background image

M O D E   D ’ E M P L O I

M O D E   D ’ E M P L O I

FR

8

OUVREZ LA CENTRIQUE

Poussez le levier 

(2)

 pivotant vers le haut sur la 

butée. Les axes de centrage (2 demis axes) se dépla-
cent vers l‘intérieur et libèrent la centrique.

La centrique est ouverte 

(3)

. La pièce condylienne 

n‘est plus maintenu de façon fixe. La partie supéri-
eure peut être déplacée librement.

FERMEZ LA CENTRIQUE

Poussez le levier pivotant 

(4)

 vers le bas sur la 

butée. Les deux demis axes se déplacent vers 
l‘extérieur jusqu‘à ce qu‘ils butent légèrement con-
tre l‘axe condylien et arrêtent la partie supérieure 
du dispositif Artex en position centrée.

La centrique est fermée 

(5)

. Fixation visible de l‘axe 

condylien par le demi axe.

RÉGLAGE DE L‘ANGLE DE BENNETT

Ouvrez la trajectoire/la centrique 

(6)

. Desserrez la 

vis de verrouillage de l‘angle de Bennett à l‘aide de 
la clé d‘alêne. Le bouton rotatif permet de régler 
l‘élément condylien de -5° à +30°.

Illustration : Angle de Bennett = 0°.

A l‘aide du bouton 

(7)

 rotatif, tournez l‘angle de 

Bennett sur la valeur d‘échelle souhaitée et fixez-la 
à l‘aide de la clé d‘alêne.

Illustration : Angle de Bennett = 30°

RÉGLAGE DE L‘INCLINAISON DE LA TRAJEC-
TOIRE CONDYLIENNE

Desserrez la vis de verrouillage I.T.C 

(8)

 à l‘aide 

de la clé d‘alêne. Sélectionnez l‘angle souhaité en 
tournant le boîtier condylien. Fixez ensuite la vis de 
verrouillage I.T.C à l‘aide de la clé d‘alêne.

Possibilité de réglage I.T.C. 

(9)

 de -20° à +60°. On 

peut lire l‘angle d‘inclinaison sur le bord antérieur 
de la partie postérieure (il est mis en concordance 
avec l‘échelle).

Illustration: I.TC = +60°

DÉROULEMENT DU MOUVEMENT

Pièce condylienne en position centrée et en mou-
vement avec des angles de Bennett différents (vue 
plongeante sur les condyles)

ATTENTION 

Les mouvements dans les articulateurs Arcon 
doivent se dérouler avec contact permanent 
des pièces condyliennes (partie inférieure de 
l‘articulateur) avec le boîtier condylien (partie supé-
rieure de l‘articulateur). Ils ne seront reproductibles 
que de cette manière.

(10)

 Angle de Bennett réglé sur 0°. 

Pièce condylienne en position centrée = position de 
départ pour le déroulement du mouvement.

(11)

 Angle de Bennett sur 0°.  

La pièce condylienne est guidée, en contact perma-
nent de l‘élément condylien, dans les 3 niveaux de 
l‘espace. La pièce condylienne ne doit en aucune 
phase du mouvement perdre le contact avec la 
fosse, ni en direction du crâne, ni en direction des 
maxillaires.

(12)

 Angle de Bennett réglé sur 30°. 

Pièce condylienne en position centrée = position de 
départ pour le déroulement du mouvement.

(13)

 Angle de Bennett réglé sur 30°. 

La pièce condylienne est guidée, en contact perma-
nent avec le boîtier condylien, dans les 3 niveaux de 
l‘espace.

TIGE ARBITRAIRE/CENTRE DE L‘AXE

Le transfert du maxillaire supérieur, orienté (14) en 
fonction de l‘axe crânien, peut s‘effectuer directe-
ment sur l‘articulateur par adaptation de l‘arc facial. 
Pour ce faire on pourra utiliser aussi bien la tige 
arbitraire elle reproduit la position de la capsule au-
riculaire et/ou la cavité des boutons poreux à titre 
de référence.

Summary of Contents for ARTEX cpr

Page 1: ...DE Bedienungsanleitung 4 5 EN User manual 6 7 FR Mode d emploi 8 9 IT Istruzioni d uso 10 11 ES Modo de empleo 12 13 ...

Page 2: ......

Page 3: ... BL ...

Page 4: ...ls auch der Achsmittelpunkt als Referenz benutzt werden DISTRAKTION Schraube von frontal lösen 15 Distraktion auf gewünschten Wert 0 3 mm einstellen und mit Schraube fixieren 16 ZENTRIK ÖFFNEN Schwenkhebel 2 auf Anschlag nach oben führen Die Zentrierachsen 2 Halbachsen werden nach innen geführt und geben die Zentrik frei Die Zentrik 3 ist geöffnet Die Fixierung der Kondylenkugel ist aufgehoben Das...

Page 5: ...l der Protrusionsspur 0 _ Allgemeine Hinweise Artikulatoren sind Präzisionsinstrumente deshalb sollten einige Hinweise im Umgang mit Artikulatoren beachtet werden _ Artikulator nicht in Ausbrühgerät Druck topf oder Ultraschallbad stellen _ Zur Reinigung und Pflege nur Reinigungs mittel verwenden die für Leichtmetalle geeignet sind Verwendung der Reinigungsmittel nur nach Herstellerangaben Reinigun...

Page 6: ...ruent with the scale Fig HCI 60 SEQUENCE OF MOVEMENT Condyle balls in centered position and during mo vement with different Bennett angles view into condyle ATTENTION Sequences of movement in Arcon articulators must be performed in permanent contact of condyle balls bottom part of articulator with the condylar box top part of articulator Only thus they can be reproduced 10 Bennett angle adjusted t...

Page 7: ...ormation Articulators are precision instruments Therefore it is important to handle them with care Please read the following notes _ Do not place the articulator in a boil out unit a pressure pot or an ultrasonic bath _ For cleaning and care use only cleaning agents that are suitable for light metals Regarding the use of the cleaning agent please follow the instructions of the according manufactur...

Page 8: ...gle d inclinaison sur le bord antérieur de la partie postérieure il est mis en concordance avec l échelle Illustration I TC 60 DÉROULEMENT DU MOUVEMENT Pièce condylienne en position centrée et en mou vement avec des angles de Bennett différents vue plongeante sur les condyles ATTENTION Les mouvements dans les articulateurs Arcon doivent se dérouler avec contact permanent des pièces condyliennes pa...

Page 9: ...SÉCURITÉ _ Guide antérieur Angle du trajet de propulsion 0 _ Indications d ordre général Un articulateur étant un appareil de préci sion il convient de respecter certaines règles quant à son utilisation Ces règles sont les suivantes _ Ne pas mettre l articulateur dans une ébouillanteuse dans un polymérisateur ou un bac à ultrasons _ Pour nettoyer l articulateur en faire l en tretien utiliser uniqu...

Page 10: ...l margine anteriore dell elemento posteriore Fig PTC 60 LA SIMULAZIONE DEI MOVIMENTI Sfera condiloidea nella centrica e in movimento con diversi angoli di Bennett vista dell interno della sca tola condiloidea ATTENZIONE Durante tutti i movimenti negli articolatori Arcon deve essere garantito il contatto permanente delle sfere condiloidee parte inferiore dell articolatore con le scatole condiloidee...

Page 11: ... Retrusione 2 mm AVVERTENZE DI SICUREZZA _ Guida incisal Angolo del tragitto protrusivo 0 _ Indicazioni generali Articolatori sono strumenti di precisione quindi per il loro utilizzo è necessario seguire alcune indicazioni _ non inserire l articolatore nell autoclave nella pentola a pressione oppure nel bagno ad ultrasuoni _ per la pulizia e la cura dell articolatore utiliz zare solo detergenti ad...

Page 12: ... hace coinci dir con la escala Figura HKN 60 DESARROLLO DE LOS MOVIMIENTOS Esfera condilar en posición centrada y en movimi ento para distintos ángulos de Bennett vista de los cóndilos ATENCIÓN El desarrollo de los movimientos en los articulado res Arcón se han de realizar con constante contacto entre las esferas condilares parte inferior de los ar ticuladores y la carcasa condilar parte superior ...

Page 13: ... anterior Ángulo de la huella del movimiento protrusivo 0 _ Indicaciones generales Articuladores son instrumentos de precisión por este motivo se deberían observar algu nas indicaciones en cuanto a su manejo _ No ponga el articulador ni en un aparato de escaldamiento por agua hirviente ni en una olla a presión ni en un baño ultrasónico _ Utilice para la limpieza y el entretenimiento sólo productos...

Page 14: ...BM BO BQ BS BN BP BR BT ...

Page 15: ......

Page 16: ...Manufacturer Hersteller Distribution Vertrieb Amann Girrbach AG Herrschaftswiesen 1 6842 Koblach Austria Fon 43 5523 62333 105 Fax 43 5523 62333 5119 austria amanngirrbach com germany amanngirrbach com www amanngirrbach com ISO 9001 Q U A L I TÄTSMANAGE M E N T ...

Reviews: