开侧边导轨 ...

Page 21: ...对托盘进行消毒 然后用水洗净 将托盘晾干 然后重新插入板 条箱 安全和规范 搬运时请务必小心 为避免划伤地板 应在柔软表面上组装宠物狗板条箱 如地毯上 不要让儿童爬上板条箱或在附近玩耍 有关宠物的最大允许体重 请参考下表 单开门折叠式金属宠物狗板条箱 S 小号 M 中号 L 大号 24 x 18 x 19 in 约 61 x 46 x 48 cm 36 x 23 x 25 in 约 91 x 58 x 64 cm 42 x 28 x 30 in 约 107 x 71 x 76 cm 最大重量 25 lbs 11 kg 最大重量 70 lbs 32 kg 最大重量 90 lbs 40 kg 安装说明 步骤 7 锁住板条箱和支架 ...

Page 22: ...singola Indice Assicurarsi che la confezione contenga le seguenti parti A B D C Manuale di istruzione Istruzioni di montaggio Nota assicurarsi che tutte le parti siano collegate completamente e saldamente prima dell uso B Punto 1 Punto 2 Rimuovere la maniglia B dalla gabbia B è da utilizzare esclusivamente per il trasporto della gabbia ripiegata ...

Page 23: ...liano 中文 40 41 日本語 Deutsch Français English Istruzioni di montaggio Punto 3 Punto 4 Aprire la gabbia Istruzioni di montaggio Punto 5 1 2 3 4 Posizionare le griglie metalliche Punto 6 1 2 Aprire le sponde laterali ...

Page 24: ...bile inserire la barriera C centrale nella gabbia È possibile rimuovere la barriera quando il cucciolo è cresciuto abbastanza da superarla Punto 6 b Inserire la barriera C all interno della gabbia Sollevare la sponda laterale Agganciare la barriera alla gabbia Istruzioni di montaggio Punto 7 Bloccare la gabbia con la staffa ...

Page 25: ...Maneggiare con cautela Per evitare di graffiare il pavimento montare la gabbia su una superficie morbida ad esempio su un tappeto Non consentire ai bambini di arrampicarsi sopra o giocare intorno alla gabbia Fare riferimento alla seguente tabella per il peso massimo consentito dell animale Gabbia metallica ripiegabile a porta singola S taglia piccola M taglia media L taglia grande 24 x 18 x 19 pol...

Page 26: ...本語 Deutsch Français English Manual de instrucciones Español AmazonBasics Jaula plegable de metal para perro con puerta única Contenido Asegúrese de que el paquete contenga las siguientes piezas A B D C Manual de instrucciones ...

Page 27: ...iones de montaje Paso 3 Paso 4 Desdoble la jaula Instrucciones de montaje Nota Asegúrese de que todas las piezas estén completamente conectadas de manera segura antes de usar B Paso 1 Paso 2 Saque la manija B del empaque B es solo para transportar la jaula plegada ...

Page 28: ... barrera intermedia C se puede insertar en la jaula La barrera se puede sacar cuando el cachorro ya haya crecido Paso 6 b Guíe la barrera C hacia la jaula Levante la barandilla lateral Enganche la barrera en la jaula Instrucciones de montaje Paso 5 1 2 3 4 Ponga las parrillas metálicas Paso 6 1 2 Abra las barandillas laterales ...

Page 29: ...idado al manipular el producto Para evitar que se raye el piso arme la jaula para perros sobre una superficie suave como una alfombra No permita que los niños suban a la jaula ni que jueguen con ella Consulte la siguiente tabla para conocer el peso máximo permisible para la mascota Jaula metálica plegable con una sola puerta S tamaño pequeño M tamaño mediano L tamaño grande 24 x 18 x 19 pulgadas a...

Page 30: ...V10 15 0515 Made in China Amazon com AmazonBasics ...

Reviews: