background image

9

9

УКРАЇНСЬКА

ШАНОВНИЙ ПОКУПЕЦЬ!

Дякуємо Вам за придбання нашої продукції і сподіваємося, 

що її якість підтвердить правильність Вашого вибору.

1. 

ЗАГАЛЬНІ ВІДОМОСТІ

Вимоги цієї інструкції поширюються на майданчики пере-

вантажувальні серії 

РSL

. Документ призначений для озна-

йомлення персоналу з устаткуванням майданчику, поряд-

ку і правил його монтажу, а також з правилами монтажу 

зрівняльних платформ серії 

SL

 моделі 

S

 на майданчик. При 

проведенні монтажних робіт вирівнюючої платформи на 

майданчик додатково слід користуватися інструкцією по 

монтажу та регулюванню платформ, яка йде в комплекті 

з платформою. Всі чинні норми і правила з проведення під-

йомно-транспортних, будівельних, зварювальних та елек-

тромонтажних робіт повинні неухильно дотримуватися.
Зміст цього документа не може бути основою для юри-

дичних претензій. Компанія «АЛЮТЕХ» залишає за собою 

право на внесення змін у конструкцію виробу, а також на 

внесення змін і доповнень в цю інструкцію.

2. 

ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ

До виконання робіт з монтажу перевантажувальних май-

данчиків та зрівняльних платформ допускається тільки 

кваліфікований персонал, який знає конструкцію і техно-

логічний процес монтажу виробу, що пройшов навчання 

та інструктаж з техніки безпеки.
Монтажні роботи можна проводити лише в спецодязі, що 

не заважає рухам, а також в захисній касці.
Під час свердління матеріалів, що дають відлітаючу струж-

ку, при рубці та різанні металу слід застосовувати захисні 

окуляри. Для захисту органів дихання від будівельного 

пилу застосовувати респіратор.
Для перенесення робочого інструменту до місця роботи 

необхідно застосовувати спеціальну сумку або ящик. При 

роботі для укладання інструменту використовувати спе-

ціальні пояси. Класти інструменти в кишені спецодягу за-

бороняється.

3. 

РОБОТА З ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТОМ

До роботи з електроінструментом допускаються особи, що 

пройшли спеціальне навчання та інструктаж на робочому 

місці, що мають необхідну кваліфікаційну групу з електро-

безпеки.
При проведенні монтажних робіт слід користуватись 

електроінструментом, що працює при напрузі не вище 

380 / 220 В. Вибір класу інструменту проводиться залежно 

від категорії приміщення за ступенем небезпеки ураження 

електрострумом.
Металевий корпус електроінструменту, що працює при 

напрузі вище 42 В змінного струму і вище 110 В постій-

ного струму в приміщеннях з підвищеною небезпекою, 

особливо небезпечних і в зовнішніх установках, повинен 

бути заземлений. Вилка підключення має бути з заземлю-

ючим контактом. Підключення інструменту здійснювати до 

електромережі, що має заземлення. Використовуються по-

довжувачі повинні мати вилку і розетку з заземлюючими 

контактами. При роботі з таким інструментом слід корис-

туватися захисними засобами (гумові рукавички, калоші). 

Захисні засоби повинні бути перевірені у встановленому 

законодавством порядку.

Перед початком роботи СЛІД ПРОВОДИТИ:

• 

перевірку комплектності і надійності кріплення 

деталей;

• 

перевірку зовнішнім оглядом справність кабелю 

(шнура), його захисної трубки і штепсельної вилки; 

цілісність ізоляційних деталей корпусу, рукоятки та 

кришок щіткотримачів; наявність захисних кожухів і їх 

справність; перевірку справності ланцюга заземлення 

(між корпусом і заземлюючим контактом штепсельної 

вилки);

• 

перевірку чіткості роботи вимикача;

• 

перевірку роботи електроінструменту на холостому 

ходу.

При роботі застосовувати тільки справний інструмент, по-

вірений та опломбований.
При виробництві робіт не допускати переломів, перегинів 

електропроводу, а також прокладки його в місцях складу-

вання конструкцій, матеріалів, руху транспорту.

При роботі з електроінструментом ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ:

• 

тримати інструмент за дріт;

• 

видаляти стружку чи тирсу з різального інструменту, 

а також проводити заміну ріжучого інструменту до 

його повної зупинки. Кріплення змінного робочого 

інструменту проводити призначеним для цього 

інструментом; 

• 

включати електроінструмент у мережу 

з характеристиками, що не відповідають зазначеним у 

технічному паспорті;

• 

переносити електроінструмент з одного робочого 

місця на інше при включеному електродвигуні;

• 

залишати без нагляду підключений до електромережі 

електроінструмент, а також інструмент з працюючими 

електродвигунами;

• 

залишати без нагляду електрифікований інструмент 

для уникнення користування їм сторонніми особами.

При нагріванні корпусу електроінструмента необхідно 

робити технологічні перерви. При появі запаху або диму, 

сильного шуму і вібрації необхідно негайно відключити 

електроінструмент від електромережі до усунення не-

справностей.
При проведенні робіт необхідно стежити, щоб не відбу-

валося безпосереднього контакту кабелю або дроту, що 

живить електрифікований інструмент, з металевими пред-

метами, гарячими, вологими або покритими маслом по-

верхнями, щоб уникнути ураження електричним струмом 

при пошкодженні ізоляції. Необхідно стежити, щоб місця 

приєднання дротів до контактів ручного електрифіковано-

го інструменту не мали натягу, а дроти — зламів.
Перетин електродроту (кабелю) з електрозварювальними 

дротами, шлангами подачі кисню, ацетилену та інших газів 

не допускається.

Ru

En

De

Fr

Ua

Summary of Contents for PSL Series

Page 1: ...approach ramp series PSL English MONTAGEANLEITUNG Untergestell zur Überladebrücke mit Klappkeil Serie PSL Deutsch MANUEL D INSTALLATION Plateforme de transbordement pour niveleur de quai à lèvre articulée série PSL Français ІНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ Майданчик перевантажувальний для платформи з поворотною апареллю серiя PSL Українська 2019 www alutech group com ...

Page 2: ......

Page 3: ... подключения должна быть с зазем ляющим контактом Подключение инструмента осущест влять к электросети имеющей заземление Используемые удлинители должны иметь вилку и розетку с заземляющи ми контактами При работе с таким инструментом следует пользоваться защитными средствами резиновые перчат ки галоши Защитные средства должны быть испытаны в установленном законодательством порядке Перед началом раб...

Page 4: ...ерки точности изготовления проверьте соответствие указанных в чертеже размеров и обмеров фундамента 6 ОСОБЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ При монтаже перегрузочной площадки к фасаду здания и фундаменту могут применяться различные крепежные элементы выбор которых зависит от характеристик мате риала стен либо покрытия не входят в комплект поставки изаказываютсясамостоятельномонтажнойорганизацией Лакокрасочное покрыти...

Page 5: ...sockets When working with such tools protective equipment shall be used rubber gloves insulated boots Protective equipment shall be tested in accordance with the procedure established by the applicable legislation Prior to the work beginning the following SHOULD BE DONE check completeness and reliability of fastening elements visual check of cable condition cord its seal and power plug consistency...

Page 6: ...oundation 6 SPECIAL NOTES Different fastening elements can be used for installation of a transfer platform to the face of a building and a foundation the choice of these elements depends upon material char acteristics of walls or coating elements are not included in the scope of supply and shall be ordered individually by the installation company The paint finish may become slightly damaged during...

Page 7: ...den Anschlussstecker mit Schutzkontakten versehen Anschluss des Gerätes an Elekt ronetz mit Erdung vornehmen Die einsetzenden Verlänge rungskabel sollen Stecker und Steckdosen mit Schutzkontakten haben Bei der Arbeit mit solchen Werkzeugen Schutzmittel verwenden Gummihandschuhe Schuhe Schutzmittel sollen nach dem gültigen Recht geprüft werden Vor Arbeitsbeginn SOLL MAN Lieferumfang auf Vollständig...

Page 8: ... die Prüfung der Genauigkeit der Erstellung die Übereinstimmung der in der Zeichnung angegebenen Maße mit den Maßen des Fundamentes kontrollieren 6 BESONDERE VERMERKE Beim Einbau des Untergestells am Gebäude und Fundament können verschiedene Befestigungsmittel nicht im Lieferum gang enthalten und werden selbständig durch die Serviceor ganisationbestellt verwendetwerden derenWahlvonderBe schaffenhe...

Page 9: ...des prises et des fiches avec mise à la terre En travaillant avec un tel outil des équipements de protection gants en caoutchouc galoches doivent être utilisés Les équipements de protection doivent être testés conformément à la législation en vigueur TÂCHES À EFFECTUER avant le début des travaux vérifier les pièces fournies et la fiabilité de leur fixation vérifier par inspection visuelle le bon é...

Page 10: ...érents éléments de fixation peuvent être utilisés lors de l installation et de la fixation de la plateforme de transborde ment sur la façade du bâtiment Leur choix dépend des carac téristiques du matériau des murs ou du revêtement non in clus dans le kit de livraison doit être commandé séparément par la structure en charge du montage Le revêtement de peinture peut être légèrement endommagé pendant...

Page 11: ...землений Вилка підключення має бути з заземлю ючим контактом Підключення інструменту здійснювати до електромережі що має заземлення Використовуються по довжувачі повинні мати вилку і розетку з заземлюючими контактами При роботі з таким інструментом слід корис туватися захисними засобами гумові рукавички калоші Захисні засоби повинні бути перевірені у встановленому законодавством порядку Перед поча...

Page 12: ...иготовлення перевірте відповідність зазначених у кресленні розмірів та обмірів фундаменту 6 ОСОБЛИВІ ПРИМІТКИ При монтажі перевантажувальної майданчики до фасаду будівлі і фундаменту можуть застосовуватися різні елемен ти кріплення вибір яких залежить від характеристик мате ріалу стін або покриття не входять в комплект поставки і замовляються самостійно монтажною організацією Лакофарбове покриття ...

Page 13: ...11 11 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 PSL 45 60 120 135 PSL 45 60 120 135 PASSPORT A B C E G F D м12 120 м12 25 м10 м12 D10DIN127 D12 DIN125 ...

Page 14: ...12 12 3 N 400 V 50 Hz D0 10 A gl 0 75 kW CЕE 16 А Ø 70 mm 45 800 mm 1500 mm 400 mm 120 80 12 mm L 3400 mm 120 ...

Page 15: ...13 13 1 1 1 1 1 1 2 PSL 90 ...

Page 16: ...14 14 2 2 2 3 2 4 G ø13 mm A D G G 2 2 1 2 3 2 4 2 5 2 2 ...

Page 17: ...15 15 3 3 3 2 G D E B 3 3 1 3 2 3 3 ...

Page 18: ...16 16 10 15 mm 4 2 4 4 1 4 2 4 3 ...

Page 19: ...17 17 5 5 1 5 2 5 3 5 4 5 5 5 6 ...

Page 20: ...18 18 400 V 6 3 max 6 6 1 6 2 6 3 ...

Page 21: ...19 19 7 8 8 1 ...

Page 22: ...20 20 9 5 10 9 1 9 2 ...

Page 23: ...21 21 1 2 PSL 45 60 120 135 1 1 1 400 mm PSL 45 60 120 135 400 mm 1 2 G 1 3 ...

Page 24: ...22 22 PSL 45 60 120 135 2 2 2 3 2 2 2 3 ø13 mm F A D G G C 3 2 3 3 PSL 45 60 120 135 2 1 2 1 2 3 2 1 3 1 2 2 3 2 2 3 3 3 3 4 ...

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...елицкого 10 220075 Республика Беларусь г Минск тел 375 17 330 11 00 факс 375 17 330 11 01 www alutech group com 10 Selitskogo str 220075 Minsk Republic of Belarus tel 375 17 330 11 00 fax 375 17 330 11 01 www alutech group com ...

Reviews: