background image

10, Selitskogo str. 

220075, Minsk, Republic of Belarus 

Tel. +375 (17) 330 11 00

Fax +375 (17) 330 11 01

www.alutech-group.com

ул. Селицкого, 10

220075, Республика Беларусь, г. Минск

Тел. +375 (17) 330 11 00

Факс +375 (17) 330 11 01

www.alutech-group.com

04.2018

Summary of Contents for A-box/ADS

Page 1: ...NLEITUNG Anschlusseinheit A box ADS Deutsch INSTALLATION AND OPERATION MANUAL Switching set A box ADS English РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ Комплект коммутационный A box ADS Русский www alutech group com 2018 ...

Page 2: ......

Page 3: ...hnische Anweisungen 3 3 Aufstellung 4 4 Elektrische Anschlüsse 6 Im Rahmen der ständigenVervollkommnung derTorkonstruktion behält Alutech Doors Systems LLC das Recht in der vorliegenden Anweisung Abänderungen ohne vorherige Benachrichtigung der Kunden Käufer vorzunehmen 2018 Alutech Doors Systems ...

Page 4: ...ralkabel ergibt dieVerbindung zwischen der auf dem befördertenTorblatt angeordnetenVerbindungskarte und der stationären Elektroantriebsteuerung Das mit Polyurethan beschichtete Spiralkabel ist auch unter schwierigen Betriebs und Umweltbedienungen einsetzbar und bietet einen verfahrens sicheren Betrieb der Anlage Der Kragstein und die Verschraubungen dienen zur Befestigung des Spiralkabels an den B...

Page 5: ...sungen der Verteilerbox LAD2 Parameterbezeichnung Wert Der an die Schraubklemmen anschließende Draht querschnitt mm2 0 14 1 Gehäusematerial Polyamid PA6 mit 30 des Faserglases Gehäusefarbe hellgrau RAL 7035 IP Schutzart IP65 fachgerechte Installation Anschlusskabel vom Sicherheitselemente ø3 4 0 1 mm ø4 4 0 1 mm Baumaß nicht mehr mm 122 52 45 120 mit dem Kabelanschluss Anbauabmessungen Gewicht max...

Page 6: ...dung des Produkts verursachten Schaden 3 AUFSTELLUNG An elektrischen Anlagen dürfen nur Elektrofachkräfte arbeiten Sie müssen die ihnen übertra genden Arbeiten beurteilen Gefahrenquellen erkennen und geeignete Schutzmaßnahmen treffen können Der einheitliche Bauschaltplan ist auf dem Abb 1 dargestellt Y Y Die in der Installationsanleitung dargestellte Hinweise dienen als Beispiel Es müssen bauliche...

Page 7: ...und Steuerung auf gleicher Seite zu montieren Montieren Sie die Steuerung in Nähe der Torzarge Montieren Sie den Kragstein mittig der lichten Öffnungshöhe der Toranlage an der Torzarge Verlegen Sie die Kabel der Sicherheitseinrichtungen durch die Dichtsätze in die Verteilerbox Beachten Sie die richtige Auswahl der Dichtungen und Öffnungen Abb 2 Das kurze Ende des Spiralkabels wird an der Verteiler...

Page 8: ... Sensoren OSE Klemmleiste zur Verdrahtung des OSE Systems J1 2 Schaltbrücken Bestimmen Sie die Anzahl der anzuschließenden Sicherheitselemente Nicht benötigte ST Kon takte müssen gebrückt werden Y Y Prüfen Sie vor Beginn der Arbeiten die Anlage auf Spannungsfreiheit Y Y Achtung Entfernen Sie die Schaltbrücke J1 bei der Verwendung des gelieferten 5 poligen Spiralkabels Bei der Verwendung eines 4 po...

Page 9: ...geschlossene Sicherheitselemente an Klemmen ST müssen in Reihe angeschlossen werden Y Y Bei dem Anschluss an den Stecker STX des Sensors mit dem Sonderstecker auf dem Kabel entfernen Sie die Schaltbrücke J2 aus dem Stecker Bewahren Sie die Schaltbrücke J2 Y Y Alle angeschlossenen Sicherheitselemente Schlaffseilschalter Schlupftürkontakt müssen aus Öffner Kontakt ausgelegt sein Im normalen störungs...

Page 10: ...nt 1 Product description 9 2 Technical characteristics 10 3 Mounting 11 4 Electrical interfaces 13 Due to the constant improvement of gate construction we reserve the right to make changes to this manual without prior notice of the consumers buyers 2018 Alutech Doors Systems ...

Page 11: ...over unit located on the movable door leaf with the fixed electric drive control system The spiral cable is manufactured in polyurethane insulation PUR which ensures safe operation in heavy ambient conditions Steel bracket is designed for fixing the spiral cable relative to the door opening and allocation of the cable from the door structure elements The terminal block and the bracket have special...

Page 12: ...l block LAD2 Parameter name Value Cross section of the cable connected to clamping screws mm2 0 14 1 Housing material Polyamide PA6 with 30 of fiber glass Housing colour light gray RAL 7035 Housing protection degree IP65 professional mounting connection cable protective sensor connection cable ø3 4 0 1 mm ø4 4 0 1 mm Dimensions max mm 122 52 45 120 with cable gland Mounting dimensions Weight max g...

Page 13: ...ages caused by unauthorized changes in the product or its unintended use 3 MOUNTING Mounting and all connections shall be done by qualified specialists Typical mounting diagram is presented in Figure 1 Y Y The instructions presented in the manual shall be deemed as the example as the location of components installation drive system and control system may differ The task of the mounting engineer is...

Page 14: ... where electric drive control system is located Mount the terminal blocks not far from the edge of the lower section of the door leaf Mount the bracket on the external side of the angle section of the door guides system approximately in the middle of the opening Insert the cables from protective sensors to the terminal block fig 2 through sealing inserts Prior to this operation choose sealing inse...

Page 15: ...K2 special sockets for optical sensors transmitter and receiver connection OSE screw socket for optical sensors connection J1 2 switching jumpers Prior to connecting check the quantity and type of protective sensors installed on the door leaf determine the wiring diagram Y Y Prior to wiring operation make sure that the wire is deenergized Y Y Connection of the wicket sensor pull lines loosening se...

Page 16: ... screw socket if sensors are not connected to a special STX socket and or one of the ST sockets jumpers shall be installed Y Y If several sensors are connected to one ST socket they should be connected in sequence Y Y When connecting the sensor with a special plug on the cable to the STX socket remove the jumper J2 from the socket Keep the jumper J2 Y Y Correctly mounted electric circuit of the wi...

Page 17: ... 2 Технические характеристики 17 3 Монтаж 18 4 Электрические подключения 20 В связи с постоянным совершенствованием конструкции ворот ООО Алютех Воротные Системы оставляет за собой право на внесение изменений в данное руководство без предварительного уведомления потребителей покупателей 2018 Алютех Воротные Системы ...

Page 18: ...имами Пятижиль ный спиральный кабель обеспечивает связь расположенного на перемещаемом полотне ворот модуля коммутационного со стационарной системой управления электропривода Спиральный кабель выполнен в полиуретановой изоляции PUR что обеспечивает на дежную эксплуатацию при сложных условиях окружающей среды Стальной кронштейн предназначен для фиксации спирального кабеля относительно проема ворот ...

Page 19: ...ИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Таблица 2 Технические характеристики коробки распределительной LAD2 Наименование параметра Значение Сечение провода подключае мого к винтовым зажимам мм2 0 14 1 Материал корпуса полиамид PA6 с 30 стекловолокна Цвет корпуса светло серый RAL 7035 Степень защиты оболочки IP65 профессиональный монтаж кабель подключения датчика безопасности ø3 4 0 1 мм ø4 4 0 1 мм Габаритные разм...

Page 20: ...онированными изменениями изделия или использованием не по назначению 3 МОНТАЖ Монтаж и все подключения должны выполняться квалифицированными специалистами Типовая монтажная схема представлена на рис 1 Y Y Изложенные в руководстве инструкции необходимо рассматривать в качестве примера поскольку место установки компонентов и исполнение приводной системы и системы управления могут отличаться Задача м...

Page 21: ...сположения системы управления электропривода Установите коробки распределительные не далеко от края нижней панели полотна ворот Кронштейн установите на внешней стороне углового профиля системы направляющих ворот примерно посередине проема Кабели от датчиков безопасности проведите в коробку распределительную рис 2 через уплотнительные вставки Предварительно выберите уплотнительные вставки из компле...

Page 22: ...ециальные разъемы для подключения передатчика и приемника оптосенсоров OSE винтовой разъем для подключения оптосенсоров J1 J2 перемычки коммутационные Перед началом подключения определите количество и тип датчиков безопасности уста новленных на полотне ворот установите схему подключения Y Y Перед началом работ по подключению необходимо убедиться в том что проводка обесточена Подключение датчика ка...

Page 23: ...вому разъему Y Y Если к специальному разъему STX и или одному из разъемов ST датчики не подключены то необходимо установить перемычки Y Y Если к разъему ST подключается несколько датчиков то они должны быть подключены последовательно Y Y При подключении к разъему STX датчика со специальной вилкой на кабеле удалите перемычку J2 из разъема Сохраните перемычку J2 Y Y Правильно смонтированная электрич...

Page 24: ...Руководство по монтажу и эксплуатации Комплект коммутационный A box ADS 22 Электрические подключения ...

Page 25: ......

Page 26: ...220075 Minsk Republic of Belarus Tel 375 17 330 11 00 Fax 375 17 330 11 01 www alutech group com ул Селицкого 10 220075 Республика Беларусь г Минск Тел 375 17 330 11 00 Факс 375 17 330 11 01 www alutech group com 04 2018 ...

Reviews: