background image

6

NL

Alleen op een vaste, gelijkmatige 
ondergrond opzetten! 

Niet te sterk schommelen, anders kan het
rek omvallen! 

Let a.u.b. op het maximale draagvermogen!  

Na het eerste gebruik de schroeven aan
de voeten nog een keer vastschroeven. 

De drie telescoopbuizen met de gaten een
voor een minstens 20 cm diep in de 
hoek- en ophangbuizen schuiven. Let op 
de markeringen! 

Tegen vocht beschermen en droog 
bewaren!

Wij geven geduurende 2 jaar garantie voor 
schade die door productiefouten is ontstaan. Dat
geldt echter niet voor schade door ondeskundig
gebruik of bij slijtageverschijnselen. Het maximaal
aangegeven draagvermogen geldt alleen voor het
gebruik zoals voorgeschreven. Alle aangegeven
afmetingen zijn ongevere afmetingen; afwijkingen
tot 2% kunnen niet gereclameerd worden.
Roestvorming aan de binnenkant van de buizen
door vorming van condensatiewater alsmede bij
een niet productietechnische beschadiging van de
poedercoating heeft geen invloed op de stabiliteit
van het rek en is bij het geven van de garantie niet
ingesloten. 

P

Colocar exclusivamente sobre uma base 
sólida e plana!

Não baloiçar em demasia para evitar que
o montante tombe!

Observar em todo o caso a carga admissível!

Depois de utilizada a rede de descanso
pela primeira vez, reapertar as porcas dos
parafusos, nos pés.

Introduzir pelo menos 20 cm os 3 tubos
telescópicos perfurados nos tubos angulosos
e de suporte. Observar as marcações!

Proteger contra humidade e guardar em
recinto seco!

Concedemos garantia de 2 anos, respondendo
por todos os defeitos originados pela produção.
Denegamos, porém, a responsabilidade por danos
provocados por uso indevido e por fenómenos
de desgaste. A capacidade de carga máxima 
indicada pode ser garantida só com o uso 
correcto. Todas as medidas indicadas têm carácter
aproximativo. Eventuais divergências até 2 % não
podem ser objecto de reclamação. Uma película
de ferrugem no interior nu do tubo, formada por
água condensada ou em pontos com destruição
do revestimento de pó, que não tem a sua causa
na produção, não prejudicará a estabilidade do 
montante, ficando excluída da garantia.

H

Csak szilárd, síkfelületű helyre állítsa!
Túl nagy lendülettel ne hintázzon, mert az
állvány felbillenhet!
Vegye figyelembe a terhelhetőség határát!
Az első használat után a lábak csavarjait
még egyszer húzza meg.
A 3 darab lyukasztott teleszkópcsövet 
legalább 20 cm mélyen tolja be a könyök-
és függesztőcsőbe. Legyen figyelemmel a 
jelölésekre!
Nedvesség ellen védje és tárolja száraz
helyen!

Minden gyár tási hibából eredő hiányosságra 
2-éves garanciát vállalunk. Ez a garancia nem 
vonatkozik a szakszerűtlen használattól és kopástól
keletkezett kárra. A megadott legnagyobb terhel-
hetőséget csak a rendeltetésnek megfelelő haszná-
lat biztosítja.

Minden megadott méret 

tájékoztató jellegű, és a 2%-nál nem nagyobb 
eltérés nem indoka a reklamációnak. A csövek
bevonattal el nem látott belső részeinek kon-
denzvíztől keletkezett rozsdásodása, és a porol-
vasztott lakkbevonat nem gyártástechnikai okból
keletkezett sérülése nem befolyásolja az 
állvány stabilitását és azokra a vállalt garancia nem
vonatkozik.

Reviews:

Related manuals for VARIO-GALA